1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,958 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 maar wel in een broek 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,750 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,458 --> 00:00:47,708 DE PRINSESSEN EN DE MARKT 10 00:00:48,666 --> 00:00:50,916 Wat was dat voor geluid? 11 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Dat was Maisy's buik. 12 00:00:53,083 --> 00:00:56,458 Ze heeft honger als een paard. 13 00:00:56,541 --> 00:00:59,375 Kop op. We zijn bijna op de markt. 14 00:00:59,458 --> 00:01:03,791 Het ligt er vast vol kiwi's. Ik kan ze bijna proeven. 15 00:01:03,875 --> 00:01:07,666 Had het Frambozenrijk maar veel frambozen. 16 00:01:07,750 --> 00:01:10,333 De oogst was deze week zo slecht… 17 00:01:10,416 --> 00:01:11,625 Onze markt zag… 18 00:01:12,541 --> 00:01:13,625 …er zo uit. 19 00:01:13,708 --> 00:01:18,166 Steekvlieg. Kop op. Er ligt vast wat op de volgende tafel. 20 00:01:18,666 --> 00:01:19,583 Rafels. 21 00:01:19,666 --> 00:01:22,375 Misschien de tafel daarnaast dan? 22 00:01:26,541 --> 00:01:30,791 Sorry, prinsessen. De oogst was niet wat het moest zijn. 23 00:01:30,875 --> 00:01:35,041 Door het slechte weer. Volgende week is het vast beter. 24 00:01:36,666 --> 00:01:39,000 Maar wat ik heb, wil ik delen. 25 00:01:41,041 --> 00:01:42,750 Maisy deelt ook graag. 26 00:01:44,125 --> 00:01:47,750 Dat er weinig kiwi's en weinig frambozen zijn… 27 00:01:47,833 --> 00:01:50,458 …is een ramp van fruitloze omvang. 28 00:01:50,541 --> 00:01:53,291 Ja, we hebben extra kracht nodig. 29 00:01:53,375 --> 00:01:55,333 Ik gebruik de alarmband. 30 00:01:58,125 --> 00:01:59,208 Vort, Maisy. 31 00:02:05,708 --> 00:02:08,666 let's go, let's go na-na-na-na-na-na 32 00:02:08,750 --> 00:02:12,166 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 33 00:02:12,250 --> 00:02:13,458 na-na-na-na-na-na 34 00:02:13,541 --> 00:02:16,583 dan komen wij in actie voor wie hulp behoeft 35 00:02:16,666 --> 00:02:20,166 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 36 00:02:20,666 --> 00:02:23,166 let's go, go, go 37 00:02:23,250 --> 00:02:27,333 kom op, vandaag weer op pad vandaag weer op pad, yeah 38 00:02:27,416 --> 00:02:34,208 we gaan door totdat alles klopt we geven een klus nooit op 39 00:02:34,833 --> 00:02:36,500 zo doen prinsessen dat 40 00:02:36,583 --> 00:02:41,375 Prinsessen, de oogst van kiwi's en frambozen is rampzalig. 41 00:02:41,458 --> 00:02:43,333 Er is bijna geen fruit. 42 00:02:43,416 --> 00:02:47,125 Hoe kunnen we ze Fruitrijk noemen zonder fruit? 43 00:02:47,208 --> 00:02:49,416 Wacht. Heeft niemand fruit? 44 00:02:49,500 --> 00:02:52,916 Er zijn ook al geen bessen. -Of ananassen. 45 00:02:53,000 --> 00:02:57,416 Een viervoudig fruitfalen. We moeten iets doen. 46 00:02:58,333 --> 00:03:01,416 Wie hou ik voor de gek? We zijn verloren. 47 00:03:01,500 --> 00:03:05,458 Als er niets groeit, is het een vruchteloze poging. 48 00:03:07,041 --> 00:03:10,291 Er moet een slimme oplossing voor zijn. 49 00:03:13,791 --> 00:03:15,958 Fussy wil iets zeggen. 50 00:03:17,583 --> 00:03:19,125 Fruitsap Eiland. 51 00:03:20,208 --> 00:03:22,958 Kijk dat betoverende fruit eens. 52 00:03:23,666 --> 00:03:29,041 Een minikin-tastisch idee: we brengen dit fruit naar de Fruitrijken. 53 00:03:29,125 --> 00:03:31,541 Natuurlijk. Op Fruitsap Eiland… 54 00:03:31,625 --> 00:03:36,375 …levert de rijke bodem en perfect weer het hele jaar fruit op. 55 00:03:36,458 --> 00:03:38,583 Fruitsap Eiland is top. 56 00:03:38,666 --> 00:03:41,166 We helpen mensen in nood. 57 00:03:41,250 --> 00:03:44,125 Met onze kracht slagen we altijd. 58 00:03:53,375 --> 00:03:55,708 Op naar Fruitsap Eiland. 59 00:03:58,708 --> 00:04:02,750 Dit is als een half gehaakte sok. Niet klaar. 60 00:04:02,833 --> 00:04:05,500 De ananassen zijn vast al rijp. 61 00:04:07,791 --> 00:04:08,708 Of niet. 62 00:04:10,416 --> 00:04:12,791 Ik heb hier iets over gelezen. 63 00:04:13,875 --> 00:04:16,833 Fruit rijpt sneller in een doek. 64 00:04:16,916 --> 00:04:20,875 Klopt. Als het rijp is, kun je het plukken en eten. 65 00:04:20,958 --> 00:04:25,333 Raak. Maar waar vinden we genoeg stof voor alle planten? 66 00:04:25,916 --> 00:04:27,416 Dat regel ik wel. 67 00:04:32,166 --> 00:04:33,958 Ik ben goed met stof. 68 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 Goed werk, Fenna. 69 00:04:37,000 --> 00:04:39,541 Bedankt. Nu de rest nog. 70 00:04:39,625 --> 00:04:43,375 Terwijl we wachten tot het rijpt, houden we een… 71 00:04:43,958 --> 00:04:45,833 Bubbelkamer-theefeestje. 72 00:04:52,291 --> 00:04:54,166 Yeah. -Oké dan. 73 00:04:59,458 --> 00:05:01,750 Even naar het fruit kijken. 74 00:05:06,500 --> 00:05:10,625 Minikin-tastisch. Het fruit is perfect rijp. 75 00:05:10,708 --> 00:05:12,291 Weg met die jurken. 76 00:05:13,958 --> 00:05:16,041 Nu kunnen we het plukken. 77 00:05:16,125 --> 00:05:19,000 Ik heb een ananassige assistent. 78 00:05:19,083 --> 00:05:20,958 Ollie de Oogster. 79 00:05:21,041 --> 00:05:22,250 Die ken ik nog. 80 00:05:22,333 --> 00:05:26,583 De fantabuleuze robot die prinsessendingen doet. 81 00:05:26,666 --> 00:05:31,166 Zet de knop niet op gevarenzone. -Hij blijft op oogstzone. 82 00:05:40,500 --> 00:05:44,166 Raak. Het gaat sneller als we allemaal helpen. 83 00:05:45,500 --> 00:05:46,666 Klaar. 84 00:05:46,750 --> 00:05:48,708 We gaan fruit bezorgen. 85 00:05:55,416 --> 00:05:57,625 Dit fruit voelt best zwaar. 86 00:05:59,958 --> 00:06:03,291 Het waait te hard en het water golft. 87 00:06:03,375 --> 00:06:07,291 Keer om, Kira. Voordat we het fruit verliezen. 88 00:06:11,375 --> 00:06:14,375 Kenniskluts. Hier waait 't ook te hard. 89 00:06:14,458 --> 00:06:16,416 En er zijn pelikanen. 90 00:06:20,416 --> 00:06:23,958 Dit is voor Fruitgenoten, niet voor pelikanen. 91 00:06:24,041 --> 00:06:25,500 Keer om, Abby. 92 00:06:38,250 --> 00:06:41,166 Deze levering was een grote ramp. 93 00:06:41,250 --> 00:06:44,875 De Fruitgenoten willen fruit. Wat doen we nu? 94 00:06:45,791 --> 00:06:50,625 We kunnen duiven met fruit naar de Fruitgenoten laten vliegen. 95 00:06:50,708 --> 00:06:52,666 Geweldig. Zijn er duiven? 96 00:06:54,166 --> 00:06:55,666 Alleen 'n pelikaan. 97 00:06:58,750 --> 00:07:03,333 We binden het fruit aan ballonnen zodat het erheen waait. 98 00:07:06,875 --> 00:07:09,875 Waarom vergeet ik altijd de ballonnen? 99 00:07:10,958 --> 00:07:14,875 Of in plaats van ballonnen blazen we het fruit op… 100 00:07:14,958 --> 00:07:17,875 …tot ballonnen die zelf zweven. 101 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 Minikin-tastisch. -Geweldig. 102 00:07:25,041 --> 00:07:29,833 Dit maakt helium voor fruitballonnen die we aan kisten binden. 103 00:07:37,250 --> 00:07:40,125 Het fruit opblazen is geniaal. 104 00:07:40,208 --> 00:07:45,166 De Fruitgenoten zullen betoverd zijn als ze ze zien vliegen. 105 00:07:45,250 --> 00:07:49,875 Met ballonboeketten brengen we de kisten naar elk Fruitrijk. 106 00:07:49,958 --> 00:07:52,208 Dit fruitboeket is geweldig. 107 00:07:52,750 --> 00:07:55,083 Laten we de kisten pakken. 108 00:08:12,708 --> 00:08:14,208 Fussy. 109 00:08:17,875 --> 00:08:21,833 Ze zweeft naar de zee. -We vangen haar met m'n boot. 110 00:08:38,041 --> 00:08:41,000 Met wat geluk valt Fussy in de boot. 111 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 Kijk eens hoe snel ik ga. 112 00:08:43,500 --> 00:08:46,208 Blijf hier maar, meneer Scrumples. 113 00:08:46,291 --> 00:08:47,833 Dit wordt hobbelig. 114 00:08:47,916 --> 00:08:50,875 Laat het fruit los. We vangen je. 115 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Genoeg gered voor vandaag, nietwaar? 116 00:08:58,666 --> 00:09:02,875 Het fruit is niet gered. De pelikanen pikken het stuk. 117 00:09:06,125 --> 00:09:09,458 Fruit bezorgen is even lastig als borduren. 118 00:09:09,958 --> 00:09:12,833 En dat is lastig, zal ik je zeggen. 119 00:09:12,916 --> 00:09:14,625 Ik geef nog niet op. 120 00:09:14,708 --> 00:09:17,541 Er moet toch een manier zijn. 121 00:09:20,250 --> 00:09:22,416 Iets stoort die pelikaan. 122 00:09:23,083 --> 00:09:24,083 Er is bezoek. 123 00:09:25,041 --> 00:09:28,833 Prinsessen. We zagen fruit vanaf 't eiland zweven. 124 00:09:28,916 --> 00:09:32,708 Is er meer? We willen graag wat meenemen. 125 00:09:32,791 --> 00:09:34,125 Is dat goed? 126 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 Dat is f-ananas-tastisch. 127 00:09:37,416 --> 00:09:42,666 Dat is de oplossing. Zwevend fruit trekt Fruitgenoten aan. 128 00:09:42,750 --> 00:09:45,458 Als zij het doorvertellen… 129 00:09:45,541 --> 00:09:47,333 …komen er nog meer. 130 00:09:47,416 --> 00:09:50,458 We kunnen ze hier het fruit geven. 131 00:09:50,541 --> 00:09:52,541 Op onze eigen boerenmarkt. 132 00:09:52,625 --> 00:09:54,875 Raak. Dat doen we. 133 00:10:13,041 --> 00:10:15,333 De boerenmarkt is een succes. 134 00:10:15,916 --> 00:10:18,208 De Fruitgenoten zijn zo blij. 135 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 En de minikins ook. 136 00:10:21,458 --> 00:10:26,541 We kunnen dit elk weekend doen als de oogst tegenvalt. 137 00:10:26,625 --> 00:10:27,791 Ik ben je voor. 138 00:10:28,458 --> 00:10:29,875 Fruitgenoten. 139 00:10:29,958 --> 00:10:34,000 De Fruitsap Boerenmarkt is er vanaf nu elke week. 140 00:10:34,083 --> 00:10:35,541 Schrijf het op. 141 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 Schrijf het op. -Klinkt goed. 142 00:10:38,958 --> 00:10:41,916 Wat blauwe bessen en een kiwi, graag. 143 00:10:42,000 --> 00:10:44,041 Komt eraan. Fussy? 144 00:10:46,875 --> 00:10:49,291 Krijg ik die pelikaan erbij? 145 00:10:49,875 --> 00:10:53,458 Als het aan Fussy ligt wel. Zeker weten. 146 00:10:57,291 --> 00:11:00,958 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 147 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 snel, haast je snel, haast je 148 00:11:04,291 --> 00:11:08,250 dus kleed je om en ga op pad 149 00:11:08,791 --> 00:11:13,416 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 150 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 liever toch een broek yeah, kom mee 151 00:11:16,291 --> 00:11:20,375 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 152 00:11:20,875 --> 00:11:23,000 maar wel in een broek 153 00:11:23,083 --> 00:11:27,208 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek