1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,791 --> 00:00:27,333 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,416 --> 00:00:30,041 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,625 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 maar wel in een broek 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,916 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,458 --> 00:00:45,541 EEN HUISGENOTE 10 00:00:45,625 --> 00:00:49,958 Fijn verblijf. Als je dak af is, kun je weer naar huis. 11 00:00:50,708 --> 00:00:54,125 En iets lekkers voor de viervoetige gasten. 12 00:00:58,791 --> 00:01:01,708 Hoe gaat het met het inchecken? 13 00:01:01,791 --> 00:01:06,875 Kan m'n team starten met de koninklijke dakreconstructie? 14 00:01:08,333 --> 00:01:11,708 De incheck voor Operatie Dak is bijna klaar. 15 00:01:11,791 --> 00:01:12,875 Bedankt, papa. 16 00:01:12,958 --> 00:01:16,833 Na die sneeuw moeten de huizen overal tegen kunnen. 17 00:01:16,916 --> 00:01:19,875 Graag gedaan. Je wordt 'n echte leider. 18 00:01:19,958 --> 00:01:24,083 Je bent bijna klaar voor je kroning. 19 00:01:24,666 --> 00:01:27,083 M'n kleine kiwi wordt groot. 20 00:01:28,083 --> 00:01:29,208 Papa. 21 00:01:29,791 --> 00:01:33,666 Iedereen is ingecheckt. -Wordt deze Kiwi vergeten? 22 00:01:33,750 --> 00:01:34,916 Miss Hilda. 23 00:01:35,000 --> 00:01:36,541 Leuk u te zien. 24 00:01:36,625 --> 00:01:37,833 Ja, hallo. 25 00:01:37,916 --> 00:01:41,000 Natuurlijk staat u erbij. Even kijken. 26 00:01:42,041 --> 00:01:46,208 Steekvlieg. Niet dus. En alle kamers zijn al vol. 27 00:01:46,791 --> 00:01:50,041 Dus ik heb m'n tas voor niks meegesjouwd? 28 00:01:51,000 --> 00:01:54,208 Ik weet niet wat ik moet zeggen. -Wacht. 29 00:01:54,291 --> 00:01:57,333 Ik weet een nog betere plek voor u. 30 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 De Fruitsap Boomhut. 31 00:02:00,166 --> 00:02:03,083 In een boom slapen? Voor hoelang? 32 00:02:03,166 --> 00:02:06,875 Niet lang. Uw dak wordt vliegensvlug gemaakt. 33 00:02:07,375 --> 00:02:08,375 Oeps. 34 00:02:09,291 --> 00:02:11,833 Het wordt minikin-tastisch. 35 00:02:11,916 --> 00:02:14,375 Dat regelen m'n vriendinnen. 36 00:02:14,458 --> 00:02:16,458 Tijd voor de alarmband. 37 00:02:23,500 --> 00:02:25,333 Kijk jou nu eens. 38 00:02:25,416 --> 00:02:28,416 Op naar de haven. Na u, Miss Hilda. 39 00:02:28,500 --> 00:02:30,250 Dat weet ik wel zeker. 40 00:02:36,541 --> 00:02:37,833 let's go, let's go 41 00:02:37,916 --> 00:02:39,500 na-na-na-na-na-na 42 00:02:39,583 --> 00:02:42,958 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 43 00:02:43,041 --> 00:02:44,291 na-na-na-na-na-na 44 00:02:44,375 --> 00:02:47,333 dan komen wij in actie voor wie hulp behoeft 45 00:02:47,416 --> 00:02:50,875 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 46 00:02:51,458 --> 00:02:53,875 let's go, go, go 47 00:02:53,958 --> 00:02:58,208 kom op, vandaag weer op pad vandaag weer op pad, yeah 48 00:02:58,291 --> 00:03:05,125 we gaan door totdat alles klopt we geven een klus nooit op 49 00:03:05,666 --> 00:03:07,583 zo doen prinsessen dat 50 00:03:07,666 --> 00:03:13,208 Prinsessen, weten jullie dat de Kiwianen tijdelijk in het paleis wonen? 51 00:03:13,708 --> 00:03:16,875 Het grootste, beste slaapfeestje ooit? 52 00:03:16,958 --> 00:03:22,500 Ja, maar ik ben Miss Hilda vergeten en alle kamers waren vol. 53 00:03:22,583 --> 00:03:25,541 Ik heb gezegd dat ze hier kan logeren. 54 00:03:25,625 --> 00:03:28,208 Wordt dat geen perfect verblijf? 55 00:03:28,291 --> 00:03:29,541 Zeker weten. 56 00:03:29,625 --> 00:03:31,875 Onze boomhut is haar boomhut. 57 00:03:31,958 --> 00:03:33,041 Geweldig. 58 00:03:33,125 --> 00:03:37,500 Volgens mij brengt Hilda niet veel tijd met anderen door… 59 00:03:37,583 --> 00:03:40,250 …dus is ze soms wat prikkelbaar. 60 00:03:40,333 --> 00:03:42,583 Maar een cheer kan altijd. 61 00:03:42,666 --> 00:03:45,166 We helpen mensen in nood. 62 00:03:45,250 --> 00:03:47,791 Met onze kracht slagen we altijd. 63 00:03:55,916 --> 00:03:58,333 Waar is onze kamergenoot? -Hier. 64 00:04:00,166 --> 00:04:03,583 Ik hoop dat jullie niet steeds zo rijmen. 65 00:04:03,666 --> 00:04:05,250 Dat trek ik niet. 66 00:04:09,458 --> 00:04:10,500 Tada. 67 00:04:10,583 --> 00:04:12,791 Uw nieuwe, perfecte kamer. 68 00:04:12,875 --> 00:04:17,458 Ik heb de zachtste stof gebruikt voor al deze kussens. 69 00:04:17,541 --> 00:04:18,916 Betoverend, hè? 70 00:04:19,000 --> 00:04:20,291 Veel te veel. 71 00:04:21,791 --> 00:04:24,625 Ik heb het liefst een hard bed. 72 00:04:27,291 --> 00:04:30,458 Hou jij van dutjes? Kom erbij. 73 00:04:30,541 --> 00:04:32,666 Heerlijk, een middagdutje. 74 00:04:32,750 --> 00:04:34,666 Ik had het tegen de kat. 75 00:04:40,000 --> 00:04:41,208 Goed dan. 76 00:04:45,666 --> 00:04:49,166 Je had gelijk. Hilda is harder dan steen. 77 00:04:49,250 --> 00:04:53,375 Ze woont alleen. Als een wolf die z'n roedel kwijt is. 78 00:04:53,458 --> 00:04:56,833 Ze moet weer leren hoe leuk anderen zijn. 79 00:04:56,916 --> 00:04:58,250 Fantabuleus idee. 80 00:04:58,333 --> 00:05:00,666 Wat voor leuks kunnen we doen? 81 00:05:00,750 --> 00:05:03,500 Samen iets moois ontwerpen? 82 00:05:03,583 --> 00:05:07,583 Geen idee. Ik weet niet wat ze graag doet. 83 00:05:07,666 --> 00:05:10,708 In dat geval moeten we het testen. 84 00:05:10,791 --> 00:05:15,875 Stelling: Hilda is oud, dus houdt ze van hetzelfde als onze oma's. 85 00:05:15,958 --> 00:05:17,666 Laten we 't uittesten. 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,708 Raak. -Minikin-tastisch. 87 00:05:20,291 --> 00:05:24,458 Klaar. Tijd om het recept van m'n oma te proeven. 88 00:05:24,541 --> 00:05:26,666 Elke hap is ananasperfect. 89 00:05:26,750 --> 00:05:30,583 Ik eet geen suiker. Wil je m'n tanden vernielen? 90 00:05:34,416 --> 00:05:39,416 Leuk feitje: m'n oma hielp mij met m'n eerste sjaal. Doet u mee? 91 00:05:39,500 --> 00:05:44,208 Waarom een sjaal? Ik woon in een van de warmste Fruitrijken. 92 00:05:44,291 --> 00:05:46,000 Wil je spelen, Fussy? 93 00:05:51,291 --> 00:05:54,791 Mijn oma leerde me alles over dieren. 94 00:05:55,375 --> 00:05:57,500 We gingen eendjes voeren. 95 00:05:57,583 --> 00:05:59,416 Zij kregen lekkers… 96 00:05:59,500 --> 00:06:03,166 …en ik keek of ze gezond waren. Wilt u eens? 97 00:06:03,250 --> 00:06:07,125 En fruit verspillen? Daar doe ik iets anders mee. 98 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Kom, Fussy, We gaan een smoothie maken. 99 00:06:14,375 --> 00:06:16,708 We lopen tegen een harde muur. 100 00:06:16,791 --> 00:06:19,958 Dit is een ramp van bejaarde proporties. 101 00:06:20,041 --> 00:06:22,416 Wie houdt nu niet van sjaals? 102 00:06:22,500 --> 00:06:23,375 Sjaals. 103 00:06:23,458 --> 00:06:27,083 Ze krijgt dus geen minikin-tastisch verblijf. 104 00:06:28,791 --> 00:06:33,166 We geven niet op. Kijk. Mijn oma is gek op bordspellen. 105 00:06:33,250 --> 00:06:35,208 Dat is elke oma. 106 00:06:35,291 --> 00:06:36,541 Dag, prinsessen. 107 00:06:37,041 --> 00:06:40,250 Laat me raden wat we gaan doen. 108 00:06:40,333 --> 00:06:43,833 Iets waar alleen oude mensen van houden? 109 00:06:43,916 --> 00:06:46,583 Zoals bordspellen? 110 00:06:49,375 --> 00:06:53,875 Wat? Echt niet. Waarom zou u bordspellen leuk vinden? 111 00:06:55,458 --> 00:06:58,000 Jullie doen duidelijk je best. 112 00:06:58,083 --> 00:07:02,208 Maar in plaats van naar m'n leeftijd te kijken… 113 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 …moet je… 114 00:07:07,083 --> 00:07:10,833 Seismograaf. Een aardbeving. Is iedereen in orde? 115 00:07:10,916 --> 00:07:13,875 Ik wel. Hopelijk de Fruitrijken ook. 116 00:07:15,666 --> 00:07:20,708 Zo te zien niet. Er is iets gebeurd in het Bessenrijk. 117 00:07:20,791 --> 00:07:22,208 We gaan kijken. 118 00:07:22,291 --> 00:07:23,583 We komen terug. 119 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 En mij erbuiten laten? 120 00:07:27,166 --> 00:07:29,875 Hier zat ik juist op te wachten. 121 00:07:32,833 --> 00:07:33,833 Een broek. 122 00:07:35,416 --> 00:07:40,750 Functioneel en fantabuleus modieus. Er is duidelijk veel te bespreken. 123 00:07:41,500 --> 00:07:43,750 Maar niet nu. We moeten gaan. 124 00:07:47,708 --> 00:07:48,666 Zie je iets? 125 00:07:49,583 --> 00:07:53,458 Oei. Door de aardbeving zit er een barst in de dam. 126 00:07:53,541 --> 00:07:58,625 Als we dat niet oplossen, breekt de dam en overspoelt 't Fruitrijk. 127 00:07:58,708 --> 00:08:01,916 Kun je dichtbij komen? -Sneller kan niet. 128 00:08:02,000 --> 00:08:05,375 Ik moet zo meteen afremmen vanwege de bomen. 129 00:08:05,458 --> 00:08:07,375 We mogen niet vertragen. 130 00:08:07,458 --> 00:08:09,583 Bea, ik leen je spullen. 131 00:08:10,166 --> 00:08:13,333 Jippie. 132 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Wie is die vrouw? 133 00:08:16,583 --> 00:08:20,958 Dat werd tijd. Ik heb de scheur al bekeken. 134 00:08:21,750 --> 00:08:25,166 Hilda. Het is veiliger als u weggaat. 135 00:08:25,250 --> 00:08:26,500 Geen tijd. 136 00:08:26,583 --> 00:08:30,541 Of we werken samen of het Bessenrijk gaat ten onder. 137 00:08:30,625 --> 00:08:32,708 Laten we dit repareren. 138 00:08:32,791 --> 00:08:37,250 Ja. Ik heb glitterlijm, maar niet genoeg voor de dam. 139 00:08:37,333 --> 00:08:39,708 Dan moeten we lijm vinden. 140 00:08:39,791 --> 00:08:44,875 Kira, jij weet veel van dieren. Zijn er trucs die kunnen helpen? 141 00:08:44,958 --> 00:08:48,541 Ja, Mr Scrumples kan bomen zoeken met kleefsap. 142 00:08:49,125 --> 00:08:53,250 Goed. Ga maar. Fenna, jij bent de ontwerper. 143 00:08:53,333 --> 00:08:56,333 Kun je iets maken om erbij te komen? 144 00:08:57,000 --> 00:09:00,458 Dat is als vragen of uw broek me verraste. 145 00:09:00,541 --> 00:09:01,541 Ja, dus. 146 00:09:02,125 --> 00:09:04,916 Een Fenna-tastisch touw, komt eraan. 147 00:09:05,000 --> 00:09:07,916 Abby, we hebben jouw kennis nodig. 148 00:09:08,000 --> 00:09:12,083 Kun je iets uitvinden dat dingen snel opwarmt? 149 00:09:12,166 --> 00:09:14,291 Ananas-absoluut. 150 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 We hebben sap. 151 00:09:15,625 --> 00:09:19,375 Hier is het touw. Of een fantabuleuze riem. 152 00:09:19,458 --> 00:09:21,291 En een warmtestraler. 153 00:09:21,375 --> 00:09:23,333 Goed werk, prinsessen. 154 00:09:23,416 --> 00:09:26,583 Bea, m'n sportieve prinses… 155 00:09:26,666 --> 00:09:30,916 Klaar om de waterkrachtdam te repareren? 156 00:09:31,000 --> 00:09:32,375 Ik ben er al. 157 00:09:40,000 --> 00:09:42,708 Oké, dit lukt. Ik zwaai omlaag. 158 00:09:42,791 --> 00:09:46,916 Ik smeer het sap op de spleet, gebruik de straler en… 159 00:09:47,000 --> 00:09:49,875 Ik ben de warmtestraler vergeten. 160 00:09:49,958 --> 00:09:52,458 Wie is licht en kan 'm brengen? 161 00:09:56,291 --> 00:09:58,708 Die kat krijgt niet genoeg lof. 162 00:09:58,791 --> 00:09:59,666 Kijk nou. 163 00:10:00,833 --> 00:10:02,125 Hup, Fussy. 164 00:10:06,333 --> 00:10:07,833 Raak. Gelukt. 165 00:10:08,416 --> 00:10:10,916 Minikin-tastisch. -Bravo. 166 00:10:12,000 --> 00:10:14,166 Het Bessenrijk is gered. 167 00:10:17,083 --> 00:10:19,625 U hebt wat uit te leggen. 168 00:10:19,708 --> 00:10:23,041 U bent net een prinses. Hoe bedacht u dit? 169 00:10:23,125 --> 00:10:26,500 Ik was vroeger een Kiwi-scout. 170 00:10:26,583 --> 00:10:30,541 Echt niet. Dat waren geweldige avonturiers. 171 00:10:30,625 --> 00:10:34,125 Zij brachten het Kiwirijk in kaart. -Jazeker. 172 00:10:35,708 --> 00:10:37,750 En we hielpen de mensen. 173 00:10:37,833 --> 00:10:43,041 Wie redden anders de dag voordat jullie er waren? 174 00:10:43,541 --> 00:10:45,166 Waarom zei u niks? 175 00:10:45,250 --> 00:10:47,041 Je vroeg niks. 176 00:10:48,041 --> 00:10:52,458 Jullie zagen een oma en dachten dat jullie me kenden. 177 00:10:52,541 --> 00:10:55,958 Sorry. Het moest een leuk verblijf worden. 178 00:10:56,041 --> 00:10:58,291 We wilden u blij maken. 179 00:10:58,375 --> 00:11:01,375 We hadden het zelf moeten ontdekken. 180 00:11:01,458 --> 00:11:05,916 Zoals u deed. U ontdekte onze talenten en redde de dam. 181 00:11:06,000 --> 00:11:06,916 Onze fout. 182 00:11:07,666 --> 00:11:11,291 Kunnen we nu praten? Ik heb enorm veel vragen. 183 00:11:11,375 --> 00:11:13,791 Leukste klus? -Hoeveel scouts? 184 00:11:13,875 --> 00:11:16,458 Had u een boomhut? -En de broek? 185 00:11:17,666 --> 00:11:21,958 Willen jullie horen over m'n gevecht met een haai? 186 00:11:22,041 --> 00:11:23,583 Nee, toch. -Graag. 187 00:11:25,375 --> 00:11:29,708 Ik was aan het duiken in een scheepswrak op de zeebodem… 188 00:11:29,791 --> 00:11:32,625 …toen er iets aan m'n flipper zat. 189 00:11:32,708 --> 00:11:38,208 Ik draaide me om en stond oog in oog met een enorme haai. 190 00:11:38,916 --> 00:11:42,333 Ik dacht: mooi niet, haaitje. 191 00:11:42,916 --> 00:11:46,416 Je valt de verkeerde Hilda lastig. 192 00:11:47,416 --> 00:11:51,375 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 193 00:11:51,458 --> 00:11:54,875 snel, haast je snel, haast je 194 00:11:54,958 --> 00:11:58,708 dus kleed je om en ga op pad 195 00:11:59,375 --> 00:12:03,958 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 196 00:12:04,041 --> 00:12:06,541 liever toch een broek yeah, kom mee 197 00:12:06,625 --> 00:12:11,291 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 198 00:12:11,375 --> 00:12:13,416 maar wel in een broek 199 00:12:13,500 --> 00:12:17,291 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek