1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ¡Allí vamos! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,416 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:27,500 --> 00:00:29,458 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:29,541 --> 00:00:31,916 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:32,000 --> 00:00:34,791 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:34,875 --> 00:00:37,041 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:37,125 --> 00:00:39,875 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:39,958 --> 00:00:41,916 ¡Estas princesas usan pantalones! 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 ¡Poder de princesas! 12 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 EL DISCURSO DE LA PRINCESA 13 00:00:55,333 --> 00:00:58,041 Oigo a un pelícano en peligro. 14 00:00:58,125 --> 00:00:59,208 Rápido, Maisy. 15 00:01:00,708 --> 00:01:05,000 ¿Qué pasa? ¿Te atragantaste? A ver. Tendré cuidado. 16 00:01:07,041 --> 00:01:11,375 ¿Un sorbete? Necesito manos pequeñas. ¿Señor Scrumples? 17 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 Gracias, Sr. Scrumples. 18 00:01:20,333 --> 00:01:23,291 No comas esto. Podrías lastimarte. 19 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 ¿Está bien? 20 00:01:25,791 --> 00:01:30,041 Sí. Los sorbetes son peligrosos, y no solo para los pelícanos. 21 00:01:30,125 --> 00:01:33,583 Los animales creen que son comida, y pueden lastimarse. 22 00:01:34,291 --> 00:01:38,166 Sé lo que podemos hacer. Prohibir los sorbetes. 23 00:01:38,250 --> 00:01:41,208 Si no están, no lastimarán a los animales. 24 00:01:41,291 --> 00:01:43,333 ¡Es una excelente idea! 25 00:01:43,416 --> 00:01:46,458 Si todos aceptan, la prohibición será oficial. 26 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 Darás un discurso real para convencer a todos. 27 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 ¿Que yo los convenza? 28 00:01:52,541 --> 00:01:55,416 ¿Quieres que yo dé el discurso real? 29 00:01:55,500 --> 00:01:57,916 Pero nunca di un discurso real. 30 00:01:58,000 --> 00:02:02,791 Sí, pero en el frutirreino, tú eres quien más sabe de animales. 31 00:02:02,875 --> 00:02:06,500 Eres la princesa perfecta para dar este mensaje. 32 00:02:06,583 --> 00:02:08,333 Sé que puedes hacerlo. 33 00:02:08,416 --> 00:02:09,708 ¡Puedo hacerlo! 34 00:02:10,500 --> 00:02:14,583 Esa es mi Kira. Lo haremos después de la hora del té. 35 00:02:18,583 --> 00:02:21,375 Si voy a hacer esto, necesitaré… 36 00:02:22,583 --> 00:02:23,708 Princesa… 37 00:02:26,208 --> 00:02:28,791 Estoy perdiendo la voz. 38 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 ¡Vamos! 39 00:02:41,208 --> 00:02:44,791 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 40 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 41 00:02:49,166 --> 00:02:53,083 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 42 00:02:53,166 --> 00:02:55,750 Así que ¡vamos! 43 00:02:55,833 --> 00:02:59,916 Vamos, enfrentemos el día. Enfrentemos el día, ¡sí! 44 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 Lo intentaremos hasta que lo logremos. ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! 45 00:03:07,333 --> 00:03:09,208 Porque eso hacen las princesas. 46 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 ¿Qué dices? 47 00:03:17,166 --> 00:03:21,333 Mímica. Tú actúas, y nosotras adivinamos la respuesta. 48 00:03:27,958 --> 00:03:32,416 - ¿Desayunaste una tiara? - ¿Sacarás una línea de joyas? 49 00:03:33,208 --> 00:03:37,291 Darás tu primer discurso para prohibir los sorbetes, 50 00:03:37,375 --> 00:03:40,125 pero perdiste la voz. ¡Desastre! 51 00:03:42,583 --> 00:03:44,916 ¿Cómo adivinaste todo eso? 52 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 Soy buena en esto. 53 00:03:46,666 --> 00:03:50,125 Las princesas siempre tienen una solución. 54 00:03:50,208 --> 00:03:53,750 Recuperaremos tu voz antes de tu discurso. 55 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 56 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 57 00:04:11,041 --> 00:04:14,500 Yo me encargo. ¡Al brillatorio de ciencias! 58 00:04:16,041 --> 00:04:19,666 Agua tibia para calmar más piña para dar sabor… 59 00:04:21,500 --> 00:04:24,833 Un delicioso relajante de garganta. Ten. 60 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 ¿Funcionó? 61 00:04:29,375 --> 00:04:30,791 Estoy hablando. 62 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 - ¡Viva! - ¡Sí! 63 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 ¡Gracias! Ya puedes dar tu primer gran discurso real. 64 00:04:37,916 --> 00:04:39,083 Sí. 65 00:04:39,166 --> 00:04:41,416 Mi primer gran discurso real. 66 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 ¡Kira! ¿Estás bien? 67 00:04:47,083 --> 00:04:50,125 No sé qué está pasando. 68 00:04:50,791 --> 00:04:54,041 ¡No! ¿El relajante de garganta le dio hipo? 69 00:04:54,125 --> 00:04:55,375 No debería. 70 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 Según mis cálculos, usé la receta correcta. 71 00:04:58,958 --> 00:05:01,250 ¿Y ahora qué hago? 72 00:05:01,333 --> 00:05:03,958 Tranquila. Tengo otra solución. 73 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 Miel. La miel ayuda a calmar el hipo. 74 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 Perfectitástico. 75 00:05:10,416 --> 00:05:13,791 Sé dónde conseguir miel fresca. 76 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 Abejas, no me presten atención. 77 00:05:17,416 --> 00:05:19,708 Bea, no pasa nada. 78 00:05:19,791 --> 00:05:22,500 Pican si se sienten amenazadas. 79 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 Solo llenaré esta taza con miel. 80 00:05:27,625 --> 00:05:30,208 ¡Aléjate! 81 00:05:31,541 --> 00:05:32,708 Estoy bien. 82 00:05:32,791 --> 00:05:34,000 Aquí tienes. 83 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 ¡Aguijones! 84 00:05:38,166 --> 00:05:40,625 Bien. Basta de dar vueltas. 85 00:05:40,708 --> 00:05:43,291 Tengo una idea arandaniana. 86 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 Ahuyentaremos al hipo. 87 00:05:46,583 --> 00:05:49,500 Buena suerte. No me asusto tan fácil. 88 00:05:49,583 --> 00:05:51,208 No si te lo esperas. 89 00:05:51,291 --> 00:05:54,458 Hay una sola forma de asustarse de verdad. 90 00:05:54,958 --> 00:05:57,875 Abre los ojos cuando yo te diga. 91 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 ¡Ahora! 92 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 ¿Qué? Deberías gritar: "¡Déjame bajar, Bea! ¡Tengo mucho miedo!". 93 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 ¡Pero esto es muy divertido! 94 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Hola, pelícano. 95 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 Adiós, pelícano. 96 00:06:20,208 --> 00:06:24,000 Debo hacer que tenga miedo para quitarle el hipo. 97 00:06:24,083 --> 00:06:24,958 Pero ¿cómo? 98 00:06:29,333 --> 00:06:31,958 ¡Qué truco perfectitástico, Bea! 99 00:06:32,666 --> 00:06:36,166 No es un truco. ¡Perdí el control, nos caemos! 100 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 ¡Penny, nos salvaste la vida! 101 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 ¡Kira, ya no tienes hipo! 102 00:06:49,291 --> 00:06:50,250 ¡Eso es! 103 00:06:50,333 --> 00:06:52,458 Princesas, una. Hipo, cero. 104 00:06:52,541 --> 00:06:54,750 Fantabuloso de verdad. 105 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 Kira, a practicar ese gran discurso real. 106 00:06:58,875 --> 00:07:00,875 Kira, ¡te escuchamos! 107 00:07:02,666 --> 00:07:06,291 Queridos kiwinianos, les hablo para… 108 00:07:08,416 --> 00:07:10,291 ¿Puedo empezar de nuevo? 109 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Sí. 110 00:07:13,208 --> 00:07:15,666 Queridos kiwinianos, yo… 111 00:07:16,875 --> 00:07:18,541 Hablé… Esperen, no. 112 00:07:18,625 --> 00:07:19,708 Les hablo… 113 00:07:20,833 --> 00:07:21,958 ¡Una vez más! 114 00:07:23,500 --> 00:07:24,666 Queridos… 115 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 ¡Ahora no lo recuerdo! 116 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 Si me equivoco frente a todos, no querrán prohibir los sorbetes. 117 00:07:31,916 --> 00:07:34,083 ¡Es mi primer discurso real! 118 00:07:34,166 --> 00:07:37,208 ¡Los animales lo necesitan! 119 00:07:38,875 --> 00:07:41,041 Creo que sé lo que te pasa. 120 00:07:41,625 --> 00:07:42,666 Estás nerviosa. 121 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 Tu primer discurso es importante. 122 00:07:45,583 --> 00:07:50,125 ¿Recuerdas el mío en Arándano? De los nervios, casi no lo doy. 123 00:07:50,208 --> 00:07:51,416 Pero lo diste. 124 00:07:51,500 --> 00:07:52,916 Tú también puedes. 125 00:07:53,000 --> 00:07:54,666 Recuerda relajarte. 126 00:07:54,750 --> 00:07:57,958 ¡Imagínate que somos todos pequeñines! 127 00:07:58,041 --> 00:08:00,208 Que cantan y bailan. 128 00:08:00,291 --> 00:08:03,750 ¿Por qué estarías nerviosa frente a ellos? 129 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 ¡Inspiración! 130 00:08:06,291 --> 00:08:11,083 Cuando no puedo recordar algo, lo hago canción. ¿Puedo ver? 131 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 Queridos kiwinianos… 132 00:08:16,416 --> 00:08:17,750 Ahora tú. 133 00:08:18,333 --> 00:08:22,708 Queridos kiwinianos, les hablo no solo como… 134 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 ¡Lo recordé! ¡Creo que puedo hacerlo! 135 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 Entonces, ve al escenario. Ya falta poco. 136 00:08:30,708 --> 00:08:33,083 ¡Al frutirreino del Kiwi! 137 00:08:34,291 --> 00:08:39,000 Y ahora, con un mensaje para ayudar a nuestros animales, 138 00:08:39,083 --> 00:08:41,916 les presento a la princesa Kira. 139 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 - ¡Eres tú! ¡Ve! - ¡Tú puedes! 140 00:08:56,916 --> 00:08:57,750 Queridos… 141 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 Queridos… 142 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 - Qué raro. - ¿Qué hace? 143 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 - Ay, no. - ¿Está bien? 144 00:09:09,750 --> 00:09:12,958 Estoy muy nerviosa. ¡Todos me miran! 145 00:09:13,041 --> 00:09:16,000 En la casa del árbol te salió muy bien. 146 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 ¡Era distinto! ¡Les cantaba a ustedes, son mis amigas! 147 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 Así es mucho más fácil. 148 00:09:22,958 --> 00:09:26,375 Tendremos que subir contigo al escenario. 149 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 - ¿Sí? - Siempre te apoyaremos. 150 00:09:29,541 --> 00:09:30,875 Pequepromesa. 151 00:09:43,041 --> 00:09:47,416 Queridos kiwinianos, les hablo como su princesa 152 00:09:47,500 --> 00:09:51,458 y como una kiwiniana preocupada por los pequeñines. 153 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 Le importan mucho. 154 00:09:53,208 --> 00:09:55,500 Aunque intentemos evitarlo, 155 00:09:55,583 --> 00:09:59,458 los sorbetes vuelan sobre la tierra y el océano, 156 00:09:59,541 --> 00:10:02,291 y los animales los comen y se lastiman. 157 00:10:02,375 --> 00:10:05,375 Eso no está bien. 158 00:10:05,458 --> 00:10:09,250 En el frutirreino del Kiwi, amamos a los animales, 159 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 y sabemos que debemos protegerlos. 160 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 Para eso, debemos tomar una posición y seguir un plan. 161 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Tiene un plan. 162 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 Salvemos a nuestros pequeñines, 163 00:10:23,125 --> 00:10:27,000 prohibamos los sorbetes de plástico. 164 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 ¿Quién me apoya? 165 00:10:29,625 --> 00:10:31,541 - ¡Qué gran idea! - ¡Sí! 166 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 ¡Piñaperfección! 167 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 Es unánime. 168 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 Aceptaron prohibir los sorbetes. Estamos orgullosos de ti. 169 00:10:45,500 --> 00:10:50,500 Gracias. No lo habría logrado sin la ayuda de mis amigos. 170 00:10:50,583 --> 00:10:54,833 Te salió genial. ¿Puedo acompañarte con otro verso? 171 00:10:54,916 --> 00:10:56,833 ¡Sería perfectitástico! 172 00:11:04,625 --> 00:11:08,375 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 173 00:11:08,458 --> 00:11:11,666 ¡Allí vamos! 174 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 175 00:11:16,416 --> 00:11:20,791 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 176 00:11:20,875 --> 00:11:22,916 ¡las princesas usan pantalones! 177 00:11:23,000 --> 00:11:25,375 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 178 00:11:25,458 --> 00:11:28,250 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 179 00:11:28,333 --> 00:11:30,541 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 180 00:11:30,625 --> 00:11:33,625 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 181 00:11:33,708 --> 00:11:35,791 ¡Estas princesas usan pantalones! 182 00:11:35,875 --> 00:11:37,916 Subtítulos: Nora G. Glembocki