1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Lakukan, lakukan 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 Bersedia selamatkan 4 00:00:22,791 --> 00:00:27,333 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 5 00:00:27,416 --> 00:00:30,041 Puteri berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,625 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 Puteri berseluar! Ya! 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,916 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Princess Power! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,666 Kami harap kamu selesa. 11 00:00:46,750 --> 00:00:49,958 Kamu boleh balik selepas bumbung dibaiki. 12 00:00:50,708 --> 00:00:54,125 Ini biskut kucing untuk tetamu teenykin kami. 13 00:00:58,833 --> 00:01:01,708 Proses pendaftaran masuk lancar? 14 00:01:01,791 --> 00:01:06,875 Boleh ayahanda mula baiki bumbung rumah rakyat kita? 15 00:01:08,333 --> 00:01:11,708 Pendaftaran Operasi Bumbung Kalis Cuaca hampir siap! 16 00:01:11,791 --> 00:01:12,833 Terima kasih. 17 00:01:12,916 --> 00:01:16,875 Bumbung rumah mereka rosak akibat salji tempoh hari. 18 00:01:16,958 --> 00:01:19,916 Sama-sama. Kamu puteri yang prihatin. 19 00:01:20,000 --> 00:01:24,083 Tak lama lagi, kamu akan ditabalkan. 20 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Cepatnya anak ayahanda besar! 21 00:01:28,125 --> 00:01:29,208 Ayahanda. 22 00:01:29,791 --> 00:01:33,666 - Semua orang dah daftar masuk! - Saya? 23 00:01:33,750 --> 00:01:34,916 Cik Hilda! 24 00:01:35,000 --> 00:01:36,625 Gembira jumpa awak. 25 00:01:36,708 --> 00:01:39,500 Ya! Helo! Kami takkan lupa awak. 26 00:01:39,583 --> 00:01:41,000 Biar saya semak. 27 00:01:42,083 --> 00:01:46,208 Alamak! Tiada! Masalahnya, semua bilik dah penuh! 28 00:01:46,791 --> 00:01:49,875 Jadi, sia-sialah saya heret beg ke sini? 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,208 - Apa nak jadilah? - Tunggu! Jangan pergi! 30 00:01:54,291 --> 00:01:57,333 Saya tahu satu tempat yang lebih hebat. 31 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 Rumah Pokok Punchbowl! 32 00:02:00,166 --> 00:02:02,041 Tidur di atas pokok? 33 00:02:02,125 --> 00:02:03,083 Berapa lama? 34 00:02:03,166 --> 00:02:06,875 Tak lama! Kami akan baiki bumbung awak dulu. 35 00:02:09,291 --> 00:02:11,833 Saya janji awak pasti seronok! 36 00:02:11,916 --> 00:02:15,958 Puteri bertiga itu boleh tolong. Aktifkan Jamantera. 37 00:02:23,458 --> 00:02:25,333 Apa awak buat itu? 38 00:02:25,416 --> 00:02:28,500 Jom ke dok Kiwi! Silakan, Cik Hilda. 39 00:02:28,583 --> 00:02:30,375 Itulah yang sepatutnya. 40 00:02:36,541 --> 00:02:37,833 Mari, mari! 41 00:02:39,500 --> 00:02:42,583 Kekacauan di dunia Tak boleh seorang saja 42 00:02:44,166 --> 00:02:47,333 Sedia untuk bertindak Membantu yang perlu 43 00:02:47,416 --> 00:02:50,875 Setiap kesilapan satu loncatan ke depan 44 00:02:51,458 --> 00:02:53,875 Oh, mari, mari! 45 00:02:53,958 --> 00:02:58,208 Sertai hari kami Oh, hari kami 46 00:02:58,291 --> 00:03:05,125 Menegakkan kebenaran Dan teruskan perjuangan 47 00:03:05,666 --> 00:03:07,625 Itu cara puteri! 48 00:03:07,708 --> 00:03:08,541 Puteri! 49 00:03:08,625 --> 00:03:13,208 Rakyat Kiwi tinggal di istana sementara bumbung rumah mereka dibaiki. 50 00:03:13,708 --> 00:03:16,875 Parti bermalam terbesar Fruitdom? 51 00:03:16,958 --> 00:03:21,083 Ya! Masalahnya, saya terlupa tentang Cik Hilda. 52 00:03:21,166 --> 00:03:25,541 Semua bilik penuh, jadi saya ajak dia tinggal di sini. 53 00:03:25,625 --> 00:03:28,208 Boleh kita tumpangkan dia? 54 00:03:28,291 --> 00:03:31,875 Boleh! Bukit sama didaki, lurah sama dituruni. 55 00:03:31,958 --> 00:03:32,791 Bagus! 56 00:03:33,291 --> 00:03:37,375 Saya rasa Cik Hilda jarang bergaul dengan orang lain, 57 00:03:37,458 --> 00:03:40,250 jadi dia agak perengus macam landak. 58 00:03:40,333 --> 00:03:42,583 Saya yakin dia suka kita. 59 00:03:42,666 --> 00:03:45,166 Janji Pinkie-Tea untuk membantu. 60 00:03:45,250 --> 00:03:47,791 Dengan Kuasa Puteri, pasti berjaya! 61 00:03:55,958 --> 00:03:58,333 - Di mana dia? - Di sini! 62 00:04:00,166 --> 00:04:03,625 Saya harap kamu takkan berima sepanjang masa. 63 00:04:03,708 --> 00:04:05,250 Geli saya dengar. 64 00:04:09,458 --> 00:04:10,500 Tengok! 65 00:04:10,583 --> 00:04:12,791 Bilik ala puteri untuk awak! 66 00:04:12,875 --> 00:04:17,458 Saya guna fabrik paling lembut untuk buat semua bantal ini. 67 00:04:17,541 --> 00:04:18,916 Cantik, bukan? 68 00:04:19,000 --> 00:04:20,375 Banyaknya bantal! 69 00:04:21,833 --> 00:04:24,625 Saya suka tilam yang keras. 70 00:04:27,291 --> 00:04:29,000 Nak tidur sekejap? 71 00:04:29,083 --> 00:04:30,041 Marilah. 72 00:04:30,541 --> 00:04:32,666 Siapa tak suka? 73 00:04:32,750 --> 00:04:34,666 Saya tanya kucing itu. 74 00:04:40,083 --> 00:04:41,291 Okey. 75 00:04:45,750 --> 00:04:47,166 Betul cakap awak. 76 00:04:47,250 --> 00:04:49,208 Hilda perengus orangnya. 77 00:04:49,291 --> 00:04:53,375 Dia hidup seorang diri, jadi dia tak pandai bersosial. 78 00:04:53,458 --> 00:04:56,833 Kita boleh ingatkan dia betapa seronoknya berkawan. 79 00:04:56,916 --> 00:04:58,250 Unik idea itu! 80 00:04:58,333 --> 00:05:00,333 Apa agaknya yang dia suka? 81 00:05:00,833 --> 00:05:03,541 Kami boleh reka fesyen baharu. 82 00:05:03,625 --> 00:05:07,666 Entahlah, saya tak tahu minat dia. 83 00:05:07,750 --> 00:05:10,708 Kalau tak tahu, kita siasat! 84 00:05:10,791 --> 00:05:11,916 Hipotesis! 85 00:05:12,000 --> 00:05:15,916 Hilda dah tua. Dia tentu suka aktiviti orang tua. 86 00:05:16,000 --> 00:05:17,666 Jom kita cuba! 87 00:05:17,750 --> 00:05:19,708 - Cantik! - Teenykin-terbaik! 88 00:05:20,291 --> 00:05:24,458 Siap! Masa untuk uji resipi tart nanas nenda saya. 89 00:05:24,541 --> 00:05:26,708 Setiap gigitan kesempurnaan! 90 00:05:26,791 --> 00:05:30,583 Saya tak makan gula. Awak nak gigi saya rongakkah? 91 00:05:34,416 --> 00:05:38,333 Fakta unik! Nenda yang ajar saya kait skarf. 92 00:05:38,416 --> 00:05:39,416 Nak cuba? 93 00:05:39,500 --> 00:05:44,250 Buat apa pakai skarf? Cuaca di Fruitdom saya panas terik. 94 00:05:44,333 --> 00:05:46,083 Awak nak main, Fussy? 95 00:05:51,291 --> 00:05:54,791 Nenda ajar saya semuanya tentang binatang. 96 00:05:54,875 --> 00:05:57,500 Saya ikut nenda beri makan itik. 97 00:05:57,583 --> 00:06:02,333 Itik-itik bukan saja dapat makan, tapi bermanja dengan saya. 98 00:06:02,416 --> 00:06:05,000 - Nak cuba? - Dan bazirkan buah? 99 00:06:05,083 --> 00:06:07,125 Lebih baik dibuat makan. 100 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Jom, Fussy. Kita buat smoothie. 101 00:06:14,458 --> 00:06:16,708 Saya betul-betul mati akal. 102 00:06:16,791 --> 00:06:20,000 Orang tua memang banyak ragam! 103 00:06:20,083 --> 00:06:22,375 Nenek siapa tak suka skarf? 104 00:06:22,458 --> 00:06:23,375 Skarf! 105 00:06:23,458 --> 00:06:26,958 Nampaknya, kita takkan boleh puaskan hati dia. 106 00:06:28,916 --> 00:06:33,166 Jangan putus asa! Nenda saya suka mainan berpapan. 107 00:06:33,250 --> 00:06:35,208 Semua nenek suka. 108 00:06:35,291 --> 00:06:36,541 Helo, puteri. 109 00:06:37,041 --> 00:06:40,250 Biar saya teka aktiviti kita seterusnya. 110 00:06:40,333 --> 00:06:43,750 Sesuatu yang orang tua macam saya suka? 111 00:06:43,833 --> 00:06:46,583 Contohnya, mainan berpapan? 112 00:06:49,375 --> 00:06:53,875 Apa? Taklah. Siapa cakap awak suka mainan berpapan? 113 00:06:55,458 --> 00:06:58,000 Saya hargai usaha kamu, 114 00:06:58,083 --> 00:07:02,208 tapi jangan nilai seseorang daripada umurnya saja. 115 00:07:02,291 --> 00:07:03,166 Kamu patut… 116 00:07:07,083 --> 00:07:10,916 Oh, seismograf! Gempa bumi! Semua okey? 117 00:07:11,000 --> 00:07:14,166 Okey! Moga-moga rakyat Fruitdom pun okey. 118 00:07:15,833 --> 00:07:17,166 Mereka tak okey! 119 00:07:17,250 --> 00:07:20,666 Itu isyarat kecemasan di Fruitdom Blueberry. 120 00:07:20,750 --> 00:07:22,166 Kita mesti siasat. 121 00:07:22,250 --> 00:07:23,583 Jumpa nanti! 122 00:07:23,666 --> 00:07:26,166 Kamu tak nak ajak saya? 123 00:07:27,291 --> 00:07:29,875 Inilah saat yang saya nantikan. 124 00:07:32,833 --> 00:07:33,833 Seluar! 125 00:07:35,416 --> 00:07:40,750 Praktikal dan bergaya! Saya dah agak kita boleh jadi kawan. 126 00:07:41,500 --> 00:07:43,750 Bukan sekarang! Jom! 127 00:07:47,708 --> 00:07:48,666 Nampak apa-apa? 128 00:07:49,666 --> 00:07:53,458 Alamak! Ada retakan di Empangan Kuasa Hidro! 129 00:07:53,541 --> 00:07:58,625 Kalau tak ditampal segera, empangan pecah dan banjir besar berlaku! 130 00:07:58,708 --> 00:08:01,875 - Cepat, Penny! - Ini kelajuan maksimum! 131 00:08:01,958 --> 00:08:05,375 Saya kena perlahan di celah-celah pokok. 132 00:08:05,458 --> 00:08:07,416 Saya takut tak sempat! 133 00:08:07,500 --> 00:08:09,583 Bea, pinjam peluncur angin! 134 00:08:10,166 --> 00:08:13,333 Hore! Hei! 135 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Siapa dia sebenarnya? 136 00:08:16,666 --> 00:08:20,958 Tepat pada masa! Saya dah periksa tahap kerosakannya. 137 00:08:21,916 --> 00:08:25,166 Hilda! Lebih baik awak pergi dari sini! 138 00:08:25,250 --> 00:08:26,541 Masa dah suntuk! 139 00:08:26,625 --> 00:08:30,541 Kita mesti bekerjasama dan selamatkan Fruitdom ini. 140 00:08:30,625 --> 00:08:32,708 Jom tampal keretakan itu! 141 00:08:32,791 --> 00:08:37,250 Ya! Saya ada gam perada, tapi tak cukup. 142 00:08:37,333 --> 00:08:39,708 Kita mesti cari gam lain. 143 00:08:39,791 --> 00:08:44,875 Kira, awak arif tentang binatang! Ada helah yang boleh bantu kita? 144 00:08:44,958 --> 00:08:48,541 Ya! Scrumples boleh cari sap paling lekit. 145 00:08:49,125 --> 00:08:50,000 Cepat! 146 00:08:50,083 --> 00:08:53,333 Rita, awak arif tentang fesyen. 147 00:08:53,416 --> 00:08:56,333 Boleh awak pintal tali untuk turun? 148 00:08:57,000 --> 00:09:00,375 Dah gaharu, cendana pula. Dah tahu, tanya pula. 149 00:09:00,458 --> 00:09:01,541 Semestinya. 150 00:09:01,625 --> 00:09:04,916 Semua ditanggung beres! 151 00:09:05,000 --> 00:09:07,916 Penny, kami perlukan kepakaran awak. 152 00:09:08,000 --> 00:09:12,083 Boleh cipta sesuatu yang cepat panas macam ketuhar? 153 00:09:12,166 --> 00:09:14,291 Mestilah boleh! 154 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 Ini sapnya! 155 00:09:15,625 --> 00:09:19,375 Ini talinya! Boleh juga dijadikan tali pinggang. 156 00:09:19,458 --> 00:09:23,333 - Kipas pemanas berkuasa suria! - Bagus, puteri! 157 00:09:23,416 --> 00:09:26,583 Sekarang, Bea, puteri paling lasak, 158 00:09:26,666 --> 00:09:31,000 dah sedia untuk turun dan tampal keretakan itu? 159 00:09:31,083 --> 00:09:32,375 Dah! 160 00:09:40,000 --> 00:09:42,708 Saya boleh buat! Turun pakai tali. 161 00:09:42,791 --> 00:09:46,916 Tampal retakan dengan sap dan panaskannya guna… 162 00:09:47,000 --> 00:09:49,875 Alamak! Kipas itu tertinggal! 163 00:09:49,958 --> 00:09:52,125 Siapa boleh hantarkannya? 164 00:09:56,333 --> 00:09:58,708 Usah pandang rendah kepadanya. 165 00:09:58,791 --> 00:09:59,708 Tengok! 166 00:10:00,875 --> 00:10:02,125 Ayuh, Fussy! 167 00:10:06,333 --> 00:10:07,833 Cantik! Berjaya! 168 00:10:08,416 --> 00:10:09,958 - Terbaik! - Syabas! 169 00:10:10,041 --> 00:10:10,916 Bagus! 170 00:10:12,000 --> 00:10:14,166 Fruitdom Blueberry selamat! 171 00:10:17,166 --> 00:10:19,625 Kami nak tahu, Cik Hilda. 172 00:10:19,708 --> 00:10:23,041 Awak handal selamatkan keadaan macam puteri! 173 00:10:23,125 --> 00:10:26,500 Dulu, saya Pencari Laluan Kiwi. 174 00:10:26,583 --> 00:10:30,541 Biar betul! Pencari Laluan Kiwi penjelajah hebat. 175 00:10:30,625 --> 00:10:34,125 - Mereka yang memetakan Fruitdom Kiwi. - Ya. 176 00:10:35,750 --> 00:10:37,750 Kami juga bantu komuniti. 177 00:10:37,833 --> 00:10:42,833 Siapa lagi penyelamat keadaan sebelum kamu berempat lahir? 178 00:10:43,541 --> 00:10:45,166 Kenapa tak cakap? 179 00:10:45,250 --> 00:10:46,791 Kamu tak tanya. 180 00:10:48,041 --> 00:10:52,458 Kamu cuma pandang dan anggap saya sebagai seorang nenek. 181 00:10:52,541 --> 00:10:56,000 Maaf, Hilda. Kami tak nak awak bosan. 182 00:10:56,083 --> 00:10:58,291 Kami cuma nak awak gembira. 183 00:10:58,375 --> 00:11:01,416 Kami patut cuba kenal awak dulu. 184 00:11:01,500 --> 00:11:02,458 Macam awak. 185 00:11:02,541 --> 00:11:05,875 Awak tahu kelebihan kami dan manfaatkannya. 186 00:11:05,958 --> 00:11:06,958 Maafkan kami. 187 00:11:07,708 --> 00:11:10,708 Boleh sambung? Saya ada banyak soalan! 188 00:11:10,791 --> 00:11:13,750 - Pengembaraan paling epik? - Ramaikah? 189 00:11:13,833 --> 00:11:16,458 - Ada rumah pokok? - Seluar itu. 190 00:11:17,708 --> 00:11:21,958 Nak dengar cerita saya bertarung dengan jerung? 191 00:11:22,041 --> 00:11:23,583 - Biar betul! - Nak! 192 00:11:25,375 --> 00:11:29,708 Waktu itu, saya menyelam di bangkai kapal di dasar laut. 193 00:11:29,791 --> 00:11:32,625 Kemudian, kaki sirip saya diusik. 194 00:11:32,708 --> 00:11:38,208 Saya pun toleh dan nampak seekor jerung gergasi! 195 00:11:38,916 --> 00:11:42,333 Saya fikir, "Oh, jerung. 196 00:11:42,916 --> 00:11:46,416 Awak cari pasal dengan Hilda yang salah!" 197 00:11:47,416 --> 00:11:51,375 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 198 00:11:51,458 --> 00:11:54,875 Lakukan, lakukan 199 00:11:54,958 --> 00:11:58,708 Bersedia selamatkan 200 00:11:59,375 --> 00:12:03,958 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 201 00:12:04,041 --> 00:12:06,541 Puteri berseluar! Ya, mari! 202 00:12:06,625 --> 00:12:11,291 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 203 00:12:11,375 --> 00:12:13,416 Puteri berseluar! Ya! 204 00:12:13,500 --> 00:12:17,291 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 205 00:12:17,375 --> 00:12:19,166 Terjemahan sari kata oleh S