1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Entre nessa 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,958 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 Princesas usam calças, é! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,750 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,250 Poder de Princesa! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,708 FEIRA DAS PRINCESAS 11 00:00:48,666 --> 00:00:50,916 Eita! Que barulho foi esse? 12 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Foi o estômago da Maisy. 13 00:00:53,083 --> 00:00:56,458 Ela está com uma fome… de cavalo! 14 00:00:56,541 --> 00:00:59,375 Já estamos chegando na feira, Maisy. 15 00:00:59,458 --> 00:01:03,791 Vou comer tantos kiwis! Já estou quase sentindo o gosto! 16 00:01:03,875 --> 00:01:07,666 A feira dos Fruti-reinos podia ter framboesas. 17 00:01:07,750 --> 00:01:10,333 A colheita foi fraca essa semana, 18 00:01:10,416 --> 00:01:11,625 a feira ficou… 19 00:01:12,541 --> 00:01:13,625 daquele jeito! 20 00:01:13,708 --> 00:01:18,166 Carambolas! Calma, Maisy. Vai ter frutas na outra mesa. 21 00:01:18,666 --> 00:01:19,583 Puxa! 22 00:01:19,666 --> 00:01:22,375 Talvez na próxima mesa? 23 00:01:26,541 --> 00:01:30,791 Sinto muito. A colheita desta semana foi bem inesperada. 24 00:01:30,875 --> 00:01:35,041 É que o tempo não está bom. Semana que vem melhorará. 25 00:01:36,666 --> 00:01:39,000 Gosto de dividir o que tenho. 26 00:01:41,041 --> 00:01:42,750 A Maisy também gosta. 27 00:01:44,125 --> 00:01:47,833 As colheitas de kiwi e de framboesa foram fracas? 28 00:01:47,916 --> 00:01:50,458 Isso é um desastre enorme! 29 00:01:50,541 --> 00:01:55,333 Vamos usar o Poder de Princesa. Ativando o Sinal da Insígnia. 30 00:01:58,125 --> 00:01:59,208 Vamos, Maisy! 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,083 Vamos lá! 32 00:02:08,750 --> 00:02:12,166 Quando o problema do nosso mundo É muito grande pra uma só 33 00:02:13,541 --> 00:02:16,583 Nós entramos em ação Pra ajudar quem precisa 34 00:02:16,666 --> 00:02:20,166 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 35 00:02:20,666 --> 00:02:23,166 Então vamos 36 00:02:23,250 --> 00:02:27,333 Vamos começar o dia 37 00:02:27,416 --> 00:02:34,208 Nós vamos tentar até acertarmos E nós nunca desistimos de lutar 38 00:02:34,833 --> 00:02:36,500 Pois isso é ser princesa 39 00:02:36,583 --> 00:02:37,416 Princesas! 40 00:02:37,500 --> 00:02:41,375 Tivemos péssimas colheitas de kiwi e framboesa. 41 00:02:41,458 --> 00:02:43,333 Quase não temos frutas! 42 00:02:43,416 --> 00:02:47,125 Como serão Fruti-reinos sem nenhuma fruta? 43 00:02:47,208 --> 00:02:49,333 Vocês estão sem frutas? 44 00:02:49,416 --> 00:02:52,916 - Também estamos sem mirtilo. - E sem abacaxi! 45 00:02:53,000 --> 00:02:57,416 É um problema geral dos Fruti-reinos! Precisamos agir. 46 00:02:58,333 --> 00:03:01,416 Mas como? Não podemos fazer nada! 47 00:03:01,500 --> 00:03:05,458 Se nada cresce nas ilhas, não há nada a fazer. 48 00:03:07,041 --> 00:03:10,291 Deve ter alguma solução científica. 49 00:03:13,791 --> 00:03:15,958 Ela quer nos dizer algo! 50 00:03:17,583 --> 00:03:19,125 Ilha Tutti-Frutti! 51 00:03:20,208 --> 00:03:22,958 Olhem quantas frutas maravilhosas! 52 00:03:23,666 --> 00:03:29,041 Já sei! Vamos levar aquelas frutas aos Fruti-reinos! 53 00:03:29,125 --> 00:03:31,541 Claro! Na Ilha Tutti-Frutti, 54 00:03:31,625 --> 00:03:36,375 o solo fértil e o clima perfeito geram frutas o ano todo! 55 00:03:36,458 --> 00:03:38,583 Adoro a Ilha Tutti-Frutti! 56 00:03:38,666 --> 00:03:41,166 Promessa de dedinho que ajudaremos. 57 00:03:41,250 --> 00:03:44,125 Com o poder de princesa, arrasaremos! 58 00:03:53,375 --> 00:03:55,708 Para a Ilha Tutti-Frutti! 59 00:03:58,708 --> 00:04:02,750 Estas frutas estão moles demais. Não estão maduras. 60 00:04:02,833 --> 00:04:05,500 Os abacaxis devem estar maduros! 61 00:04:07,791 --> 00:04:08,708 Ou não. 62 00:04:10,416 --> 00:04:12,791 Já li algo sobre isso. 63 00:04:13,875 --> 00:04:16,833 Embrulhar um pano faz amadurecer logo! 64 00:04:16,916 --> 00:04:20,875 Isso! Quando a fruta está madura, já podemos comer. 65 00:04:20,958 --> 00:04:25,333 Boa! Mas onde acharemos panos pra todas essas plantas? 66 00:04:25,916 --> 00:04:27,416 Eu cuido disso. 67 00:04:32,166 --> 00:04:33,541 Tecido é comigo! 68 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 A Rita mandou bem! 69 00:04:37,000 --> 00:04:39,541 Valeu! Vamos cobrir o restante. 70 00:04:39,625 --> 00:04:43,375 Para esperar as frutas amadurecerem, faremos… 71 00:04:43,958 --> 00:04:45,833 Festa do Chá com Bolhas! 72 00:04:50,083 --> 00:04:50,916 Isso! 73 00:04:52,291 --> 00:04:54,166 - É! - Legal! 74 00:04:59,458 --> 00:05:01,750 Puxa! Vamos checar as frutas. 75 00:05:06,500 --> 00:05:10,625 Piticotástico! As frutas estão maduras e no ponto! 76 00:05:10,708 --> 00:05:12,291 Removam os vestidos! 77 00:05:13,958 --> 00:05:16,041 Agora podemos colhê-las! 78 00:05:16,125 --> 00:05:19,000 E tenho o ajudante perfeito pra isso. 79 00:05:19,083 --> 00:05:22,291 - Hermie, robô colheitadeira. - Eu lembro! 80 00:05:22,375 --> 00:05:26,583 É o robô fantástico que ajuda as princesas. 81 00:05:26,666 --> 00:05:31,166 - Só não ative a zona de perigo. - Ele só vai colher. 82 00:05:40,500 --> 00:05:44,166 Boa! E será ainda mais rápido se o ajudarmos. 83 00:05:45,500 --> 00:05:48,708 - Pronto! - Vamos levar aos Fruti-reinos! 84 00:05:55,416 --> 00:05:57,625 Essas frutas estão pesadas. 85 00:05:59,958 --> 00:06:03,291 Está ventando muito, o mar está agitado! 86 00:06:03,375 --> 00:06:07,291 Volte pra ilha, Kira! Antes que a gente perca tudo! 87 00:06:11,375 --> 00:06:14,375 Poxa vida! Aqui também venta muito! 88 00:06:14,458 --> 00:06:16,416 E tem um pelicano! 89 00:06:20,416 --> 00:06:25,500 Xô! Essas frutas não são pra vocês! Retorne agora, Penny! 90 00:06:38,250 --> 00:06:43,666 A entrega deu errado, mas os Fruti-reinos ainda precisam de frutas. 91 00:06:43,750 --> 00:06:44,875 O que faremos? 92 00:06:45,791 --> 00:06:50,625 Podemos usar pombos pra levar frutas aos Fruti-reinos. 93 00:06:50,708 --> 00:06:52,708 Boa! Tem algum pombo aqui? 94 00:06:54,166 --> 00:06:55,708 Só vejo um pelicano. 95 00:06:58,750 --> 00:07:03,333 Vamos amarrar as frutas a balões, assim o vento as levará! 96 00:07:06,875 --> 00:07:09,875 Sempre me esqueço de pegar balões! 97 00:07:10,958 --> 00:07:17,875 Em vez disso, que tal inflarmos as frutas para que flutuem até os Fruti-reinos? 98 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 - Amei! - Fantabuloso! 99 00:07:25,041 --> 00:07:29,833 Vamos gerar gás hélio pra inflar frutas e entregar as caixas! 100 00:07:37,250 --> 00:07:40,125 Inflar as frutas com hélio é genial. 101 00:07:40,208 --> 00:07:45,166 Os fruti-cidadãos vão adorar ver as frutas chegando. 102 00:07:45,250 --> 00:07:49,875 Vamos montar buquês de balões pra levar as caixas até lá! 103 00:07:49,958 --> 00:07:52,208 Este buquê está o máximo! 104 00:07:52,750 --> 00:07:55,250 Vamos pegar as caixas de frutas. 105 00:08:12,708 --> 00:08:14,208 Srta. Esnobigodes! 106 00:08:17,875 --> 00:08:21,833 - Está indo pro mar! - Vamos pegá-la com meu barco! 107 00:08:38,041 --> 00:08:41,000 A gente consegue pegá-la com o barco. 108 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 Vou acelerar bastante. 109 00:08:43,500 --> 00:08:46,208 Fique no meu bolso, Sr. Migalhas. 110 00:08:46,291 --> 00:08:47,833 Vai ser agitado. 111 00:08:47,916 --> 00:08:50,875 Srta. Esnobigodes, solte! Te pegaremos! 112 00:08:55,541 --> 00:08:58,583 Chega de enrascadas felinas por hoje. 113 00:08:58,666 --> 00:09:02,916 Não salvamos as frutas! O pelicano está estourando tudo! 114 00:09:06,125 --> 00:09:09,458 Isto está tão difícil quanto ponto-cruz. 115 00:09:09,958 --> 00:09:12,833 Acho bem difícil, mas é segredo. 116 00:09:12,916 --> 00:09:14,625 Não quero desistir. 117 00:09:14,708 --> 00:09:17,916 Deve ter outro jeito de levar as frutas. 118 00:09:20,250 --> 00:09:22,416 O pelicano está esquisito. 119 00:09:23,083 --> 00:09:24,083 Temos visita! 120 00:09:25,041 --> 00:09:28,833 Princesas! Vimos frutas flutuantes vindo daqui. 121 00:09:28,916 --> 00:09:32,708 Tem mais? Vamos adorar levar algumas pra casa. 122 00:09:32,791 --> 00:09:34,125 Pode ser? 123 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 Se pode ser? Abalou o abacaxi! 124 00:09:37,416 --> 00:09:42,666 Que demais! As frutas flutuantes atraíram os fruti-cidadãos! 125 00:09:42,750 --> 00:09:47,333 Se eles ajudarem a espalhar a notícia, vai vir mais gente! 126 00:09:47,416 --> 00:09:50,458 Avisaremos que podem vir buscar frutas! 127 00:09:50,541 --> 00:09:52,541 Vamos fazer a nossa feira! 128 00:09:52,625 --> 00:09:54,875 Boa! Vamos organizar tudo! 129 00:10:13,041 --> 00:10:15,333 A feira é um sucesso! 130 00:10:15,916 --> 00:10:18,208 Os fruti-cidadãos adoraram! 131 00:10:19,500 --> 00:10:21,375 Os piticos também. 132 00:10:21,458 --> 00:10:26,625 Vamos fazer isso toda semana, pro caso de as colheitas serem fracas. 133 00:10:26,708 --> 00:10:27,791 Apoiada! 134 00:10:28,458 --> 00:10:29,875 Atenção, pessoal! 135 00:10:29,958 --> 00:10:34,000 A Feira da Ilha Tutti-Frutti será semanal! 136 00:10:34,083 --> 00:10:35,541 Marquem na agenda! 137 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 - Vou deixar marcado! - Amei! 138 00:10:38,958 --> 00:10:41,916 Quero um pouco de mirtilo e de kiwi. 139 00:10:42,000 --> 00:10:44,041 Claro! Srta. Esnobigodes? 140 00:10:46,875 --> 00:10:49,291 Posso adotar o pelicano também? 141 00:10:49,875 --> 00:10:53,458 A Srta. Esnobigodes dá todo o apoio! 142 00:10:57,291 --> 00:11:00,958 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 143 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Entre nessa 144 00:11:04,291 --> 00:11:08,250 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 145 00:11:08,791 --> 00:11:13,416 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 146 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 As princesas usam calças É, vamos lá 147 00:11:16,291 --> 00:11:20,791 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 148 00:11:20,875 --> 00:11:23,000 Princesas usam calças, é! 149 00:11:23,083 --> 00:11:27,208 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 150 00:11:27,291 --> 00:11:30,000 Legendas: Jenifer Berto