1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Jdem na to! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,416 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,250 --> 00:00:34,791 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem , né, že né! 7 00:00:34,875 --> 00:00:37,125 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:37,208 --> 00:00:41,916 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 PRINCEZNINA ŘEČ 11 00:00:55,416 --> 00:00:58,041 To zní jako pelikán v nouzi. 12 00:00:58,125 --> 00:00:59,208 Hyje, Maisy. 13 00:01:00,708 --> 00:01:05,000 Copak je? Máš něco v puse? Ukaž. Budu opatrná. 14 00:01:07,041 --> 00:01:11,375 Plastové brčko? To chce malé pacičky. Pane Chroupale? 15 00:01:18,416 --> 00:01:20,291 Díky, pane Chroupale. 16 00:01:20,375 --> 00:01:23,208 Tohle nesmíš jíst. Můžeš si ublížit. 17 00:01:24,125 --> 00:01:25,750 Je pelikán v pořádku? 18 00:01:25,833 --> 00:01:30,125 Ano. Ale plastová brčka jsou nebezpečná. 19 00:01:30,208 --> 00:01:33,375 Zvířata si je pletou s jídlem a zraní se. 20 00:01:34,291 --> 00:01:38,291 Vím přesně, co s tím. Zakážeme v říši plastová brčka. 21 00:01:38,375 --> 00:01:41,208 Když tu nebudou, neublíží zvířatům. 22 00:01:41,291 --> 00:01:43,333 To je výborný nápad! 23 00:01:43,416 --> 00:01:46,458 Kiwiané musí zákaz odsouhlasit. 24 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 Svolám královský projev. Můžeš všechny přesvědčit. 25 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 Já je můžu přesvědčit? 26 00:01:52,541 --> 00:01:55,500 Tu řeč mám přednést já? 27 00:01:55,583 --> 00:01:57,916 Já ještě žádný projev neměla. 28 00:01:58,000 --> 00:02:02,875 Ano, ale z celé ovocné říše toho o zvířatech víš nejvíc ty. 29 00:02:02,958 --> 00:02:06,500 Jsi na to ta pravá princezna. 30 00:02:06,583 --> 00:02:08,416 Vím, že to zvládneš. 31 00:02:08,500 --> 00:02:09,708 Já to zvládnu! 32 00:02:10,583 --> 00:02:14,583 Šikulka. Projev bude po odpoledním čaji. 33 00:02:18,583 --> 00:02:21,750 Abych to zvládla, potřebuju princezní… 34 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 Princezní… 35 00:02:26,250 --> 00:02:28,791 Přicházím o hlas. 36 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 My na to jdem! 37 00:02:41,208 --> 00:02:45,208 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 38 00:02:45,958 --> 00:02:49,083 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 39 00:02:49,166 --> 00:02:53,083 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 40 00:02:53,166 --> 00:02:57,625 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 41 00:02:57,708 --> 00:02:59,916 Nejsi tu sám! 42 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 43 00:03:07,375 --> 00:03:09,208 Jen svěř to princeznám! 44 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 Cože to? 45 00:03:17,208 --> 00:03:21,333 Pantomima. Předveď, co chceš říct, a my budeme hádat. 46 00:03:28,000 --> 00:03:33,125 - Chtělas sníst čelenku k snídani? - Spouštíš vlastní řadu šperků? 47 00:03:33,208 --> 00:03:37,541 Máš dnes svůj první projev kvůli zákazu plastových brček, 48 00:03:37,625 --> 00:03:40,500 ale přišla jsi o hlas. Katastrofa! 49 00:03:42,583 --> 00:03:44,916 Jak jsi to všechno uhodla? 50 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 Pantomima mi jde. 51 00:03:46,666 --> 00:03:50,166 Všechno má princeznovské řešení. 52 00:03:50,250 --> 00:03:53,750 Neboj, Kiro. Do projevu ti vrátíme hlas. 53 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 Malík slibík teď na pomoc dáme, 54 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 se silou princezen ať úspěch máme. 55 00:04:11,083 --> 00:04:14,500 Řeknu to za tebe. Do vědo-třpytária! 56 00:04:16,041 --> 00:04:19,666 Teplá voda na zklidnění a ananas na chuť… 57 00:04:21,625 --> 00:04:24,833 se rovná lahodnému uvolňováku. Tumáš. 58 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 Zabralo to? 59 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 Já mluvím. 60 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 - Jupí! - Jo! 61 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 Díky flitrům. Teď můžeš přednést svou první královskou řeč. 62 00:04:37,916 --> 00:04:39,083 Jo. 63 00:04:39,166 --> 00:04:41,416 Mou první královskou řeč. 64 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 Jsi v pořádku, Kiro? 65 00:04:47,125 --> 00:04:50,125 Nevím, co se to děje. 66 00:04:50,791 --> 00:04:54,041 Ale ne! Má Kira z toho uvolňováku škytavku? 67 00:04:54,125 --> 00:04:55,375 Neměla by. 68 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 Dala jsem tam od všeho správné množství. 69 00:04:58,958 --> 00:05:01,250 Co mám dělat? 70 00:05:01,333 --> 00:05:03,958 Neboj. Mám další vědecké řešení. 71 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 Med zklidní reakci těla, která způsobuje škytavku. 72 00:05:08,250 --> 00:05:10,458 Vymazlené. 73 00:05:10,541 --> 00:05:13,791 Vím přesně, kde seženeme čerstvý med. 74 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 Tak jo, včeličky, jako bych tu nebyla. 75 00:05:17,416 --> 00:05:19,750 Neboj, Beo. 76 00:05:19,833 --> 00:05:22,500 Bodají, jen když se cítí ohrožené. 77 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 Jen si naplním ten hrnek medem. 78 00:05:27,625 --> 00:05:30,208 Leť pryč! 79 00:05:31,541 --> 00:05:32,708 Jsem v pohodě. 80 00:05:32,791 --> 00:05:34,000 Tumáš, Kiro. 81 00:05:37,083 --> 00:05:38,125 To nebodne! 82 00:05:38,208 --> 00:05:40,708 Tak jo. Jdeme do útoku. 83 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 Mám starý borůvkový recept. 84 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 Musíme tě vyděsit. 85 00:05:46,583 --> 00:05:49,500 Mě jen tak něco nevyděsí. 86 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 Ne, když to čekáš. 87 00:05:51,333 --> 00:05:54,875 Pořádně tě vyděsíme jen jediným způsobem. 88 00:05:54,958 --> 00:05:57,916 Neotvírej oči, dokud ti neřeknu. 89 00:05:58,000 --> 00:05:58,833 Teď! 90 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 Juchú! 91 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 „Juchú“? Máš křičet: „Pusť mě dolů, Beo, bojím se!“ 92 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Ale tohle je super! 93 00:06:15,458 --> 00:06:16,625 Ahoj, pelikáne. 94 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 Měj se, pelikáne. 95 00:06:20,208 --> 00:06:24,041 Musím ji vylekat, aby se zbavila té škytavky. 96 00:06:24,125 --> 00:06:24,958 Ale jak? 97 00:06:29,333 --> 00:06:31,958 Vymazlený trik, Beo! 98 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 To není trik. Vážně padáme! 99 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 Penny, zachránila jsi nás! 100 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 Kiro, tvá škytavka je pryč! 101 00:06:49,291 --> 00:06:50,250 Super! 102 00:06:50,333 --> 00:06:52,583 Princezny 1. Škytavka 0. 103 00:06:52,666 --> 00:06:54,750 To je fantobájo. 104 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 Tak jo, Kiro, nacvičíme tvoji královskou řeč. 105 00:06:58,916 --> 00:07:00,875 Tak spusť, Kiro! 106 00:07:02,708 --> 00:07:06,291 Mí drazí Kiwiané, mluvím k vám… 107 00:07:08,416 --> 00:07:10,250 Můžu začít znovu? 108 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Tak jo. 109 00:07:13,291 --> 00:07:15,666 Mí drazí Kiwiané… 110 00:07:16,958 --> 00:07:18,583 mluvila… Ne, počkat. 111 00:07:18,666 --> 00:07:19,708 Mluvím… 112 00:07:21,000 --> 00:07:22,125 Ještě jednou! 113 00:07:23,500 --> 00:07:24,666 Mí drazí… 114 00:07:25,625 --> 00:07:27,375 Teď jsem to zapomněla! 115 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 Když to zkazím, Kiwiané nebudou se zákazem souhlasit. 116 00:07:31,916 --> 00:07:34,000 Je to má první velká řeč! 117 00:07:34,083 --> 00:07:37,208 A kvůli zvířátkům ji musím zvládnout! 118 00:07:38,958 --> 00:07:41,041 Už vím, proč ti to nejde. 119 00:07:41,625 --> 00:07:42,666 Jsi nervózní. 120 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 První královská řeč je velká věc. 121 00:07:45,583 --> 00:07:50,125 Ta moje v Borůvkové botanické zahradě? Málem jsem ji nedala. 122 00:07:50,208 --> 00:07:51,458 Ale zvládlas to. 123 00:07:51,541 --> 00:07:52,958 Ty to dáš taky. 124 00:07:53,041 --> 00:07:54,666 Jen buď v klidu. 125 00:07:54,750 --> 00:07:58,083 Představuj si, že jsme všichni mazlíkové! 126 00:07:58,166 --> 00:08:00,250 A že zpíváme a tančíme. 127 00:08:00,333 --> 00:08:03,750 Pak před námi nemůžeš být nervózní. 128 00:08:04,666 --> 00:08:06,250 Inspirace! 129 00:08:06,333 --> 00:08:11,083 Když si něco nepamatuju, udělám z toho písničku. Můžu? 130 00:08:14,375 --> 00:08:16,416 Mí drazí Kiwiané… 131 00:08:16,500 --> 00:08:17,750 Teď to zkus ty. 132 00:08:18,333 --> 00:08:22,708 Mí drazí Kiwiané, mluvím k vám nejen jako… 133 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 Vzpomněla sem si! Myslím, že to zvládnu! 134 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 Tak pojďme na pódium. Je skoro čas. 135 00:08:30,708 --> 00:08:33,083 Do Kiwi říše! 136 00:08:34,291 --> 00:08:39,041 A teď důležitá zpráva týkající se pomoci našim zvířatům. 137 00:08:39,125 --> 00:08:41,916 Přichází princezna Kira. 138 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 - To jsi ty! Běž! - To dáš! 139 00:08:56,916 --> 00:08:59,958 Mí… 140 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 - Divné. - Co to dělá? 141 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 - Ale ne. - Je v pořádku? 142 00:09:09,833 --> 00:09:12,958 Pořád jsem nervózní. Všichni mě sledují! 143 00:09:13,041 --> 00:09:16,000 Ale ve stromodomě jsi zpívala skvěle. 144 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 To bylo jiné! Zpívala jsem vám! Jste moje kamarádky! 145 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 S vámi je to jednodušší. 146 00:09:23,000 --> 00:09:26,375 Tak musíme s tebou na pódium. 147 00:09:27,041 --> 00:09:29,500 - Vážně? - Vždycky tě podpoříme. 148 00:09:29,583 --> 00:09:30,875 Na malík slibík. 149 00:09:43,125 --> 00:09:47,458 Mí drazí Kiwiané, mluvím k vám nejen jako vaše princezna, 150 00:09:47,541 --> 00:09:51,458 ale jako někdo, komu záleží na našich mazlících. 151 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 Jí na nich záleží. 152 00:09:53,208 --> 00:09:55,500 I přes ty nejlepší úmysly 153 00:09:55,583 --> 00:09:59,458 končí plastová brčka v naší krajině i v oceánu, 154 00:09:59,541 --> 00:10:02,291 kde ubližují našim zvířatům. 155 00:10:02,375 --> 00:10:05,541 To je špatně. 156 00:10:05,625 --> 00:10:09,208 V Kiwi říši máme naše zvířata rádi 157 00:10:09,291 --> 00:10:12,250 a víme, že je naším úkolem je chránit. 158 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 Musíme zaujmout jasné stanovisko a jednat podle plánu. 159 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Ona má plán. 160 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 Zachraňme naše kamarády mazlíky 161 00:10:23,125 --> 00:10:27,000 a zakažme v naší ovocné říši plastová brčka. 162 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 Kdo je pro? 163 00:10:29,416 --> 00:10:30,958 - Ano! - Výborně! 164 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 - Dokonalost. - Fantobájo! 165 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 Je to jednomyslné. 166 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 Všichni chtějí zákaz plastových brček. Jsme na tebe pyšní. 167 00:10:45,500 --> 00:10:48,166 Nezvládla bych to bez kamarádek, 168 00:10:48,250 --> 00:10:50,500 které stály za mnou. Doslova. 169 00:10:50,583 --> 00:10:54,875 Zněly jste skvěle. Můžu se přidat? 170 00:10:54,958 --> 00:10:56,833 To by bylo vymazlené! 171 00:11:04,625 --> 00:11:08,375 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 172 00:11:08,458 --> 00:11:11,833 Jdem na to! 173 00:11:11,916 --> 00:11:15,708 S námi jde všechno líp a snáz! 174 00:11:16,416 --> 00:11:20,916 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 175 00:11:21,000 --> 00:11:23,708 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 176 00:11:23,791 --> 00:11:28,291 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 177 00:11:28,375 --> 00:11:30,625 Svěř to princeznám! Jo! 178 00:11:30,708 --> 00:11:34,250 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 179 00:11:34,333 --> 00:11:36,375 Překlad titulků: Zuzana Stifterová