1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Lig' meget hvad vi bær' Er hjælpen altid nær 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Vi klar' den Vi' på farten 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 Ta'r dragter på, så' vi på vej 4 00:00:22,791 --> 00:00:27,333 Kjoler, kroner kan vi li' Men der er mer' vi klæ'r os i 5 00:00:27,416 --> 00:00:30,041 Prinsesser går i bukser, jaah! Kom så! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,625 Du kan find' os hvor det sker Vi klarer alt på vor's manér 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 Prinsesser går i bukser, jaah! 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,916 Vi er ikke til at slå Når vi har bukser på 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Prinsessepower! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,666 I må nyde opholdet på paladset. 11 00:00:46,750 --> 00:00:49,958 Når dit nye tag er klar, kan du flytte hjem. 12 00:00:50,625 --> 00:00:54,125 Og til vores firbenede gæster, en minimyr-kiwi-snack. 13 00:00:58,458 --> 00:01:01,708 Hvordan går det med check-in af frugtboerne? 14 00:01:01,791 --> 00:01:06,875 Er det på tide, at mit hold starter en kongelig tagrekonstruktion? 15 00:01:08,333 --> 00:01:11,708 Check-in for Operation Vejrbestandigt Tag er næsten slut! 16 00:01:11,791 --> 00:01:12,875 Tak for hjælpen. 17 00:01:12,958 --> 00:01:16,833 Da det sneede, vidste jeg, at kiwianernes hjem skulle klargøres. 18 00:01:16,916 --> 00:01:19,875 Min fornøjelse. Du bliver en rigtig leder, Kira. 19 00:01:19,958 --> 00:01:24,083 Der går ikke længe, før du er klar til kroning. 20 00:01:24,666 --> 00:01:27,083 Min lille kiwi vokser så hurtigt op! 21 00:01:28,083 --> 00:01:29,208 Far. 22 00:01:29,791 --> 00:01:33,666 -Alle er vist checket ind. -Hvad med mig? 23 00:01:33,750 --> 00:01:34,916 Frøken Hilda! 24 00:01:35,000 --> 00:01:36,541 Dejligt at se dig. 25 00:01:36,625 --> 00:01:37,833 Ja, hej! 26 00:01:37,916 --> 00:01:41,000 Selvfølgelig er du på listen. Lad mig se. 27 00:01:41,875 --> 00:01:46,208 Bistik! Det er du ikke! Og jeg har fyldt alle værelserne! 28 00:01:46,791 --> 00:01:50,041 Slæbte jeg min taske herop for ingenting? 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,208 -Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige… -Vent! 30 00:01:54,291 --> 00:01:57,333 Jeg ved, hvor du kan bo, der er bedre end paladset. 31 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 Punchbowle-legehuset! 32 00:02:00,166 --> 00:02:02,000 Skal jeg bo i et træ? 33 00:02:02,083 --> 00:02:03,083 Hvor længe? 34 00:02:03,166 --> 00:02:06,875 Ikke længe! Jeg får dit tag fikset hurtigt. 35 00:02:07,375 --> 00:02:08,375 Ups. 36 00:02:09,291 --> 00:02:11,833 Jeg lover, du får et minimyrtastisk ophold! 37 00:02:11,916 --> 00:02:14,375 Prinsesserne sørger for det. 38 00:02:14,458 --> 00:02:16,041 Tid til arm-alarmen. 39 00:02:23,500 --> 00:02:25,333 Se, hvad du gjorde der. 40 00:02:25,416 --> 00:02:28,416 Til kiwi-dokken! Efter dig, frøken Hilda. 41 00:02:28,500 --> 00:02:30,250 Det kan du tro. 42 00:02:36,541 --> 00:02:37,833 Kom så! 43 00:02:37,916 --> 00:02:39,500 Na na na na na na 44 00:02:39,583 --> 00:02:42,583 Hvis der er ballade, så hjælpes alle ad 45 00:02:42,666 --> 00:02:44,083 Na na na na na na 46 00:02:44,166 --> 00:02:47,333 Vi springer til handling for at hjælpe dem i nød 47 00:02:47,416 --> 00:02:50,875 Vi lærer af alle vores fejl De er bare et skridt på vejen 48 00:02:51,458 --> 00:02:53,875 Kom så! 49 00:02:53,958 --> 00:02:58,208 Kom, lad os gå dagen i møde Lad os gå dagen i møde, ja! 50 00:02:58,291 --> 00:03:05,125 Vi prøver, til vi når til top Og vi giver aldrig op 51 00:03:05,666 --> 00:03:07,583 Sådan gør prinsesser! 52 00:03:07,666 --> 00:03:13,208 Prinsesser, I ved kiwianerne og minimyrene bor på paladset, mens vi ordner deres tag? 53 00:03:13,708 --> 00:03:16,875 Du mener, den største overnatning nogensinde? 54 00:03:16,958 --> 00:03:22,541 Ja! Bortset fra, jeg glemte frøken Hilda, og vi løb tør for værelser. 55 00:03:22,625 --> 00:03:25,541 Så jeg sagde, hun kunne bo her i legehuset. 56 00:03:25,625 --> 00:03:28,208 Kan vi give hende et perfekt ophold? 57 00:03:28,291 --> 00:03:31,875 Regn med det! Vores legehus er hendes legehus! 58 00:03:31,958 --> 00:03:37,166 Godt! Jeg tror ikke, Hilda bruger meget tid sammen med andre, 59 00:03:37,250 --> 00:03:40,250 så hun kan virke spids som et pindsvin. 60 00:03:40,333 --> 00:03:42,583 Ikke for spids til lidt prinsesse-pep. 61 00:03:42,666 --> 00:03:45,166 Et lillefingerløfte på at høre andres kald 62 00:03:45,250 --> 00:03:47,791 Med prinsessepower klarer vi alt. 63 00:03:55,958 --> 00:03:58,333 -Hvor er vores nye bofælle? -Lige her! 64 00:04:00,166 --> 00:04:03,583 Jeg håber ikke, I rimer sådan hele tiden. 65 00:04:03,666 --> 00:04:05,250 Jeg orker det ikke. 66 00:04:09,458 --> 00:04:10,500 Ta-da! 67 00:04:10,583 --> 00:04:12,791 Dit prinsesse-perfekte værelse! 68 00:04:12,875 --> 00:04:17,458 Jeg har brugt det blødeste stof, til at lave de her puder. 69 00:04:17,541 --> 00:04:18,916 Glittertastiske, ikke? 70 00:04:19,000 --> 00:04:20,291 Der er for mange! 71 00:04:21,791 --> 00:04:24,791 Jeg kan lide min seng hård som en sten. 72 00:04:27,291 --> 00:04:30,458 Hvem vil tage en lur med mig? 73 00:04:30,541 --> 00:04:32,666 Hvem elsker ikke en middagslur? 74 00:04:32,750 --> 00:04:34,666 Jeg talte til katten. 75 00:04:40,000 --> 00:04:41,208 Godt så. 76 00:04:45,625 --> 00:04:49,166 Du har ret. Hilda er hårdere end min klatrevæg. 77 00:04:49,250 --> 00:04:53,375 Hun bor alene. Måske er hun som en ulv adskilt fra sin flok. 78 00:04:53,458 --> 00:04:56,833 Hun skal mindes om, hvor sjovt andres selskab er. 79 00:04:56,916 --> 00:04:58,250 Fabeltastisk idé! 80 00:04:58,333 --> 00:05:00,666 Hvad vil hun elske at lave? 81 00:05:00,750 --> 00:05:03,500 Kan vi finde på noget fantastisk? 82 00:05:03,583 --> 00:05:07,583 Jeg er ikke sikker. Jeg ved ikke, hvad hun kan lide. 83 00:05:07,666 --> 00:05:10,708 Vi tester, hvad vi skal gøre! 84 00:05:10,791 --> 00:05:15,875 Hypotese! Hvis Hilda er ældre, kan hun nok lide det samme som vores bedstemødre. 85 00:05:15,958 --> 00:05:17,666 Lad os prøve det. 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,708 -Kanon! -Minimyrtastisk! 87 00:05:20,291 --> 00:05:24,458 Sådan! Lad os smage bedstemors ananastærte-opskrift. 88 00:05:24,541 --> 00:05:26,666 Hver bid er ananas-omenal! 89 00:05:26,750 --> 00:05:30,583 Jeg spiser ikke sukker. Skal mine tænder falde ud? 90 00:05:34,416 --> 00:05:39,416 Fabeltastisk faktum! Min bedste hjalp mig med mit første tørklæde. Vil du prøve? 91 00:05:39,500 --> 00:05:44,208 Hvad skal jeg med et tørklæde? Jeg bor i et af de varmeste Frugtriger. 92 00:05:44,291 --> 00:05:46,000 Vil du lege, Pjuske? 93 00:05:51,291 --> 00:05:54,791 Min bedstemor lærte mig alt, jeg ved om dyr. 94 00:05:54,875 --> 00:05:57,500 Hun fodrede ænder med mig ved dammen. 95 00:05:57,583 --> 00:06:03,166 Ænderne fik ikke bare en godbid, de stolede på mig. Vil du prøve? 96 00:06:03,250 --> 00:06:07,125 Og spilde god frugt? Jeg har bedre brug til dem. 97 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Kom, Pjuske. Vi laver en smoothie. 98 00:06:14,375 --> 00:06:16,708 Tal om at ramme en mur. 99 00:06:16,791 --> 00:06:22,375 Det er en ældre-katastrofe! Hvilken bedstemor elsker ikke tørklæder? 100 00:06:22,458 --> 00:06:23,375 Tørklæder? 101 00:06:23,458 --> 00:06:27,083 Hun får måske ikke det mest minimyrtastiske ophold. 102 00:06:28,791 --> 00:06:33,166 Vi kan ikke give op! Se her. Min bedste er besat af brætspil. 103 00:06:33,250 --> 00:06:35,208 Det er alle bedstemødre! 104 00:06:35,291 --> 00:06:36,541 Hej, prinsesser. 105 00:06:37,041 --> 00:06:40,250 Lad mig gætte, hvad I nu har planlagt. 106 00:06:40,333 --> 00:06:43,750 Noget, som folk på min alder må elske? 107 00:06:43,833 --> 00:06:46,583 Som… brætspil? 108 00:06:49,375 --> 00:06:53,875 Hvad? Nej. Hvorfor skulle vi tro, du kan lide brætspil? 109 00:06:55,458 --> 00:06:58,000 Jeg ser, I prøver. 110 00:06:58,083 --> 00:07:03,250 Men i stedet for at se på min alder, for hvad jeg kan lide, burde I… 111 00:07:07,083 --> 00:07:10,833 Milde seismograf! Et jordskælv! Er alle okay? 112 00:07:10,916 --> 00:07:14,083 Jeg er! Forhåbentlig er Frugtrigerne også. 113 00:07:15,666 --> 00:07:22,208 Det er de vist ikke. Det lys betyder, der er problemer i Blåbær-frugtriget. Kom med. 114 00:07:22,291 --> 00:07:23,583 Vi kommer igen! 115 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 Udelader mig fra alt det sjove? 116 00:07:27,166 --> 00:07:29,875 Det er det, jeg har ventet på. 117 00:07:32,833 --> 00:07:33,833 Bukser! 118 00:07:35,416 --> 00:07:41,000 Funktionelle og fabeltastisk moderigtige! Vi har tydeligvis meget at tale om. 119 00:07:41,500 --> 00:07:42,583 Men ikke nu! 120 00:07:42,666 --> 00:07:43,750 Vi må af sted! 121 00:07:47,708 --> 00:07:48,666 Ser du noget? 122 00:07:49,583 --> 00:07:53,458 Grus og grums! Jordskælvet ødelagde vandkraftdæmningen! 123 00:07:53,541 --> 00:07:55,583 Hvis vi ikke fikser det hurtigt, 124 00:07:55,666 --> 00:07:58,625 kan dæmningen briste og oversvømme Frugtriget! 125 00:07:58,708 --> 00:08:01,833 -Kan du få os tættere på, Penny? -Nej! 126 00:08:01,916 --> 00:08:05,375 Jeg må sænke farten, for at styre uden om træerne. 127 00:08:05,458 --> 00:08:07,375 Vi kan ikke sænke farten. 128 00:08:07,458 --> 00:08:09,583 Bea, jeg låner dit udstyr! 129 00:08:10,166 --> 00:08:13,333 Yeehaw! Hey! 130 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Hvem er den kvinde? 131 00:08:16,583 --> 00:08:20,958 Det var på tide! Jeg vurderede revnen, mens jeg ventede. 132 00:08:21,750 --> 00:08:25,166 Hilda! For din egen skyld, skal du væk herfra! 133 00:08:25,250 --> 00:08:26,500 Der er ikke tid! 134 00:08:26,583 --> 00:08:32,708 Vi må arbejde sammen, eller sige farvel til Blåbær-frugtriget. Lad os fikse den! 135 00:08:32,791 --> 00:08:37,250 Ja! Jeg har glimmerlim, men ikke nok til at forsegle dæmningen. 136 00:08:37,333 --> 00:08:39,708 Så må vi finde vores egen lim. 137 00:08:39,791 --> 00:08:44,875 Prinsesse Kira, du ved alt om dyr! Er der nogle tricks, der kan hjælpe? 138 00:08:44,958 --> 00:08:48,541 Hr. Vamsi kan hjælpe med at finde den mest klistrede harpiks. 139 00:08:49,125 --> 00:08:53,250 Godt. Kom så! Prinsesse Rita, du er designeren. 140 00:08:53,333 --> 00:08:56,333 Kan du lave noget, der kan hjælpe os? 141 00:08:57,000 --> 00:09:00,458 Det er som at spørge, om jeg er besat af dine bukser. 142 00:09:00,541 --> 00:09:01,541 Det er et ja. 143 00:09:01,625 --> 00:09:04,916 Et styk Rita-stisk reb på vej! 144 00:09:05,000 --> 00:09:07,916 Penny, vi skal bruge dine videnskabsevner. 145 00:09:08,000 --> 00:09:12,083 Kan du lave noget, der varmer ting hurtigt som en ovn? 146 00:09:12,166 --> 00:09:14,291 Ja-nanas jeg kan! 147 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 Vi har harpiks! 148 00:09:15,625 --> 00:09:19,375 Her er rebet! Det kan også være et fabeltastisk bælte. 149 00:09:19,458 --> 00:09:21,291 Og en varmeblæser! 150 00:09:21,375 --> 00:09:23,333 Godt gået, prinsesser! 151 00:09:23,416 --> 00:09:26,583 Nu, Bea, min sporty prinsesse, 152 00:09:26,666 --> 00:09:30,916 klar til at svinge ned og fikse vandkraftdæmningen? 153 00:09:31,000 --> 00:09:32,375 Allerede på vej! 154 00:09:40,000 --> 00:09:42,708 Okay, jeg har den. Jeg svinger ned på rebet, 155 00:09:42,791 --> 00:09:46,916 sprøjter den hapiks på revnen, så bruger jeg varmeblæseren, og… 156 00:09:47,000 --> 00:09:49,875 Jeg glemte varmeblæseren! 157 00:09:49,958 --> 00:09:52,458 Hvem kan bære den ned til mig? 158 00:09:56,291 --> 00:09:58,708 I giver ikke katten nok kredit! 159 00:09:58,791 --> 00:09:59,666 Se der! 160 00:10:00,833 --> 00:10:02,125 Sådan, Pjuske! 161 00:10:06,333 --> 00:10:07,833 Kanon! Det virkede. 162 00:10:08,416 --> 00:10:10,916 -Minimyrtastisk! -Fabeltastisk! Bravo! 163 00:10:12,000 --> 00:10:14,166 Blåbær-frugtriget er reddet! 164 00:10:17,083 --> 00:10:19,625 Du må forklare, frøken Hilda. 165 00:10:19,708 --> 00:10:23,041 Du er en naturlig prinsesse! Hvordan vidste du alt det? 166 00:10:23,125 --> 00:10:26,500 Jeg var en Kiwi-stifinder for længe siden. 167 00:10:26,583 --> 00:10:30,541 Wow! Kiwi-stifinderne var utrolige opdagelsesrejsende. 168 00:10:30,625 --> 00:10:33,250 De kortlagde hele Kiwi-frugtriget. 169 00:10:33,333 --> 00:10:34,416 Ja, vi gjorde. 170 00:10:35,708 --> 00:10:37,750 Vi hjalp også samfundet. 171 00:10:37,833 --> 00:10:43,041 Hvem tror I hjalp med at redde dagen, før I fire prinsesser kom til? 172 00:10:43,541 --> 00:10:47,083 -Hvorfor sagde du ikke det? -Du spurgte aldrig. 173 00:10:48,041 --> 00:10:52,458 I så på mig, så en bedstemor og troede, I kendte mig. 174 00:10:52,541 --> 00:10:55,958 Undskyld, Hilda. Vi ville bare give dig et godt ophold. 175 00:10:56,041 --> 00:10:58,291 Vi prøvede gætte, hvad du kunne lide. 176 00:10:58,375 --> 00:11:01,375 Men vi skulle have spurgt og fundet ud af det. 177 00:11:01,458 --> 00:11:02,333 Som du gjorde. 178 00:11:02,416 --> 00:11:05,916 Du fandt ud af, hvad vi er gode til, og reddede dæmningen. 179 00:11:06,000 --> 00:11:07,083 Vi kvajede os. 180 00:11:07,666 --> 00:11:10,708 Kan vi tale nu? Vi har en gazillion spørgsmål! 181 00:11:10,791 --> 00:11:13,750 -Yndlingseventyr? -Hvor mange stifindere var I? 182 00:11:13,833 --> 00:11:16,458 -Havde I et legehus? -Fortæl om bukserne. 183 00:11:17,666 --> 00:11:21,958 Vil I høre om dengang, jeg kæmpede med en haj? 184 00:11:22,041 --> 00:11:23,583 -Hold op! -Ja, tak! 185 00:11:25,375 --> 00:11:29,708 Jeg var på dyk og udforskede et gammelt skibsvrag på havets bund, 186 00:11:29,791 --> 00:11:32,625 og følte noget lege med min flipper. 187 00:11:32,708 --> 00:11:38,208 Jeg vendte mig om og så en kæmpe haj! 188 00:11:38,916 --> 00:11:42,333 Og jeg tænkte "Næ nej, Sharky." 189 00:11:42,916 --> 00:11:46,416 "Du har leget med den forkerte Hilda i dag!" 190 00:11:47,416 --> 00:11:51,375 Lig' meget hvad vi bær' Er hjælpen altid nær 191 00:11:51,458 --> 00:11:54,875 Vi klar' den Vi' på farten 192 00:11:54,958 --> 00:11:58,708 Ta'r dragter på, så' vi på vej 193 00:11:59,375 --> 00:12:03,958 Kjoler, kroner kan vi li' Men der er mer' vi klæ'r os i 194 00:12:04,041 --> 00:12:06,541 Prinsesser går i bukser, jaah! Kom så! 195 00:12:06,625 --> 00:12:11,291 Du kan find' os hvor det sker Vi klarer alt på vor's manér 196 00:12:11,375 --> 00:12:13,416 Prinsesser går i bukser, jaah! 197 00:12:13,500 --> 00:12:17,291 Vi er ikke til at slå Når vi har bukser på 198 00:12:17,375 --> 00:12:19,416 Tekster af: Steffen Pope Altenburg