1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,875 Her zaman hazırız 3 00:00:17,958 --> 00:00:21,916 Birlikte günü kurtarırız 4 00:00:22,458 --> 00:00:26,750 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 5 00:00:26,833 --> 00:00:29,833 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 6 00:00:29,916 --> 00:00:34,416 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,750 Prensesler pantolon giyer! Evet! 8 00:00:36,833 --> 00:00:41,791 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,250 Prenses Gücü! 10 00:00:44,666 --> 00:00:47,208 PRATİK PRENSESLEŞTİRİR 11 00:01:00,833 --> 00:01:02,625 Topu kaçan var mı? 12 00:01:02,708 --> 00:01:04,083 -Başardı! -Sağ ol! 13 00:01:04,166 --> 00:01:08,708 Ona şaşırdıysanız bir de Yaban Mersini Kraliyet Töreni'nde 14 00:01:08,791 --> 00:01:11,666 bu akşamki performansını görün. 15 00:01:11,750 --> 00:01:13,541 Bea ilk defa sahne alıp 16 00:01:13,625 --> 00:01:18,000 krallığımızın resmî enstrümanı olan gitarseni çalacak. 17 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 Bambaşka bir etkinlik olacak. 18 00:01:20,708 --> 00:01:25,125 Ama ana etkinlik onlar. Harika bir dans sergileyecekler. 19 00:01:25,208 --> 00:01:28,750 Hayır Bea. Bu gece senin gecen. 20 00:01:28,833 --> 00:01:35,291 -Prenses Bea'yi dinlemeye can atıyoruz. -Törende görüşürüz! Top için yine sağ ol. 21 00:01:35,375 --> 00:01:37,916 Biz de onlar kadar heyecanlıyız. 22 00:01:38,000 --> 00:01:42,541 Odanda çalışıp gitarsen çalışını sır gibi saklıyorsun. 23 00:01:42,625 --> 00:01:44,708 Kral olan benden bile! 24 00:01:44,791 --> 00:01:46,958 Şanslı çırpıcım lazım mı? 25 00:01:47,041 --> 00:01:51,750 Hayır, değil. Bea gitarseni harika çalacak, sağ ol. 26 00:01:51,833 --> 00:01:56,416 -Ne yapsa harika yapar. -Evet. Harika yaparım ben. 27 00:01:56,500 --> 00:01:58,125 Görüşürüz! 28 00:01:58,208 --> 00:01:59,833 Aslında çok kötüyüm. 29 00:01:59,916 --> 00:02:03,583 Çok pratik yapıyorum ama bir türlü olmuyor. 30 00:02:03,666 --> 00:02:06,666 Neyse ki yardım edecek prensesler var. 31 00:02:12,875 --> 00:02:14,291 Hadi gidelim! 32 00:02:15,833 --> 00:02:19,166 Dünyamızda desteğe ihtiyacı olan varsa 33 00:02:20,708 --> 00:02:23,708 Harekete geçeriz, yardıma koşarız! 34 00:02:23,791 --> 00:02:27,125 Hatalar sorun değil , tecrübe kazanırız 35 00:02:27,750 --> 00:02:32,250 O hâlde gidelim Günü kurtaralım 36 00:02:32,333 --> 00:02:34,541 Günü kurtaralım, evet! 37 00:02:34,625 --> 00:02:41,291 Başarana kadar deneriz Asla pes etmeyiz! 38 00:02:41,916 --> 00:02:43,541 Prensesler böyle yapar! 39 00:02:43,625 --> 00:02:48,333 Prensesler, biliyorsunuz. Törende ilk defa gitarsen çalacağım. 40 00:02:48,416 --> 00:02:52,833 Evet! Muhte-şane giyinip seni izlemeye can atıyoruz! 41 00:02:52,916 --> 00:02:55,291 Hiç gitarsen dinlememiştim. 42 00:02:55,375 --> 00:02:57,833 Bu akşam da dinlemeyeceksin. 43 00:02:57,916 --> 00:03:00,750 Gitarsen çalmada benden kötüsü yok. 44 00:03:00,833 --> 00:03:06,375 Ama herkes, bütün kraliyet mensupları gibi iyi çalmamı bekliyor. 45 00:03:06,458 --> 00:03:08,458 Şunu mu diyorsun? 46 00:03:08,541 --> 00:03:12,875 Ananas kadar iyi çalmak için müzik dersi istiyorsun! 47 00:03:12,958 --> 00:03:17,666 Benim hayatım müzik. Bu sorunu bize açtığın için sağ ol. 48 00:03:17,750 --> 00:03:20,250 Yardım için serçe parmak sözü. 49 00:03:20,333 --> 00:03:22,833 Yaşasın prenses gücü! 50 00:03:32,416 --> 00:03:34,708 Kraliyet El İşi Odası'na! 51 00:03:44,833 --> 00:03:46,541 Bu bir gitarsen. 52 00:03:47,208 --> 00:03:50,291 -Neden o kadar çok var? -Görürsünüz. 53 00:03:55,916 --> 00:03:58,000 Bu yüzden yedekli geldim. 54 00:03:58,083 --> 00:04:02,083 Belki de henüz enstrümana tam hâkim olamadın. 55 00:04:02,166 --> 00:04:04,208 Ver, ben deneyeyim. 56 00:04:14,833 --> 00:04:18,166 Gitarsen, Yaban Mersini'ne özgü değil miydi? 57 00:04:18,250 --> 00:04:19,583 Sen nasıl çaldın? 58 00:04:19,666 --> 00:04:23,000 Daha önce hiç çalmadım. İlk defa görüyorum. 59 00:04:23,083 --> 00:04:24,833 Hiç mi? Cidden mi? 60 00:04:26,000 --> 00:04:30,416 Sana haksızlık gibi geldi ama ben yıllardır müzik çalarım. 61 00:04:30,500 --> 00:04:34,916 Gitarsen öğrenmesi en zor enstrümanlardan biriymiş. 62 00:04:35,000 --> 00:04:37,541 O zaman bir hipotezim var! 63 00:04:37,625 --> 00:04:41,708 Kolay bir enstrümanla başlarsa çalmayı öğrenebilir. 64 00:04:41,791 --> 00:04:45,416 Muhte-şane fikir! Çok uygun bir tane biliyorum. 65 00:04:45,916 --> 00:04:47,041 Çelik üçgen. 66 00:04:47,125 --> 00:04:50,875 Ufacık dokundurman yeter, müzik akar. 67 00:04:53,958 --> 00:04:56,125 Biraz daha mı sert dokunsan? 68 00:04:56,208 --> 00:04:59,208 Tamam, daha güçlü vururum. O iş bende. 69 00:05:03,166 --> 00:05:04,625 Hiç fena değil. 70 00:05:13,708 --> 00:05:17,666 Üçgeni kareye çevirdin. Etkilendim. 71 00:05:19,208 --> 00:05:22,500 Başka bir enstrüman mı denesek? 72 00:05:23,000 --> 00:05:29,583 Evet! Anne kuşun yavruya dediği gibi, "Uçmak için göklere, denemekten vazgeçme!" 73 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 Kaşık. 74 00:05:30,958 --> 00:05:34,583 Gördün mü? Nazik, yavaş, çok sıkmadan. 75 00:05:34,666 --> 00:05:35,791 Sadece çal. 76 00:05:37,041 --> 00:05:39,375 Tamam. Kaşık. Kolay. 77 00:05:39,458 --> 00:05:42,458 O iş bende. Çok sıkmadan ve… 78 00:05:46,083 --> 00:05:50,333 İstersen kaşığı geçelim. İşte en basitinden bir borazan. 79 00:05:54,541 --> 00:05:58,541 Hem nazik hem sert çalmayı denedim. Yine de olmuyor. 80 00:05:58,625 --> 00:06:02,000 Gitarsen çalmayı vaktinde öğrenemeyeceğim. 81 00:06:02,500 --> 00:06:06,875 -Meyvelileri yüzüstü bırakacağım. -Bırakmayacaksın. 82 00:06:06,958 --> 00:06:09,833 Öz güvenini arttırsak yeter. Gelin. 83 00:06:09,916 --> 00:06:13,333 Müzik provası için neden etek giydik? 84 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 Muhte-şane olduk da ondan. 85 00:06:16,166 --> 00:06:20,333 Doğadaki minikler süslenince başarı elde edebiliyorlar. 86 00:06:20,416 --> 00:06:24,250 Öz güven için kuyruğunu açan tavus kuşu gibi. 87 00:06:24,333 --> 00:06:27,083 Doğadan ilham alıyoruz. Bayıldım. 88 00:06:27,166 --> 00:06:31,083 Papağanlar ve mina kuşları da sesleri taklit eder. 89 00:06:31,166 --> 00:06:34,541 Ama önce dinlemeleri gerekir. Bayan Süslü! 90 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 Şimdi gözlerimizi kapayıp beraber dönelim. 91 00:06:48,750 --> 00:06:51,375 Tamam Bea, şimdi çal. 92 00:07:01,166 --> 00:07:03,750 Gitarsen üç, Bea sıfır. 93 00:07:03,833 --> 00:07:07,041 Maç daha bitmedi. Bilim devreye girsin. 94 00:07:08,416 --> 00:07:10,666 Eldivenle çalmak daha zor. 95 00:07:10,750 --> 00:07:14,041 Bunlarla değil. Törene çok az kaldı. 96 00:07:14,125 --> 00:07:18,666 Rita'nın ellerini kullanarak çalışmanın bir yolunu buldum. 97 00:07:19,666 --> 00:07:24,416 Eldivenlerini Rita'nınkilere bağladım. Hareketlerini sana aktaracak. 98 00:07:24,500 --> 00:07:29,708 Rita eldiven aracılığıyla sana öğretecek. Akşam kendin çalarsın. 99 00:07:29,791 --> 00:07:34,083 Ayrıca eldivenler büyüleyi-ş! İş başında görelim. 100 00:07:36,250 --> 00:07:37,666 Yok artık! 101 00:07:40,083 --> 00:07:41,250 Nasıl yapalım? 102 00:07:42,500 --> 00:07:44,250 Çalıyorum! 103 00:07:44,750 --> 00:07:47,250 Çok iyi çalıyorsun! 104 00:07:50,250 --> 00:07:52,500 Durun! Ne oluyor? 105 00:07:53,541 --> 00:07:56,791 -Bilmem, ben yapmıyorum! -Süslü yapıyor! 106 00:07:59,666 --> 00:08:02,500 Süslü, dur! Eldiveni bana ver! 107 00:08:17,125 --> 00:08:18,416 Ona ulaşamayız! 108 00:08:18,500 --> 00:08:21,000 Bay Buruşuk, sen ulaşırsın. 109 00:08:21,083 --> 00:08:22,083 Fırla! 110 00:08:28,291 --> 00:08:31,166 Gitarsenlerim ve vaktim tükeniyor! 111 00:08:33,666 --> 00:08:37,458 Anlamıyorum. Normalde yeni şeyleri hemen kavrarım. 112 00:08:37,541 --> 00:08:43,208 "Tamamdır. Kaptım. Hadi!" şeklindeyimdir. Ama bu olmuyor. Niye olmuyor? 113 00:08:43,833 --> 00:08:48,125 -Üzgünüm Bea. Yardım edebiliriz sandım. -Ben de. 114 00:08:48,208 --> 00:08:52,250 Herkesin her şeyde iyi olmadığı bilimsel bir gerçek. 115 00:08:52,333 --> 00:08:54,041 İstediğin kadar uğraş. 116 00:08:54,125 --> 00:08:55,041 Doğru. 117 00:08:55,125 --> 00:09:00,000 İstediğim kadar sanat kitabı okuyayım, hiç hamster çizemiyorum. 118 00:09:00,083 --> 00:09:04,250 Yaylı baston kullanmayı ne kadar istesem de olmuyor. 119 00:09:04,333 --> 00:09:08,750 Ve buna inanmanızın acayip zor olacağını biliyorum 120 00:09:08,833 --> 00:09:11,166 ama ben kanaviçe yapamıyorum. 121 00:09:11,250 --> 00:09:13,875 -Cidden mi? -O konuya girmiyoruz. 122 00:09:13,958 --> 00:09:17,666 Ama girebiliriz ve girmeliyiz çünkü sorun değil. 123 00:09:17,750 --> 00:09:20,541 Evet. Hepimiz bazı şeylerde kötüyüz. 124 00:09:20,625 --> 00:09:25,416 Sen yine de pek çok şeyde iyi olan harika bir prensessin. 125 00:09:25,500 --> 00:09:29,208 Mesela spor, yapboz ve her tür yarış. 126 00:09:29,291 --> 00:09:30,250 Sanırım. 127 00:09:31,041 --> 00:09:34,166 İyi olduğun bir şey daha var. Denemek. 128 00:09:34,250 --> 00:09:36,708 Aylardır gitarsen çalışıyorsun. 129 00:09:36,791 --> 00:09:40,291 Hemen iyi çalamasan da hiç pes etmedin. 130 00:09:40,375 --> 00:09:42,750 Bu, gurur duyacağın bir şey. 131 00:09:42,833 --> 00:09:47,166 Belki ama babalarım çok iyi gitarsen çalmamı bekliyor. 132 00:09:47,250 --> 00:09:51,666 Tüm krallığa söylediler. Herkes hayal kırıklığı yaşayacak. 133 00:09:55,000 --> 00:09:59,333 Evet, müzikle yüzleşme vakti geldi. Ya da müziksizlikle. 134 00:10:09,208 --> 00:10:10,333 Sağ olun. 135 00:10:10,416 --> 00:10:14,541 Şimdi de karşınızda Prenses Beatriz Yaban Mersini. 136 00:10:14,625 --> 00:10:17,541 Sahneye ilk defa çıkarak 137 00:10:17,625 --> 00:10:20,041 gitarsen çalacak! 138 00:10:25,833 --> 00:10:30,875 Selam. Hepinizin müthiş bir performans beklediğini biliyorum ama… 139 00:10:31,625 --> 00:10:34,916 Geleneklerimiz benim için çok önemli 140 00:10:35,000 --> 00:10:38,583 ama ne kadar denesem de gitarsen çalamıyorum. 141 00:10:39,083 --> 00:10:40,916 Elimden geleni yaptım. 142 00:10:41,000 --> 00:10:43,541 Arkadaşlarım bana şunu öğretti… 143 00:10:43,625 --> 00:10:47,500 Bir şeyde iyi olmasanız da elinizden geleni yapın. 144 00:10:49,583 --> 00:10:52,000 İşte elimden gelen bu… 145 00:10:52,500 --> 00:10:54,375 Nazikçe. 146 00:10:56,875 --> 00:10:58,541 Bu kadar, başka yok. 147 00:10:59,041 --> 00:11:01,750 Ama bilin ki elimden geleni yaptım. 148 00:11:05,375 --> 00:11:10,958 Ama bunu bir de Muhte-Şane Dört Krallık Prensesleri'nin 149 00:11:11,041 --> 00:11:13,125 parçasının içinde dinleyin! 150 00:11:16,041 --> 00:11:18,166 Pratik prensesleştirir 151 00:11:18,250 --> 00:11:21,291 Ne gerekiyorsa yapıp işi hallederiz 152 00:11:21,375 --> 00:11:23,375 Başladığımızı bitiririz 153 00:11:23,458 --> 00:11:25,916 Asla pes etmeyiz 154 00:11:26,000 --> 00:11:29,375 Uzaklardaki o hedefi görüyor musunuz? 155 00:11:29,458 --> 00:11:31,375 Bir gün ona erişeceğiz… 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,166 Becerdi işte bak. 157 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 …yolun sonunda 158 00:11:34,916 --> 00:11:37,666 Yorulsak da devam edeceğiz 159 00:11:37,750 --> 00:11:43,291 İniş çıkışlar olsa da Her gün kazanmaya yaklaşacağız 160 00:11:43,375 --> 00:11:45,791 Birden çok yaklaştık 161 00:11:45,875 --> 00:11:48,958 Denemeye devam, bir gün ulaşacağız 162 00:11:50,125 --> 00:11:53,958 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 163 00:11:54,041 --> 00:11:57,083 Her zaman hazırız 164 00:11:57,166 --> 00:12:01,166 Birlikte günü kurtarırız 165 00:12:01,708 --> 00:12:06,250 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 166 00:12:06,333 --> 00:12:09,125 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 167 00:12:09,208 --> 00:12:13,666 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 168 00:12:13,750 --> 00:12:15,958 Prensesler pantolon giyer! Evet! 169 00:12:16,041 --> 00:12:19,958 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 170 00:12:20,041 --> 00:12:22,791 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu