1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Vamos lá 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,958 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 As princesas usam calças! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,750 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,541 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,708 O MERCADO DAS PRINCESAS 11 00:00:48,666 --> 00:00:53,125 - Lantejoulas! Que barulho foi esse? - A barriga da Maisy. 12 00:00:53,208 --> 00:00:56,333 Está tão esfomeada como um cavalo. 13 00:00:56,416 --> 00:00:59,375 Descansa, estamos a chegar ao mercado. 14 00:00:59,458 --> 00:01:03,791 Vai estar cheio de kiwis. Quase consigo saboreá-los. 15 00:01:03,875 --> 00:01:07,750 Gostava que o mercado Framboesa tivesse muitas framboesas. 16 00:01:07,833 --> 00:01:13,625 A colheita foi tão baixa esta semana que o mercado estava… assim! 17 00:01:13,708 --> 00:01:18,583 Picadas! Não te preocupes, Maisy. Haverá fruta na mesa ao lado. 18 00:01:18,666 --> 00:01:19,583 Folhos! 19 00:01:19,666 --> 00:01:22,375 Talvez na mesa a seguir? 20 00:01:26,541 --> 00:01:30,791 Lamento, princesas. A colheita não foi a esperada. 21 00:01:30,875 --> 00:01:35,041 Acontece com mau tempo. Para a semana deve ser melhor. 22 00:01:36,666 --> 00:01:39,000 Mas partilho o que tenho! 23 00:01:41,041 --> 00:01:42,958 A Maisy também partilha. 24 00:01:44,125 --> 00:01:50,458 A escassez nos nossos dois frutirreinos é um desastre de proporções infrutíferas! 25 00:01:50,541 --> 00:01:55,333 Precisamos de poder extra. É hora de soar o Alarme Mágico! 26 00:01:58,125 --> 00:01:59,208 Vamos, Maisy! 27 00:02:05,708 --> 00:02:07,083 Vamos lá! 28 00:02:08,750 --> 00:02:12,166 Quando os problemas do mundo São demais para um só 29 00:02:13,541 --> 00:02:16,583 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 30 00:02:16,666 --> 00:02:20,166 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 31 00:02:20,666 --> 00:02:23,166 Por isso, vamos lá! 32 00:02:23,250 --> 00:02:27,333 Vamos enfrentar tudo com firmeza 33 00:02:27,416 --> 00:02:34,208 Vamos tentar até acertar E nunca desistir de lutar! 34 00:02:34,750 --> 00:02:36,500 Pois isso é ser uma princesa! 35 00:02:36,583 --> 00:02:37,416 Princesas! 36 00:02:37,500 --> 00:02:43,333 É uma péssima semana de colheita em Kiwi e Framboesa. Quase não há fruta! 37 00:02:43,416 --> 00:02:47,125 Como podemos chamá-los Frutirreinos, sem fruta? 38 00:02:47,208 --> 00:02:49,416 Esperem. Não têm fruta? 39 00:02:49,500 --> 00:02:52,916 - O Frutirreino Mirtilo também não. - Nem o Ananás! 40 00:02:53,000 --> 00:02:57,416 Um fracasso frutífero geral! Devemos poder fazer algo. 41 00:02:58,333 --> 00:03:01,416 Quem quero enganar? Não há nada a fazer! 42 00:03:01,500 --> 00:03:05,458 Se nada cresce, nada do que fizermos dará frutos! 43 00:03:07,041 --> 00:03:10,291 Tem de haver uma solução científica. 44 00:03:13,791 --> 00:03:15,958 A Picuinhas quer dizer-nos algo! 45 00:03:17,583 --> 00:03:19,125 A Ilha da Fruta! 46 00:03:20,208 --> 00:03:22,958 Tanta fruta deslumbrosa! 47 00:03:23,041 --> 00:03:29,041 Tenho uma ideia teenykin-tástica! Distribuir a fruta pelos Frutirreinos! 48 00:03:29,125 --> 00:03:31,500 Claro! Na Ilha da Fruta, 49 00:03:31,583 --> 00:03:36,375 solo fértil mais clima perfeito equivale a fruta o ano inteiro! 50 00:03:36,458 --> 00:03:38,583 A Ilha da Fruta domina! 51 00:03:38,666 --> 00:03:41,166 Prometemos ajudar quem precisa, 52 00:03:41,250 --> 00:03:44,125 com o nosso poder, vamos vencer! 53 00:03:53,375 --> 00:03:55,708 Para a Ilha da Fruta! 54 00:03:58,708 --> 00:04:02,750 Esta fruta parece uma meia tesa. Não está pronta. 55 00:04:02,833 --> 00:04:05,500 Os ananases devem estar maduros! 56 00:04:07,791 --> 00:04:08,708 Ou não. 57 00:04:10,416 --> 00:04:12,791 Li algo sobre isto. 58 00:04:13,375 --> 00:04:16,833 A fruta amadurece mais depressa embrulhada em tecido! 59 00:04:16,916 --> 00:04:20,875 E quando está madura, podemos apanhá-la e comê-la. 60 00:04:20,958 --> 00:04:25,333 Boa! Mas onde encontraremos tecido para cobrir tudo? 61 00:04:25,916 --> 00:04:27,416 Deixem comigo. 62 00:04:32,166 --> 00:04:33,958 Tecido é o meu forte. 63 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 A Rita domina! 64 00:04:37,000 --> 00:04:39,541 Obrigada! Vamos tapar o resto 65 00:04:39,625 --> 00:04:43,375 e, enquanto esperamos que amadureça, fazemos… 66 00:04:43,875 --> 00:04:45,833 Um lanche na sala das bolhas! 67 00:04:50,083 --> 00:04:50,916 Boa! 68 00:04:52,291 --> 00:04:54,166 - Boa! - Que fixe! 69 00:04:59,458 --> 00:05:01,750 Folhos! Vamos ver a fruta. 70 00:05:06,500 --> 00:05:10,583 Teenykin-tástico! A fruta está madura e pronta! 71 00:05:10,666 --> 00:05:12,291 Tirem já os vestidos! 72 00:05:13,958 --> 00:05:19,000 Vamos apanhar a fruta madura! Tenho o amigo perfeito para ajudar. 73 00:05:19,083 --> 00:05:22,250 - Hermie, o Ceifador! - Lembro-me dele. 74 00:05:22,333 --> 00:05:26,583 É o robô deslumbroso que sabe como ser princesa. 75 00:05:26,666 --> 00:05:31,166 - Não o programem é para o perigo. - Vai limitar-se à colheita. 76 00:05:40,500 --> 00:05:44,166 Boa! E será ainda mais rápido se o ajudarmos. 77 00:05:45,500 --> 00:05:46,666 Feito! 78 00:05:46,750 --> 00:05:48,708 Vamos dar fruta aos frutidianos! 79 00:05:55,416 --> 00:05:57,625 Esta fruta é pesada. 80 00:05:59,958 --> 00:06:03,291 Está muito vento e o mar está agitado! 81 00:06:03,375 --> 00:06:07,291 Volta para a ilha antes que percamos a fruta! 82 00:06:11,375 --> 00:06:14,375 Problema de ciência! Também está ventoso aqui! 83 00:06:14,458 --> 00:06:16,416 E temos os pelicanos! 84 00:06:20,416 --> 00:06:25,500 Xô! É para os frutidianos, não para os pelicanos. Dá meia-volta! 85 00:06:38,250 --> 00:06:43,666 A entrega foi um desastre épico, mas os frutidianos precisam da fruta. 86 00:06:43,750 --> 00:06:44,875 O que fazemos? 87 00:06:45,791 --> 00:06:50,625 Pombos-correio podem levá-la peça a peça aos frutidianos! 88 00:06:50,708 --> 00:06:55,625 - Boa! Há pombos por aqui? - Só vejo um pelicano. 89 00:06:58,750 --> 00:07:03,333 Atamos a fruta a balões e o vento leva-a aos Frutirreinos. 90 00:07:06,000 --> 00:07:09,875 Porque me esqueço sempre de trazer balões? 91 00:07:10,958 --> 00:07:13,250 Em vez de usarmos balões, 92 00:07:13,333 --> 00:07:17,875 porque não enchemos a fruta com ar para ela flutuar até lá? 93 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 - Teenykin-tástico! - Boa! 94 00:07:25,041 --> 00:07:29,833 Hélio para os balões de fruta que ataremos a caixas para levar a fruta! 95 00:07:37,250 --> 00:07:40,125 Encher a fruta com hélio é genial. 96 00:07:40,208 --> 00:07:45,166 Os nossos frutidianos ficarão maravilhados quando a virem no céu. 97 00:07:45,250 --> 00:07:49,875 Faremos ramos para levar a fruta a cada Frutirreino! 98 00:07:49,958 --> 00:07:52,208 Este ramo de fruta é demais! 99 00:07:52,750 --> 00:07:55,250 Vamos buscar as caixas de fruta! 100 00:08:12,708 --> 00:08:14,208 Picuinhas! 101 00:08:17,875 --> 00:08:21,833 - Está a ir para o oceano! - Apanhamo-la no barco! 102 00:08:37,958 --> 00:08:41,041 Bem cronometrado, apanhamos a Picuinhas. 103 00:08:41,125 --> 00:08:43,416 Vou meter prego a fundo. 104 00:08:43,500 --> 00:08:47,833 É melhor ficares no bolso, Sr. Migalhas. Será turbulento. 105 00:08:47,916 --> 00:08:50,875 Larga a fruta! Apanhamos-te! 106 00:08:55,500 --> 00:08:58,583 Salvámos gatos que cheguem por um dia, não? 107 00:08:58,666 --> 00:09:02,875 Mas não salvámos a fruta! O pelicano está a rebentá-la! 108 00:09:06,125 --> 00:09:09,875 Quem diria que entregar fruta seria tão difícil como ponto-cruz? 109 00:09:09,958 --> 00:09:12,833 Para mim é, mas não falemos disso. 110 00:09:12,916 --> 00:09:17,916 Não vou desistir. Tem de haver outra forma de levar a fruta. 111 00:09:20,250 --> 00:09:24,083 Algo está a incomodar o pelicano. Temos visitas! 112 00:09:25,041 --> 00:09:28,833 Princesas! Vimos fruta a flutuar vinda desta ilha. 113 00:09:28,916 --> 00:09:32,708 Há mais? Adoraríamos levar alguma para casa. 114 00:09:32,791 --> 00:09:34,125 Pode ser? 115 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 Se pode ser? Seria perfeição de ananás! 116 00:09:37,416 --> 00:09:42,666 Isto é demais! A fruta flutuante atraiu os frutidianos até aqui! 117 00:09:42,750 --> 00:09:47,333 Se passarem a palavra, talvez venham mais frutidianos! 118 00:09:47,416 --> 00:09:52,541 Terão toda a fruta de que precisam, do nosso próprio mercado! 119 00:09:52,625 --> 00:09:54,875 Boa! Vamos a isso. 120 00:10:13,041 --> 00:10:15,333 O mercado foi um sucesso! 121 00:10:15,916 --> 00:10:18,208 Os frutidianos estão felizes! 122 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 Os teenykins também. 123 00:10:21,458 --> 00:10:26,541 Devíamos fazer isto todos os fins de semana, caso haja mais escassez. 124 00:10:26,625 --> 00:10:27,791 Já me adiantei. 125 00:10:28,458 --> 00:10:30,125 Atenção, frutidianos! 126 00:10:30,208 --> 00:10:34,000 O Mercado das Princesas passará a ser semanal. 127 00:10:34,083 --> 00:10:35,541 Marquem no calendário. 128 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 - Vamos marcar! - Que bom! 129 00:10:38,958 --> 00:10:41,916 Quero uma dose de mirtilos e um kiwi. 130 00:10:42,000 --> 00:10:44,041 É para já! Picuinhas? 131 00:10:46,875 --> 00:10:49,291 Inclui a adoção de um pelicano? 132 00:10:49,875 --> 00:10:53,458 Segundo a Picuinhas, é um grande sim! 133 00:10:57,291 --> 00:11:00,958 Não importa com que roupa De vento em popa 134 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Vamos lá 135 00:11:04,291 --> 00:11:08,250 Vamos equipar-nos e salvar o dia 136 00:11:08,791 --> 00:11:13,416 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 137 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 As princesas usam calças! Vamos lá! 138 00:11:16,291 --> 00:11:20,375 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 139 00:11:20,875 --> 00:11:23,000 As princesas usam calças! 140 00:11:23,083 --> 00:11:27,208 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 141 00:11:27,291 --> 00:11:28,833 Legendas: Susana Bénard