1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,041 Jdem na to! 3 00:00:18,125 --> 00:00:21,916 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:26,833 --> 00:00:29,833 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,500 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,583 --> 00:00:36,750 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:36,833 --> 00:00:41,833 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,250 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 PRAXE DĚLÁ PRINCEZNU 11 00:01:00,875 --> 00:01:02,625 Neztratil někdo míč? 12 00:01:02,708 --> 00:01:04,083 - Má ho! - Díky. 13 00:01:04,166 --> 00:01:08,708 Jestli vám tohle přišlo úžasné, počkejte si na dnešní večer, 14 00:01:08,791 --> 00:01:11,708 bude hrát na Borůvkové slavnosti. 15 00:01:11,791 --> 00:01:13,583 Bea má svojí premiéru, 16 00:01:13,666 --> 00:01:18,000 bude hrát na náš oficiální nástroj, na kytarocembalo. 17 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 Bude to historická událost. 18 00:01:20,708 --> 00:01:25,125 Oni jsou opravdové hvězdy. Mají skvělé taneční číslo. 19 00:01:25,208 --> 00:01:28,750 Ne, Beo. Je to tvoje noc. 20 00:01:28,833 --> 00:01:31,458 Nemůžeme se dočkat, princezno Beo. 21 00:01:31,541 --> 00:01:35,291 Uvidíme se na slavnosti! Děkujeme za ten míč. 22 00:01:35,375 --> 00:01:39,500 Taky jsme nadšení. Trénovala jsi ve svém pokoji 23 00:01:39,583 --> 00:01:44,750 a tvá premiéra na kytarocembalo bude překvapení i pro mě, pro krále! 24 00:01:44,833 --> 00:01:47,000 Nechceš metličku pro štěstí? 25 00:01:47,083 --> 00:01:51,750 Nechce. Bee to na kytarocembalo půjde skvěle, díky. 26 00:01:51,833 --> 00:01:56,500 - Všechno, co dělá, jí jde skvěle. - Jo. To jsem celá já. 27 00:01:56,583 --> 00:01:58,208 Tak zatím! 28 00:01:58,291 --> 00:01:59,916 Jde mi to hrozně. 29 00:02:00,000 --> 00:02:03,583 Tolik jsem trénovala, ale prostě mi to nejde. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,666 Ještěže znám princezny, co mi pomůžou. 31 00:02:12,875 --> 00:02:14,166 My na to jdem! 32 00:02:15,916 --> 00:02:19,166 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 33 00:02:20,708 --> 00:02:23,666 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 34 00:02:23,750 --> 00:02:27,125 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 35 00:02:27,833 --> 00:02:32,250 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 36 00:02:32,333 --> 00:02:34,541 Nejsi tu sám! 37 00:02:34,625 --> 00:02:41,291 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 38 00:02:42,041 --> 00:02:43,541 Jen svěř to princeznám! 39 00:02:43,625 --> 00:02:48,333 Víte o mojí premiéře na kytarocembalo na Borůvkové slavnosti? 40 00:02:48,416 --> 00:02:52,875 Jo! Oblékneme fantobájo šaty a poslechneme si, jak hraješ! 41 00:02:52,958 --> 00:02:55,291 Nikdy jsem to neslyšela. 42 00:02:55,375 --> 00:02:57,833 A dnes večer to ani neuslyšíš. 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,791 Na kytarocembalo hraju hrozně. 44 00:03:00,875 --> 00:03:04,208 Ale Ovocané a tátové čekají, že budu skvělá, 45 00:03:04,291 --> 00:03:06,375 jako celá královská rodina. 46 00:03:06,458 --> 00:03:09,541 Takže slyším, že potřebuješ lekce hudby, 47 00:03:09,625 --> 00:03:12,875 abys dosáhla hudební ananasí dokonalosti! 48 00:03:12,958 --> 00:03:17,666 Já žiju hudbou. Díky, žes s tím přišla za námi. 49 00:03:17,750 --> 00:03:20,250 Malík slibík teď na pomoc dáme, 50 00:03:20,333 --> 00:03:22,833 se silou princezen ať úspěch máme! 51 00:03:32,416 --> 00:03:34,708 Do Korunní dílničky! 52 00:03:42,875 --> 00:03:44,125 - Tý jo! - Tý jo! 53 00:03:44,875 --> 00:03:46,541 To je kytarocembalo. 54 00:03:47,208 --> 00:03:48,833 Proč jich máš tolik? 55 00:03:48,916 --> 00:03:50,291 Uvidíte. 56 00:03:55,916 --> 00:03:58,000 Proto mám ty náhradní. 57 00:03:58,083 --> 00:04:02,083 Možná jen pro ten nástroj ještě nemáš cit. 58 00:04:02,166 --> 00:04:04,208 Ukaž, zkusím to. 59 00:04:14,833 --> 00:04:18,250 Kytarocembalo není jen v Borůvkové říši? 60 00:04:18,333 --> 00:04:19,583 Odkud to umíš? 61 00:04:19,666 --> 00:04:23,000 Nikdy jsem nehrála. Teď ho vidím poprvé. 62 00:04:23,083 --> 00:04:24,666 Nikdy? Jako vážně? 63 00:04:26,041 --> 00:04:30,416 Vím, že se to zdá nespravedlivé, ale hudbu cvičím roky. 64 00:04:30,500 --> 00:04:34,916 A kytarocembalo je prý jeden z nejnáročnějších nástrojů. 65 00:04:35,000 --> 00:04:37,625 Takže hypotéza! 66 00:04:37,708 --> 00:04:41,708 Bea se může naučit hrát s jednodušším nástrojem. 67 00:04:41,791 --> 00:04:45,125 Fantobájo nápad! Znám dokonalý nástroj. 68 00:04:45,916 --> 00:04:47,041 Triangl. 69 00:04:47,125 --> 00:04:50,541 Jen lehce ťukni a nech hudbu plynout. 70 00:04:53,958 --> 00:04:56,125 Ťukni o maličko víc. 71 00:04:56,208 --> 00:04:59,208 Ťuknout víc. Chápu. 72 00:05:03,208 --> 00:05:04,625 Hele, to ujde. 73 00:05:13,708 --> 00:05:17,666 Udělala jsi z trianglu čtverec. Jsem ohromená. 74 00:05:19,208 --> 00:05:22,250 Možná bychom měly zkusit jiný nástroj. 75 00:05:23,000 --> 00:05:25,791 Ano! Jak řekla maminka ptáčátku: 76 00:05:25,875 --> 00:05:29,583 „Pokus, omyl a zas, učí se každý z nás.“ 77 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 Lžíce. 78 00:05:30,958 --> 00:05:34,583 Vidíš? Uchopit jemně, lehce, volně. 79 00:05:34,666 --> 00:05:35,583 Teď hraj. 80 00:05:37,041 --> 00:05:39,375 Tak jo. Lžíce, snadné. 81 00:05:39,458 --> 00:05:42,458 To zvládnu. Volně uchopit a… 82 00:05:46,083 --> 00:05:50,333 Víš co? Zkus super jednoduchou mačkací trubku. 83 00:05:54,541 --> 00:05:57,083 Zkusila jsem hrát jemně i tvrdě. 84 00:05:57,166 --> 00:05:58,541 Ale nejde mi to. 85 00:05:58,625 --> 00:06:01,958 Nenaučím se hrát včas do slavnosti. 86 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Zklamu všechny Ovocany. 87 00:06:05,083 --> 00:06:06,333 Ne, nezklameš. 88 00:06:06,958 --> 00:06:09,833 Chce to sebevědomí. Pojď za mnou. 89 00:06:09,916 --> 00:06:13,333 Proč přesně potřebujeme na zkoušku sukně? 90 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Protože vypadáme fantobájo. 91 00:06:16,166 --> 00:06:20,333 Mazlíci v přírodě dosáhnou úspěchu, když se vystrojí, 92 00:06:20,416 --> 00:06:24,291 jako když páv pro zvýšení sebevědomí roztáhne ocas. 93 00:06:24,375 --> 00:06:27,083 Inspirace z přírody. Paráda. 94 00:06:27,166 --> 00:06:31,166 Papoušci a majny umí napodobit zvuky, které slyší. 95 00:06:31,250 --> 00:06:34,541 Ale nejdřív poslouchají. Hudbu! 96 00:06:36,583 --> 00:06:39,750 Teď zavřít oči a točíme se. 97 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 A teď hraj, Beo. 98 00:07:01,166 --> 00:07:03,750 Kytarocembalo, tři. Bea, nula. 99 00:07:03,833 --> 00:07:07,041 Ale hra ještě nekončí. Čas na vědu. 100 00:07:08,458 --> 00:07:10,666 Neztíží mi rukavice hraní? 101 00:07:11,250 --> 00:07:14,041 Tyhle ne. Slavnost se blíží, 102 00:07:14,125 --> 00:07:18,666 takže takhle můžeš trénovat za použití Ritiných rukou. 103 00:07:19,666 --> 00:07:22,208 Rukavice jsou bezdrátově spojené. 104 00:07:22,291 --> 00:07:24,375 Její pohyby se přenesou. 105 00:07:24,458 --> 00:07:28,041 Jako pomocná kolečka. Budeš se učit s Ritou. 106 00:07:28,125 --> 00:07:29,708 Večer zahraješ sama. 107 00:07:29,791 --> 00:07:34,083 Bonus, rukavice vypadají úžozně! Sleduj je v akci. 108 00:07:36,250 --> 00:07:37,458 No teda! 109 00:07:40,083 --> 00:07:41,083 Jak začneme? 110 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 Já hraju! 111 00:07:44,750 --> 00:07:47,250 Zníš skvěle! 112 00:07:50,250 --> 00:07:52,166 Počkat! Co se to děje? 113 00:07:53,541 --> 00:07:55,250 Nevím! To nejsem já! 114 00:07:55,833 --> 00:07:56,791 Chundelka! 115 00:07:59,666 --> 00:08:02,083 Dost! Dej mi tu rukavici! 116 00:08:17,125 --> 00:08:18,416 Tam nemůžeme! 117 00:08:18,500 --> 00:08:21,000 Pane Chroupale, za ní! 118 00:08:21,583 --> 00:08:22,500 Běžte! 119 00:08:28,291 --> 00:08:31,166 Dochází mi kytarocembala i čas! 120 00:08:33,708 --> 00:08:37,458 Já to nechápu. Většinou mi všechno hned jde. 121 00:08:37,541 --> 00:08:42,958 Pochopím, soustředím se a jdu na to! Ale tohle ne. Proč ne tohle? 122 00:08:43,833 --> 00:08:47,166 Promiň, Beo. Myslela jsem, že ti pomůžeme. 123 00:08:47,250 --> 00:08:48,125 Já taky. 124 00:08:48,208 --> 00:08:52,333 Ale je vědecky dokázané, že ne všem lidem všechno jde, 125 00:08:52,416 --> 00:08:54,041 i když pilně trénují. 126 00:08:54,125 --> 00:08:56,875 Ano. Ať čtu sebevíc knih o umění, 127 00:08:56,958 --> 00:09:00,000 křečky kreslím jen jako chlupaté fleky. 128 00:09:00,083 --> 00:09:04,250 S pogo tyči se snažím, ale skákat neumím. 129 00:09:04,833 --> 00:09:08,750 A tomuhle nebudeš uchvacujózně věřit, 130 00:09:08,833 --> 00:09:11,208 ale já neumím vyšívat. 131 00:09:11,291 --> 00:09:13,916 - Vážně? - Nemluvíme o tom. 132 00:09:14,000 --> 00:09:17,791 Ale můžeme a měly bychom, protože je to v pořádku. 133 00:09:17,875 --> 00:09:20,500 Přesně tak. Všem nám něco nejde. 134 00:09:20,583 --> 00:09:25,416 Pořád jsi úžasná princezna, neuvěřitelná ve spoustě věcí, 135 00:09:25,500 --> 00:09:29,125 jdou ti sporty, hlavolamy nebo závody. 136 00:09:29,208 --> 00:09:30,250 Asi jo. 137 00:09:31,041 --> 00:09:34,166 A další věc, co ti jde, je snažení se. 138 00:09:34,250 --> 00:09:36,791 Měsíce trénuješ na kytarocembalo, 139 00:09:36,875 --> 00:09:40,333 a i když ti to hned nešlo, nevzdala ses. 140 00:09:40,416 --> 00:09:42,750 Můžeš být pyšná jako páv. 141 00:09:42,833 --> 00:09:47,208 Možná, ale tátové čekají, že mi to půjde skvěle. 142 00:09:47,291 --> 00:09:51,500 Říkají to celé ovocné říši. Všichni budou zklamaní. 143 00:09:55,000 --> 00:09:57,416 Je čas na koncert. 144 00:09:58,041 --> 00:09:59,333 Anebo ne. 145 00:10:09,291 --> 00:10:10,333 Děkujeme. 146 00:10:10,416 --> 00:10:14,541 A teď hrdě představuji princeznu Beatriz Borůvkovou, 147 00:10:14,625 --> 00:10:17,583 která má svou slavnostní premiéru 148 00:10:17,666 --> 00:10:20,041 ve hře na kytarocembalo! 149 00:10:25,875 --> 00:10:30,875 Zdravím. Vím, že všichni čekáte na skvělé vystoupení, ale… 150 00:10:31,666 --> 00:10:34,916 Je pro mě důležité ctít borůvkové tradice. 151 00:10:35,000 --> 00:10:38,583 Ale ať trénuju sebevíc, kytarocembalo mi nejde. 152 00:10:39,083 --> 00:10:40,916 Ale dělám, co můžu. 153 00:10:41,000 --> 00:10:43,541 A moje kamarádky mě naučily to, 154 00:10:43,625 --> 00:10:47,166 že mi nemusí všechno jít, pokud se snažím. 155 00:10:49,583 --> 00:10:51,833 A já se snažila ze všech sil. 156 00:10:52,500 --> 00:10:54,375 Jemně. 157 00:10:56,958 --> 00:10:58,541 Tak. Víc nemám. 158 00:10:59,041 --> 00:11:01,375 Ale dala jsem do toho všechno. 159 00:11:05,458 --> 00:11:09,291 Víc nemám, ale poslechněte si to v písničce, 160 00:11:09,375 --> 00:11:13,125 kterou hraju s fantobájo ovocnými princeznami! 161 00:11:16,041 --> 00:11:18,166 Praxe dělá princeznu. 162 00:11:18,250 --> 00:11:21,291 Ale co naplat, umíme zabrat. 163 00:11:21,375 --> 00:11:23,375 Všechno dotáhnem do konce. 164 00:11:23,458 --> 00:11:25,916 Nikdy se jen tak nevzdáváme. 165 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Náš cíl tam někde v dálce je. 166 00:11:29,083 --> 00:11:31,375 Však my se k němu dostaneme. 167 00:11:31,458 --> 00:11:33,250 Já věděl, že to dokáže. 168 00:11:33,333 --> 00:11:34,791 …konec té cesty. 169 00:11:34,875 --> 00:11:37,666 I když s únavou , užijem si legraci. 170 00:11:37,750 --> 00:11:43,291 Někdy je to přesně jako houpačka, ale já vím, že se už brzy dočkám. 171 00:11:43,375 --> 00:11:45,875 Najednou jsem skoro v cíli. 172 00:11:45,958 --> 00:11:48,666 Dala jsem do toho všechny své síly. 173 00:11:50,125 --> 00:11:53,958 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 174 00:11:54,041 --> 00:11:57,083 Jdem na to! 175 00:11:57,166 --> 00:12:01,166 S námi jde všechno líp a snáz! 176 00:12:01,791 --> 00:12:06,250 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 177 00:12:06,333 --> 00:12:09,125 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 178 00:12:09,208 --> 00:12:13,666 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 179 00:12:13,750 --> 00:12:15,958 Svěř to princeznám! Jo! 180 00:12:16,041 --> 00:12:19,958 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 181 00:12:20,041 --> 00:12:21,625 Překlad titulků: Zuzana Stifterová