1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 ‎Orice am purta ‎De-ndată vom zbura 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ‎Hop, la treabă, hop, la treabă 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 ‎Să ne costumăm și să salvăm situația 4 00:00:22,791 --> 00:00:27,333 ‎Rochiile și coroanele sunt plăcute ‎Dar când e de lucru 5 00:00:27,416 --> 00:00:30,041 ‎Prințesele poartă pantaloni! Da! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,625 ‎Planând sau navigând ‎Prințesele vor schimba lumea 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 ‎Prințesele poartă pantaloni! Da! 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,916 ‎Fructia depinde de noi ‎Prințesele astea poartă pantaloni! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 ‎Puterea prințeselor! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,666 ‎Sperăm să vă placă la palat. 11 00:00:46,750 --> 00:00:49,958 ‎Când e gata acoperișul, ‎vă puteți muta înapoi acasă. 12 00:00:50,708 --> 00:00:54,125 ‎Pentru musafirii cu patru lăbuțe, ‎o tratație cu kiwi. 13 00:00:58,791 --> 00:01:01,708 ‎Cum merge cu cazarea fructienilor? 14 00:01:01,791 --> 00:01:06,875 ‎E timpul ca echipa mea să înceapă ‎reconstrucția acoperișului regal? 15 00:01:08,333 --> 00:01:11,708 ‎Cazarea pentru operațiunea Acoperișul ‎e aproape încheiată! 16 00:01:11,791 --> 00:01:12,875 ‎Mersi de ajutor! 17 00:01:12,958 --> 00:01:16,833 ‎După ninsoare, casele kiwienilor trebuiau ‎să fie gata de orice. 18 00:01:16,916 --> 00:01:19,875 ‎Cu plăcere. Devii un adevărat lider. 19 00:01:19,958 --> 00:01:24,083 ‎Nu peste mult, vei fi gata de… încoronare. 20 00:01:24,666 --> 00:01:27,083 ‎Ce repede crește micuța mea! 21 00:01:28,083 --> 00:01:29,208 ‎Tată. 22 00:01:29,791 --> 00:01:33,666 ‎- S-au cazat toți. ‎- Nu mă bagă nimeni în seamă? 23 00:01:33,750 --> 00:01:34,916 ‎Dră Hilda! 24 00:01:35,000 --> 00:01:36,541 ‎Mă bucur să te văd. 25 00:01:36,625 --> 00:01:37,833 ‎Da, bună ziua! 26 00:01:37,916 --> 00:01:41,000 ‎Sigur că ești pe listă. Să mă uit. 27 00:01:42,041 --> 00:01:46,208 ‎Vai de mine! Nu ești! ‎Și deja am ocupat camerele! 28 00:01:46,791 --> 00:01:50,041 ‎Deci am cărat degeaba bagajul până aici? 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,208 ‎- Nu știu ce să zic… ‎- Stai! Nu pleca! 30 00:01:54,291 --> 00:01:57,333 ‎Știu unde să stai, ‎mai bine decât la palat. 31 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 ‎La Căsuța din copac! 32 00:02:00,166 --> 00:02:02,000 ‎Să stau într-un copac? 33 00:02:02,083 --> 00:02:03,083 ‎Cât timp?! 34 00:02:03,166 --> 00:02:06,875 ‎Nu mult! Îți repar acoperișul numaidecât! 35 00:02:07,375 --> 00:02:08,375 ‎Hopa… 36 00:02:09,291 --> 00:02:11,833 ‎Promit că vei sta animăluțo-tastic! 37 00:02:11,916 --> 00:02:14,375 ‎Mă vor ajuta prințesele. 38 00:02:14,458 --> 00:02:16,041 ‎Sun Alerta Talisman! 39 00:02:23,500 --> 00:02:25,333 ‎Uite ce ai făcut acolo! 40 00:02:25,416 --> 00:02:28,416 ‎La docul Kiwi! După tine, dră Hilda. 41 00:02:28,500 --> 00:02:30,250 ‎Normal că după mine. 42 00:02:36,541 --> 00:02:37,833 ‎Să mergem! 43 00:02:37,916 --> 00:02:39,500 ‎Na-na-na-na-na-na 44 00:02:39,583 --> 00:02:42,583 ‎Când problemele ‎Sunt prea mari pentru o persoană 45 00:02:42,666 --> 00:02:44,083 ‎Na-na-na-na-na 46 00:02:44,166 --> 00:02:47,333 ‎Trecem direct în acțiune ‎Pentru a ajuta bine 47 00:02:47,416 --> 00:02:50,875 ‎Fiecare greșeală ‎E doar un pas 48 00:02:51,458 --> 00:02:53,875 ‎Să mergem! 49 00:02:53,958 --> 00:02:58,208 ‎Să dăm piept cu ziua asta! ‎Să dăm piept cu ziua asta! 50 00:02:58,291 --> 00:03:05,125 ‎Încercăm până reușim ‎Nici gând să renunțăm 51 00:03:05,666 --> 00:03:07,583 ‎Asta fac prințesele! 52 00:03:07,666 --> 00:03:10,916 ‎Prințese, știți că am cazat ‎kiwienii și animăluțele 53 00:03:11,000 --> 00:03:13,208 ‎la palat până le facem acoperișurile? 54 00:03:13,708 --> 00:03:16,875 ‎Cea mai mare petrecere în pijama ‎din Fructia? 55 00:03:16,958 --> 00:03:22,541 ‎Da! Doar că am uitat de o kiwiană, ‎dra Hilda, și nu mai avem camere. 56 00:03:22,625 --> 00:03:28,208 ‎Am zis să stea în Căsuța din copac. ‎Îi putem oferi un timp de prințesă? 57 00:03:28,291 --> 00:03:29,541 ‎Ba bine că nu! 58 00:03:29,625 --> 00:03:31,875 ‎Căsuța noastră e și a ei! 59 00:03:31,958 --> 00:03:37,375 ‎Super! Să știți, nu cred ‎că Hilda e foarte sociabilă. 60 00:03:37,458 --> 00:03:40,250 ‎E cam țepoasă, ca un porc spinos. 61 00:03:40,333 --> 00:03:42,583 ‎Nu pentru prințese! 62 00:03:42,666 --> 00:03:45,166 ‎Promitem să ajutăm pe cine dorește 63 00:03:45,250 --> 00:03:47,791 ‎Puterea prințeselor mereu reușește! 64 00:03:55,958 --> 00:03:58,333 ‎- Unde e noua colegă? ‎- Aici! 65 00:04:00,166 --> 00:04:03,583 ‎Sper că nu faceți tot timpul rime așa. 66 00:04:03,666 --> 00:04:05,250 ‎Mă supără la urechi. 67 00:04:09,458 --> 00:04:10,500 ‎Ta-da! 68 00:04:10,583 --> 00:04:12,791 ‎Noua ta cameră perfectă! 69 00:04:12,875 --> 00:04:18,916 ‎Am folosit cel mai moale material ‎pentru perne. Nu-s senzaționale? 70 00:04:19,000 --> 00:04:20,291 ‎Sunt prea multe! 71 00:04:21,791 --> 00:04:24,625 ‎Îmi place patul tare ca piatra. 72 00:04:27,291 --> 00:04:30,458 ‎Îți place să ațipești? Hai lângă mine! 73 00:04:30,541 --> 00:04:32,666 ‎Cui nu-i place să doarmă? 74 00:04:32,750 --> 00:04:34,666 ‎Vorbeam cu pisica. 75 00:04:40,000 --> 00:04:41,208 ‎Bine, atunci. 76 00:04:45,666 --> 00:04:49,166 ‎Nu glumeai. ‎E mai dură ca zidul de cățărat. 77 00:04:49,250 --> 00:04:53,375 ‎Trăiește singură. ‎Poate e ca lupul despărțit de haită. 78 00:04:53,458 --> 00:04:56,833 ‎Să-i amintim ce plăcut e să fii cu alții! 79 00:04:56,916 --> 00:04:58,250 ‎Fantastică idee! 80 00:04:58,333 --> 00:05:00,666 ‎Ce i-ar plăcea să facem? 81 00:05:00,750 --> 00:05:03,500 ‎Poate să creăm ceva uimitor? 82 00:05:03,583 --> 00:05:07,583 ‎Nu-s sigură. Nu știu ce-i place să facă. 83 00:05:07,666 --> 00:05:10,708 ‎Dacă un indiciu nu avem, ‎vom testa ce să facem! 84 00:05:10,791 --> 00:05:15,875 ‎Ipoteză! Hilda e în vârstă, ‎i-ar plăcea ce le place bunicilor. 85 00:05:15,958 --> 00:05:17,666 ‎Hai să testăm! 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,708 ‎- Super! ‎- Animăluțo-tastic! 87 00:05:20,291 --> 00:05:24,458 ‎Gata! Să gustăm ‎rețeta de tartă cu ananas a bunicii. 88 00:05:24,541 --> 00:05:26,666 ‎E Perfectă ca ananasul! 89 00:05:26,750 --> 00:05:30,583 ‎Nu mănânc zahăr. ‎Vrei să-mi cadă dinții? 90 00:05:34,416 --> 00:05:39,416 ‎Fapt fantastic! Buni m-a ajutat ‎să fac prima eșarfă. Încercăm? 91 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 ‎Ce să fac cu o eșarfă? 92 00:05:41,583 --> 00:05:44,208 ‎Trăiesc într-o Fructie caldă. 93 00:05:44,291 --> 00:05:46,000 ‎Vrei să te joci, Pisi? 94 00:05:51,291 --> 00:05:54,791 ‎Bunica m-a învățat ‎tot ce știu despre animale. 95 00:05:54,875 --> 00:05:57,500 ‎Mă ducea la iaz să hrănim rațele. 96 00:05:57,583 --> 00:05:59,416 ‎Rațele luau o gustare 97 00:05:59,500 --> 00:06:03,166 ‎și știau că am grijă ‎să le fie bine. Încerci? 98 00:06:03,250 --> 00:06:07,125 ‎Și să risipesc fructe? ‎Fac ceva mai bun cu ele. 99 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 ‎Hai, Pisi! Să facem un smoothie! 100 00:06:14,375 --> 00:06:16,708 ‎Asta da problemă morocănoasă! 101 00:06:16,791 --> 00:06:19,958 ‎E un dezastru de proporții vârstnice! 102 00:06:20,041 --> 00:06:22,375 ‎Ce bunică nu adoră eșarfele? 103 00:06:22,458 --> 00:06:23,375 ‎Eșarfele! 104 00:06:23,458 --> 00:06:27,083 ‎Poate nu va avea ‎cel mai animăluțo-tastic sejur. 105 00:06:28,791 --> 00:06:33,166 ‎Nu putem renunța! Atenție! ‎Bunica e obsedată de jocuri. 106 00:06:33,250 --> 00:06:35,208 ‎Nu știu bunică să nu fie. 107 00:06:35,291 --> 00:06:36,958 ‎Bună, prințeselor! 108 00:06:37,041 --> 00:06:40,250 ‎Să ghicesc ce activitate ați mai plănuit! 109 00:06:40,333 --> 00:06:43,750 ‎Ceva ce doar celor de vârsta mea le place? 110 00:06:43,833 --> 00:06:46,583 ‎Ca… jocurile de societate? 111 00:06:49,375 --> 00:06:53,875 ‎Ce? Nu! De ce am crede ‎că îți plac jocurile de societate? 112 00:06:55,458 --> 00:06:58,000 ‎Uite ce e, văd că vă străduiți. 113 00:06:58,083 --> 00:07:02,208 ‎Dar, în loc să vă gândiți la vârsta mea ‎ca să ghiciți ce-mi place, 114 00:07:02,291 --> 00:07:03,125 ‎mai bine… 115 00:07:07,083 --> 00:07:10,833 ‎Știință seismograf! E cutremur! ‎Sunteți bine? 116 00:07:10,916 --> 00:07:13,875 ‎Eu sunt! Sper că și Fructiile sunt. 117 00:07:15,666 --> 00:07:20,708 ‎Pare că nu. Lumina înseamnă ‎că cutremurul a afectat Fructia Afină. 118 00:07:20,791 --> 00:07:22,208 ‎Să verificăm! 119 00:07:22,291 --> 00:07:23,583 ‎Ne întoarcem! 120 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 ‎Și mă țineți pe tușă? 121 00:07:27,166 --> 00:07:29,875 ‎Exact așa ceva așteptam. 122 00:07:32,833 --> 00:07:33,833 ‎Pantaloni! 123 00:07:35,416 --> 00:07:40,750 ‎Funcționali și eleganți. ‎E clar că avem multe de vorbit! 124 00:07:41,500 --> 00:07:44,208 ‎Dar nu acum! Trebuie să mergem! 125 00:07:47,708 --> 00:07:48,666 ‎Vezi ceva? 126 00:07:49,583 --> 00:07:53,458 ‎Nu se poate! Cutremurul a fisurat ‎barajul hidroenergetic! 127 00:07:53,541 --> 00:07:55,583 ‎Dacă nu-l cârpim repede, 128 00:07:55,666 --> 00:07:58,625 ‎se poate rupe și inundă toată Fructia! 129 00:07:58,708 --> 00:08:01,833 ‎- Cât ne poți apropia? ‎- Am viteza maximă! 130 00:08:01,916 --> 00:08:05,375 ‎Trebuie să încetinesc ‎ca să ocolesc copacii. 131 00:08:05,458 --> 00:08:09,583 ‎E riscant să încetinim. ‎Bea, îți iau echipamentul! 132 00:08:10,166 --> 00:08:13,333 ‎Iha! Ura! 133 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 ‎Cine e femeia asta? 134 00:08:16,583 --> 00:08:20,958 ‎Era cazul să apăreți! ‎Cât am așteptat, am evaluat fisura. 135 00:08:21,750 --> 00:08:25,166 ‎Hilda! Pentru siguranța ta, pleacă! 136 00:08:25,250 --> 00:08:26,500 ‎Nu e timp! 137 00:08:26,583 --> 00:08:30,541 ‎Fie conlucrăm, fie adio Fructia Afină! 138 00:08:30,625 --> 00:08:32,708 ‎Hai să-l lipim! 139 00:08:32,791 --> 00:08:37,250 ‎Da! Am lipici de sclipici, ‎dar nu destul pentru dig. 140 00:08:37,333 --> 00:08:39,708 ‎Atunci să găsim alt lipici. 141 00:08:39,791 --> 00:08:44,875 ‎Prințesă Kira, cunoști animalele! ‎Ne poate ajuta vreun animal? 142 00:08:44,958 --> 00:08:48,541 ‎Da! Domnul Pufoșel găsește ‎copacii cu seva lipicioasă! 143 00:08:49,125 --> 00:08:53,250 ‎Bun. Du-te! Prințesă Rita, ‎ești bună la design. 144 00:08:53,333 --> 00:08:56,333 ‎Poți crea ceva să ne ajute ‎să ajungem la fisură? 145 00:08:57,000 --> 00:09:01,541 ‎Întrebi dacă încă mă obsedează ‎pantalonii tăi? Da! 146 00:09:01,625 --> 00:09:04,916 ‎Vine imediat o funie Rita-rifică! 147 00:09:05,000 --> 00:09:07,916 ‎Prințesă Penny, ești cu știința. 148 00:09:08,000 --> 00:09:12,083 ‎Inventezi ceva care încălzește lucrurile ‎ca un cuptor? 149 00:09:12,166 --> 00:09:14,291 ‎Sigur că da! 150 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 ‎Avem seva! 151 00:09:15,625 --> 00:09:19,375 ‎Iată funia! ‎Poate fi și o centură fantastică. 152 00:09:19,458 --> 00:09:21,291 ‎Și un ventilator solar! 153 00:09:21,375 --> 00:09:23,333 ‎Bravo, prințeselor! 154 00:09:23,416 --> 00:09:26,583 ‎Acum, Bea, prințesa mea sportivă, 155 00:09:26,666 --> 00:09:30,916 ‎ești gata să cobori ‎să repari barajul hidroenergetic? 156 00:09:31,000 --> 00:09:32,375 ‎Am și ajuns! 157 00:09:40,000 --> 00:09:42,708 ‎Bun, mă descurc. Cobor pe funie. 158 00:09:42,791 --> 00:09:46,916 ‎Împrăștii seva lipicioasă pe fisură, ‎folosesc încălzitorul și… 159 00:09:47,000 --> 00:09:49,875 ‎Nu! Am uitat încălzitorul! 160 00:09:49,958 --> 00:09:52,958 ‎Cine e destul de ușoară să mi-l aducă? 161 00:09:56,291 --> 00:09:58,708 ‎Nu recunoașteți destul meritele pisicii! 162 00:09:58,791 --> 00:09:59,666 ‎Uite! 163 00:10:00,833 --> 00:10:02,125 ‎Du-te, Pisi! 164 00:10:06,333 --> 00:10:07,833 ‎Super! A mers! 165 00:10:08,416 --> 00:10:09,958 ‎- Fantastic! ‎- Fantastic! 166 00:10:10,041 --> 00:10:10,916 ‎Bravo! 167 00:10:12,000 --> 00:10:14,166 ‎Fructia Afină e salvată! 168 00:10:17,083 --> 00:10:19,625 ‎Ai de dat explicații, dră Hilda. 169 00:10:19,708 --> 00:10:23,041 ‎Ești o prințesă înnăscută! ‎Cum ai știut ce să faci? 170 00:10:23,125 --> 00:10:26,500 ‎Am fost explorator kiwian pe vremuri. 171 00:10:26,583 --> 00:10:30,541 ‎Nu se poate! ‎Exploratorii kiwieni erau incredibili. 172 00:10:30,625 --> 00:10:33,208 ‎Au cartografiat toată Fructia. 173 00:10:33,291 --> 00:10:34,125 ‎Firește! 174 00:10:35,708 --> 00:10:37,750 ‎Am ajutat și comunitatea. 175 00:10:37,833 --> 00:10:43,041 ‎Cine credeți că salva situația ‎până să apăreți voi patru? 176 00:10:43,541 --> 00:10:45,166 ‎De ce nu ne-ai zis? 177 00:10:45,250 --> 00:10:47,041 ‎N-ați întrebat! 178 00:10:48,041 --> 00:10:52,458 ‎Ați văzut o bunicuță ‎și-ați crezut că mă cunoașteți. 179 00:10:52,541 --> 00:10:55,958 ‎Ne pare rău, Hilda. ‎Voiam să te simți bine. 180 00:10:56,041 --> 00:10:58,291 ‎Am încercat să aflăm ce-ți place. 181 00:10:58,375 --> 00:11:01,375 ‎Dar am fi aflat dacă vorbeam cu tine. 182 00:11:01,458 --> 00:11:05,916 ‎Ca tine. Ai aflat la ce ne pricepem ‎și ai salvat barajul. 183 00:11:06,000 --> 00:11:06,916 ‎Am greșit. 184 00:11:07,666 --> 00:11:10,708 ‎Dar putem vorbi acum? ‎Am un catralion de întrebări! 185 00:11:10,791 --> 00:11:13,750 ‎- Aventura preferată? ‎- Câți exploratori erau? 186 00:11:13,833 --> 00:11:16,458 ‎- Aveai o căsuță în copac? ‎- Și pantalonii? 187 00:11:17,666 --> 00:11:21,958 ‎Să vă povestesc ‎cum m-am luptat cu un rechin? 188 00:11:22,041 --> 00:11:23,583 ‎- Fugi de-aici! ‎- Da! 189 00:11:25,375 --> 00:11:29,708 ‎M-am scufundat ‎să explorez o epavă de pe fundul mării. 190 00:11:29,791 --> 00:11:32,625 ‎Am simțit ceva la labele de înot. 191 00:11:32,708 --> 00:11:38,208 ‎M-am întors și am dat nas în nas ‎cu un rechin gigantic! 192 00:11:38,916 --> 00:11:42,333 ‎M-am gândit: „Nu, rechinule. 193 00:11:42,916 --> 00:11:46,416 ‎Te-ai pus cu Hilda greșită azi!” 194 00:11:47,416 --> 00:11:51,375 ‎Orice am purta ‎De-ndată vom zbura 195 00:11:51,458 --> 00:11:54,875 ‎Hop, la treabă, hop, la treabă 196 00:11:54,958 --> 00:11:58,708 ‎Să ne costumăm și să salvăm situația 197 00:11:59,375 --> 00:12:03,958 ‎Rochiile și coroanele sunt plăcute ‎Dar când e de lucru 198 00:12:04,041 --> 00:12:06,541 ‎Prințesele poartă pantaloni! Da! 199 00:12:06,625 --> 00:12:11,291 ‎Planând sau navigând ‎Prințesele vor schimba lumea 200 00:12:11,375 --> 00:12:13,416 ‎Prințesele poartă pantaloni! Da! 201 00:12:13,500 --> 00:12:17,291 ‎Fructia depinde de noi ‎Prințesele astea poartă pantaloni! 202 00:12:17,375 --> 00:12:19,166 ‎Subtitrarea: Andrei Albu