1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,875 Vamos lá 3 00:00:17,958 --> 00:00:21,916 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:22,458 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:26,833 --> 00:00:29,833 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,416 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,750 As princesas usam calças! 8 00:00:36,833 --> 00:00:41,791 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,666 --> 00:00:47,208 A PRÁTICA FAZ UMA PRINCESA 11 00:01:00,833 --> 00:01:02,625 Alguém perdeu uma bola? 12 00:01:02,708 --> 00:01:04,083 - Apanhou! - Obrigada. 13 00:01:04,166 --> 00:01:08,708 Se acharam isso fantástico, esperem até ela atuar esta noite 14 00:01:08,791 --> 00:01:11,666 no Festival Real Mirtilo. 15 00:01:11,750 --> 00:01:13,541 A Bea vai estrear-se 16 00:01:13,625 --> 00:01:18,000 a tocar o nosso instrumento oficial, a craviola. 17 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 Será um evento real memorável. 18 00:01:20,708 --> 00:01:25,041 Eles é que são o destaque. Têm um ótimo número de dança. 19 00:01:25,125 --> 00:01:28,750 Não, Bea. É a tua noite. 20 00:01:28,833 --> 00:01:31,416 Estamos ansiosos por ouvir a Princesa Bea! 21 00:01:31,500 --> 00:01:35,291 Vemo-nos no desfile! E obrigada pela bola. 22 00:01:35,375 --> 00:01:39,541 Também estamos empolgados. Tens praticado no teu quarto 23 00:01:39,625 --> 00:01:44,708 e mantido a tua estreia uma grande surpresa. Até de mim, o rei! 24 00:01:44,791 --> 00:01:46,958 Queres o batedor da sorte? 25 00:01:47,041 --> 00:01:51,750 Não. A Bea vai ser maravilhosa a tocar craviola, obrigado. 26 00:01:51,833 --> 00:01:56,416 - É maravilhosa em tudo o que faz. - Sim, sou assim. 27 00:01:56,500 --> 00:01:58,125 Até logo! 28 00:01:58,208 --> 00:01:59,833 Na verdade, sou péssima. 29 00:01:59,916 --> 00:02:03,583 Tenho praticado imenso, mas não tem corrido bem. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,666 Ainda bem que conheço quem pode ajudar. 31 00:02:12,875 --> 00:02:14,166 Vamos lá! 32 00:02:15,916 --> 00:02:19,166 Quando os problemas São demais para um só 33 00:02:20,708 --> 00:02:23,708 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 34 00:02:23,791 --> 00:02:27,125 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 35 00:02:27,750 --> 00:02:32,250 Por isso, vamos lá! Vamos enfrentar tudo com firmeza 36 00:02:32,333 --> 00:02:34,541 Tudo com firmeza 37 00:02:34,625 --> 00:02:41,291 Vamos tentar até acertar E nunca desistir de lutar! 38 00:02:41,916 --> 00:02:43,541 Pois isso é ser princesa! 39 00:02:43,625 --> 00:02:48,333 Vou estrear-me a tocar craviola no Festival Real Mirtilo. 40 00:02:48,416 --> 00:02:52,833 Sim! Estamos ansiosas por nos aperaltar e ouvir-te tocar! 41 00:02:52,916 --> 00:02:55,291 Nunca ouvi música de craviola. 42 00:02:55,375 --> 00:02:57,833 Nem vais ouvi-la esta noite. 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,583 Sou péssima a tocar craviola. 44 00:03:00,666 --> 00:03:04,000 Mas todos esperam que eu seja maravilhosa, 45 00:03:04,083 --> 00:03:06,375 como toda a realeza mirtilo. 46 00:03:06,458 --> 00:03:12,791 Então, precisas de aulas de música para alcançar a perfeição de ananás! 47 00:03:12,875 --> 00:03:17,666 Música é comigo! Obrigada por nos trazeres este problema. 48 00:03:17,750 --> 00:03:20,250 Prometemos ajudar quem precisa, 49 00:03:20,333 --> 00:03:22,833 com o nosso poder, vamos vencer! 50 00:03:32,416 --> 00:03:34,708 Para a Real Artesanal! 51 00:03:44,833 --> 00:03:46,541 Isto é uma craviola. 52 00:03:47,208 --> 00:03:48,833 Porquê tantas? 53 00:03:48,916 --> 00:03:50,291 Já vais ver. 54 00:03:55,916 --> 00:03:58,000 Daí as suplentes. 55 00:03:58,083 --> 00:04:02,083 Talvez ainda não domines o instrumento. 56 00:04:02,166 --> 00:04:04,208 Deixa-me tentar. 57 00:04:14,833 --> 00:04:18,166 Pensava que a craviola era dos mirtilianos. 58 00:04:18,250 --> 00:04:19,583 Onde aprendeste? 59 00:04:19,666 --> 00:04:23,000 Nunca toquei. É a primeira vez que vejo uma. 60 00:04:23,083 --> 00:04:24,666 Nunca? A sério? 61 00:04:26,041 --> 00:04:30,416 Sei que parece injusto, mas pratico música há anos. 62 00:04:30,500 --> 00:04:34,916 A craviola é dos instrumentos mais difíceis de aprender. 63 00:04:35,000 --> 00:04:37,541 Então, hipótese! 64 00:04:37,625 --> 00:04:41,708 Se ela começar com algo mais fácil, pode aprender. 65 00:04:41,791 --> 00:04:45,125 Fantabuloso! E eu conheço algo perfeito. 66 00:04:45,916 --> 00:04:47,041 O triângulo. 67 00:04:47,125 --> 00:04:50,541 Basta um toquezinho e deixar a música fluir. 68 00:04:53,958 --> 00:04:56,125 Um toquezinho mais forte. 69 00:04:56,208 --> 00:04:59,208 Certo, mais forte. Eu consigo. 70 00:05:03,166 --> 00:05:04,625 Nada mau. 71 00:05:13,583 --> 00:05:17,666 Transformaste um triângulo num quadrado. Espetáculo! 72 00:05:19,208 --> 00:05:22,125 Talvez seja melhor outro instrumento. 73 00:05:23,000 --> 00:05:25,791 Como a mamã pássaro disse à cria: 74 00:05:25,875 --> 00:05:29,583 "Tentar, falhar, tentar, isso é o que faz voar." 75 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 As colheres. 76 00:05:30,958 --> 00:05:34,583 Vês? Aperto suave, fácil e solto. 77 00:05:34,666 --> 00:05:35,583 Toca. 78 00:05:37,041 --> 00:05:39,375 Está bem. Colheres. É canja. 79 00:05:39,458 --> 00:05:42,458 Eu consigo. Aperto solto e… 80 00:05:46,083 --> 00:05:50,333 Esquece as colheres. Eis uma buzina muito simples. 81 00:05:54,541 --> 00:05:58,541 Tentei tocar suavemente, com força, mas nada resulta. 82 00:05:58,625 --> 00:06:02,000 Não aprenderei a tocar a tempo do festival. 83 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Vou desiludir os frutidianos. 84 00:06:05,083 --> 00:06:06,333 Não vais nada. 85 00:06:06,958 --> 00:06:09,833 Só tens de ganhar confiança. Vem. 86 00:06:09,916 --> 00:06:13,333 Porquê as saias chiques para praticar música? 87 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Porque ficamos fantabulosas. 88 00:06:16,166 --> 00:06:20,250 Às vezes, os teenykins têm êxito quando se aperaltam, 89 00:06:20,333 --> 00:06:24,375 como um pavão que abre a cauda para ganhar confiança. 90 00:06:24,458 --> 00:06:27,083 Inspiração da natureza. Adoro. 91 00:06:27,166 --> 00:06:31,083 Os papagaios e os mainás também imitam sons. 92 00:06:31,166 --> 00:06:34,541 Mas, primeiro, têm de ouvir. Dá-lhe! 93 00:06:36,583 --> 00:06:39,750 Fechem os olhos e rodopiem. 94 00:06:48,750 --> 00:06:51,083 Agora toca, Bea! 95 00:07:01,166 --> 00:07:03,750 Craviola, três. Bea, zero. 96 00:07:03,833 --> 00:07:07,041 Ainda não acabou. Ciência ao socorro! 97 00:07:08,416 --> 00:07:10,666 Não é mais difícil com luvas? 98 00:07:11,250 --> 00:07:14,333 Com estas, não. O festival está à porta. 99 00:07:14,416 --> 00:07:18,666 Criei uma forma de praticares com as mãos da Rita. 100 00:07:19,666 --> 00:07:24,375 Liguei as tuas luvas às da Rita que te transmitirão os movimentos dela. 101 00:07:24,458 --> 00:07:26,375 São como rodinhas. 102 00:07:26,458 --> 00:07:29,708 Aprendes com a ajuda da Rita e à noite tocas sozinha. 103 00:07:29,791 --> 00:07:34,083 Bónus: as luvas são deslumbrosas! Vejam-nas em ação. 104 00:07:36,250 --> 00:07:37,458 Não acredito! 105 00:07:40,000 --> 00:07:41,166 Como começamos? 106 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 Estou a tocar! 107 00:07:44,750 --> 00:07:47,250 Estás a tocar tão bem! 108 00:07:50,250 --> 00:07:52,166 Esperem! O que se passa? 109 00:07:53,541 --> 00:07:55,250 Não sei! Não sou eu! 110 00:07:55,750 --> 00:07:56,875 É a Picuinhas! 111 00:07:59,666 --> 00:08:02,083 Para! Dá-me essa luva! 112 00:08:17,125 --> 00:08:22,083 - Não conseguimos apanhá-la! - Sr. Migalhas, apanha-a! Vai! 113 00:08:28,291 --> 00:08:31,166 Estou a ficar sem craviolas e tempo! 114 00:08:33,666 --> 00:08:37,458 Não percebo. Normalmente, sou logo boa nas coisas. 115 00:08:37,541 --> 00:08:42,958 É sempre: "Entendido! Já está!" Mas não isto. Porque não isto?! 116 00:08:43,833 --> 00:08:47,166 Lamento. Pensei mesmo que podíamos ajudar. 117 00:08:47,250 --> 00:08:48,125 Também eu. 118 00:08:48,208 --> 00:08:54,041 Nem todos são bons em tudo, por muito que se esforcem. 119 00:08:54,125 --> 00:08:56,875 Por mais livros de arte que leia, 120 00:08:56,958 --> 00:09:00,000 os hámsteres que desenho parecem manchas peludas. 121 00:09:00,083 --> 00:09:04,250 Por mais que tente o pula-pula, não saio do lugar. 122 00:09:04,833 --> 00:09:08,750 E sei que isto vai ser dificílimo de acreditar, 123 00:09:08,833 --> 00:09:11,166 mas não sei fazer ponto-cruz. 124 00:09:11,250 --> 00:09:13,875 - A sério? - Não se fala disso. 125 00:09:13,958 --> 00:09:17,666 Mas podemos e devemos, porque não faz mal. 126 00:09:17,750 --> 00:09:20,375 Todas temos coisas em que não somos boas. 127 00:09:20,458 --> 00:09:25,416 Continuas a ser uma princesa incrível, ótima a muitas coisas, 128 00:09:25,500 --> 00:09:29,125 como desporto, puzzles e corridas. 129 00:09:29,208 --> 00:09:30,250 Talvez. 130 00:09:31,041 --> 00:09:34,041 E és ótima a mais uma coisa: a tentar. 131 00:09:34,125 --> 00:09:36,750 Há meses que tentas tocar craviola 132 00:09:36,833 --> 00:09:40,291 e, apesar de não seres logo boa, não desististe. 133 00:09:40,375 --> 00:09:42,583 Isso é motivo de orgulho! 134 00:09:42,666 --> 00:09:47,166 Talvez, mas os meus pais esperam que eu arrase na craviola. 135 00:09:47,250 --> 00:09:51,666 Contaram ao Frutirreino todo. Vou desiludir todos. 136 00:09:55,000 --> 00:09:57,291 É hora de enfrentar a música. 137 00:09:58,000 --> 00:09:59,333 Ou a falta dela. 138 00:10:09,208 --> 00:10:10,333 Obrigado. 139 00:10:10,416 --> 00:10:14,541 E agora apresento a Princesa Beatriz Mirtilo, 140 00:10:14,625 --> 00:10:20,041 a fazer a sua estreia na craviola! 141 00:10:25,791 --> 00:10:30,875 Olá! Sei que estão todos à espera de uma atuação de arrasar, mas… 142 00:10:31,583 --> 00:10:35,041 É importante honrar as tradições mirtilianas, 143 00:10:35,125 --> 00:10:38,833 mas por mais que pratique, não sou boa na craviola. 144 00:10:38,916 --> 00:10:40,916 Mas vou dar o meu melhor. 145 00:10:41,000 --> 00:10:45,541 As minhas amigas ensinaram-me que não faz mal não sermos bons; 146 00:10:45,625 --> 00:10:47,500 temos é de dar o nosso melhor. 147 00:10:49,583 --> 00:10:51,666 E agora, eis o meu melhor. 148 00:10:52,500 --> 00:10:54,375 Suavemente. 149 00:10:56,875 --> 00:10:58,541 Pronto, é tudo. 150 00:10:59,041 --> 00:11:01,541 Mas saibam que dei tudo. 151 00:11:05,375 --> 00:11:09,166 É tudo, mas esperem até o ouvirem nesta canção 152 00:11:09,250 --> 00:11:13,125 com as Fantabulosas Princesas dos Frutirreinos! 153 00:11:15,916 --> 00:11:18,166 A prática faz uma princesa 154 00:11:18,250 --> 00:11:21,291 Avançamos com firmeza E lá chegaremos 155 00:11:21,375 --> 00:11:23,375 Se começamos, terminamos 156 00:11:23,458 --> 00:11:25,916 Nunca desistimos 157 00:11:26,000 --> 00:11:29,291 Veem aquela meta bem distante? 158 00:11:29,375 --> 00:11:31,375 Lá chegaremos num instante 159 00:11:31,458 --> 00:11:33,166 Sabia que ela conseguia. 160 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 … no fim da estrada 161 00:11:34,916 --> 00:11:37,666 Apesar do cansaço Não há fracasso 162 00:11:37,750 --> 00:11:43,291 Altos e baixos, não há escapatória A cada dia, está mais perto a vitória 163 00:11:43,375 --> 00:11:45,791 De repente, está diante de nós 164 00:11:45,875 --> 00:11:48,625 Continuaremos a tentar Até lá chegar 165 00:11:50,125 --> 00:11:53,958 Não importa com que roupa De vento em popa 166 00:11:54,041 --> 00:11:57,083 Vamos lá 167 00:11:57,166 --> 00:12:01,166 Vamos equipar-nos e salvar o dia 168 00:12:01,708 --> 00:12:06,250 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 169 00:12:06,333 --> 00:12:09,125 As princesas usam calças! Vamos lá! 170 00:12:09,208 --> 00:12:13,666 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 171 00:12:13,750 --> 00:12:15,958 As princesas usam calças! 172 00:12:16,041 --> 00:12:19,958 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 173 00:12:20,041 --> 00:12:21,625 Legendas: Susana Bénard