1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 ‫"תמיד, בכל מקום‬ ‫בלילה, גם ביום‬ 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,416 ‫"שמלות יפות הן נפלאות‬ ‫אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 ‫"אז מכנס לובשות! כן! עכשיו!‬ 6 00:00:30,250 --> 00:00:34,791 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס‬ ‫עולם אחר פתאום יצוץ‬ 7 00:00:34,875 --> 00:00:36,958 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ ‫את המכנס לובשות!"‬ 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 ‫כוח נסיכה!‬ 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 ‫- נאום הנסיכה -‬ 11 00:00:55,333 --> 00:00:59,208 ‫אני מזהה את הקול הזה.‬ ‫זה שקנאי במצוקה. דיו, מייסי!‬ 12 00:01:00,708 --> 00:01:05,208 ‫מה קרה, פלי? משהו נתקע לך בפה?‬ ‫תן לי לראות. אני אהיה עדינה.‬ 13 00:01:07,041 --> 00:01:11,375 ‫קש פלסטיק? צריך ידיים קטנות‬ ‫כדי להוציא אותו. אדון סקראמפלס?‬ 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 ‫תודה, אדון סקראמפלס.‬ 15 00:01:20,333 --> 00:01:23,291 ‫אל תנסה לאכול קשים. אתה עלול להיפצע.‬ 16 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 ‫השקנאי בסדר?‬ 17 00:01:25,791 --> 00:01:30,041 ‫כן. אבל קשי פלסטיק כאלה מסוכנים,‬ ‫ולא רק לשקנאים.‬ 18 00:01:30,125 --> 00:01:33,666 ‫הרבה בעלי חיים חושבים שזה אוכל,‬ ‫וזה מסוכן להם.‬ 19 00:01:34,291 --> 00:01:38,375 ‫אני יודעת מה נעשה.‬ ‫נפסיק את השימוש בקשי פלסטיק בממלכה.‬ 20 00:01:38,458 --> 00:01:41,208 ‫כך הם לא יוכלו לפגוע בבעלי החיים.‬ 21 00:01:41,291 --> 00:01:46,458 ‫רעיון מצוין! ואם תושבי ממלכת הקיווי‬ ‫יסכימו, זה יהפוך לרשמי.‬ 22 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 ‫אזמן לך נאום מלכותי‬ ‫כדי שתוכלי לספר לכולם ולשכנע אותם.‬ 23 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 ‫שאני אוכל לשכנע אותם?‬ 24 00:01:52,541 --> 00:01:55,416 ‫את רוצה שאני אשא נאום מלכותי?‬ 25 00:01:55,500 --> 00:01:57,916 ‫אבל מעולם לא נשאתי נאום מלכותי.‬ 26 00:01:58,000 --> 00:02:02,750 ‫נכון, אבל אף אחד בממלכה הזו‬ ‫לא יודע על בעלי חיים יותר ממך.‬ 27 00:02:02,833 --> 00:02:06,500 ‫את בדיוק הנסיכה‬ ‫שצריכה להעביר את המסר לתושבים.‬ 28 00:02:06,583 --> 00:02:08,333 ‫אני יודעת שאת מסוגלת.‬ 29 00:02:08,416 --> 00:02:09,708 ‫אני באמת מסוגלת!‬ 30 00:02:10,500 --> 00:02:14,583 ‫זו קירה שלי. אקבע נאום מייד לאחר שעת התה.‬ 31 00:02:18,583 --> 00:02:21,708 ‫אם אני עושה את זה, אזדקק לכוח ה…‬ 32 00:02:22,583 --> 00:02:24,000 ‫כוח ה…‬ 33 00:02:26,208 --> 00:02:29,041 ‫אני מאבדת את הקול!‬ 34 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 ‫"עכשיו, יחדיו!‬ 35 00:02:39,583 --> 00:02:41,208 ‫"נה-נה נה-נה נה-נה‬ 36 00:02:41,291 --> 00:02:44,291 ‫"כשנראה שהצרות אותנו מציפות‬ 37 00:02:44,375 --> 00:02:45,791 ‫"נה-נה נה-נה נה-נה‬ 38 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 ‫"לפעולה יוצאות‬ ‫תמיד כאן עוזרות‬ 39 00:02:49,166 --> 00:02:53,083 ‫"גם אם אולי נטעה הדרך עוד ממשיכה!‬ 40 00:02:53,166 --> 00:02:55,750 ‫"אז בואו נלך!‬ 41 00:02:55,833 --> 00:02:59,916 ‫"בואו נתמודד בשמחה‬ ‫בואו נתמודד בשמחה, כן!‬ 42 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 ‫"כל בעיה פותרות‬ ‫לעולם לא מוותרות‬ 43 00:03:07,375 --> 00:03:09,041 ‫"זו דרך הנסיכה!"‬ 44 00:03:14,750 --> 00:03:16,041 ‫סליחה?‬ 45 00:03:16,125 --> 00:03:21,333 ‫אה, פנטומימה! תציגי בפנטומימה‬ ‫את מה שאת רוצה לומר, וננחש את התשובה.‬ 46 00:03:27,958 --> 00:03:32,416 ‫ניסית לאכול כתר לארוחת הבוקר?‬ ‫-את מעצבת סדרת תכשיטים משלך?‬ 47 00:03:33,208 --> 00:03:37,291 ‫את צריכה לשאת היום‬ ‫נאום מלכותי על הפסקת השימוש בקשים,‬ 48 00:03:37,375 --> 00:03:40,375 ‫אבל איבדת את הקול. אסון נוראי!‬ 49 00:03:42,583 --> 00:03:44,916 ‫רגע. איך ניחשת את כל זה?‬ 50 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 ‫אני מעולה במשחק הזה.‬ 51 00:03:46,666 --> 00:03:50,125 ‫לכל בעיה נסיכתית, יש פתרון נסיכתי.‬ 52 00:03:50,208 --> 00:03:53,750 ‫אל תדאגי, קירה.‬ ‫נדאג שהקול שלך יחזור בזמן.‬ 53 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 ‫נעזור לכולם, וזו הבטחה.‬ 54 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 ‫נצליח תמיד עם כוח הנסיכה!‬ 55 00:04:11,041 --> 00:04:14,500 ‫אני אטפל בבעיה שלך.‬ ‫אל חדר המדע!‬ 56 00:04:16,041 --> 00:04:19,666 ‫מים חמים להרגעה‬ ‫וקצת אננס בשביל הטעם…‬ 57 00:04:21,500 --> 00:04:24,833 ‫וקיבלנו משקה טעים לגרון.‬ ‫בבקשה, קירה.‬ 58 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 ‫זה פעל?‬ 59 00:04:29,375 --> 00:04:30,791 ‫רגע, אני מדברת!‬ 60 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 ‫יש!‬ ‫-יש!‬ 61 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 ‫איזה מזל. עכשיו תוכלי לשאת‬ ‫את הנאום המלכותי הראשון שלך!‬ 62 00:04:37,916 --> 00:04:39,083 ‫כן.‬ 63 00:04:39,166 --> 00:04:41,666 ‫הנאום המלכותי הגדול הראשון שלי.‬ 64 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 ‫קירה, את בסדר?‬ 65 00:04:47,083 --> 00:04:50,125 ‫אני לא בטוחה מה קורה!‬ 66 00:04:50,791 --> 00:04:55,375 ‫אוי, לא! השיקוי לגרון עשה לקירה שיהוקים?‬ ‫-הוא לא אמור לעשות.‬ 67 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 ‫על פי החישובים שלי,‬ ‫השתמשתי במינונים נכונים.‬ 68 00:04:58,958 --> 00:05:01,250 ‫מה אעשה עכשיו?‬ 69 00:05:01,333 --> 00:05:03,958 ‫אל תדאגי. יש לי עוד פתרון מדעי.‬ 70 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 ‫דבש. דבש עוזר‬ ‫להרגיע את תגובת הגוף שגורמת לשיהוקים.‬ 71 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 ‫נהדר!‬ 72 00:05:10,416 --> 00:05:13,791 ‫אני יודעת איפה אפשר למצוא דבש טרי.‬ 73 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 ‫טוב, דבורים, אל תשימו לב אליי.‬ 74 00:05:17,416 --> 00:05:22,500 ‫אל תדאגי, בי.‬ ‫דבורים עוקצות רק כשהן מרגישות מאוימות.‬ 75 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 ‫אני רק אמלא את הכוס הזו בדבש.‬ 76 00:05:27,625 --> 00:05:30,208 ‫עופי, עופי, עופי!‬ 77 00:05:31,541 --> 00:05:32,708 ‫אני בסדר.‬ 78 00:05:32,791 --> 00:05:34,000 ‫בבקשה, קירה.‬ 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 ‫אוף!‬ 80 00:05:38,166 --> 00:05:40,625 ‫טוב. סיימנו עם המשחק ההגנתי.‬ 81 00:05:40,708 --> 00:05:45,625 ‫יש לי רעיון שמבוסס על ריפוי עתיק‬ ‫של ממלכת האוכמניות. נבהיל את השיהוקים.‬ 82 00:05:46,583 --> 00:05:49,500 ‫בהצלחה. קשה להבהיל אותי.‬ 83 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 ‫לא כשאת מצפה לזה.‬ 84 00:05:51,333 --> 00:05:54,875 ‫יש רק דרך אחת ליצור בהלה אמיתית.‬ 85 00:05:54,958 --> 00:05:57,875 ‫אל תפקחי עיניים עד שאגיד לך.‬ 86 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 ‫עכשיו!‬ 87 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 ‫יש!‬ 88 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 ‫"יש"? את אמורה לצעוק:‬ ‫"תורידי אותי, בי, אני פוחדת!"‬ 89 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 ‫אבל זה ממש כיף!‬ 90 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 ‫היי, שקנאי!‬ 91 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 ‫ביי, שקנאי!‬ 92 00:06:20,208 --> 00:06:25,166 ‫אני צריכה להפוך את ההנאה שלה לבהלה‬ ‫כדי להיפטר מהשיהוקים. אבל איך?‬ 93 00:06:29,333 --> 00:06:32,041 ‫פעלול נהדר, בי!‬ 94 00:06:32,666 --> 00:06:35,916 ‫זה לא פעלול.‬ ‫איבדתי שליטה! אנחנו באמת נופלות!‬ 95 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 ‫פני, הצלת אותנו!‬ 96 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 ‫קירה, השיהוקים שלך עברו!‬ 97 00:06:49,291 --> 00:06:50,250 ‫יש!‬ 98 00:06:50,333 --> 00:06:52,625 ‫נסיכות - אחת, שיהוקים - אפס.‬ 99 00:06:52,708 --> 00:06:54,750 ‫לגמרי מדהים.‬ 100 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 ‫טוב, קירה, עכשיו תתאמני על הנאום המלכותי.‬ 101 00:06:58,875 --> 00:07:01,041 ‫טוב, קירה, קדימה!‬ 102 00:07:02,666 --> 00:07:06,416 ‫תושבי ממלכת הקיווי, אני פונה…‬ 103 00:07:08,416 --> 00:07:10,375 ‫רגע, אפשר להתחיל מההתחלה?‬ 104 00:07:11,333 --> 00:07:12,291 ‫טוב.‬ 105 00:07:13,208 --> 00:07:15,666 ‫תושבי ממלכת הקיווי, אני…‬ 106 00:07:16,875 --> 00:07:18,541 ‫פניתי… רגע, לא.‬ 107 00:07:18,625 --> 00:07:19,833 ‫אני פונה…‬ 108 00:07:20,833 --> 00:07:22,083 ‫עוד פעם אחת.‬ 109 00:07:23,500 --> 00:07:24,666 ‫חבריי…‬ 110 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 ‫עכשיו אני לא זוכרת!‬ 111 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 ‫אם אפשל בנאום, התושבים לא יסכימו‬ ‫להפסיק את השימוש בקשי פלסטיק.‬ 112 00:07:31,916 --> 00:07:37,208 ‫זה הנאום המלכותי הראשון שלי,‬ ‫וכל בעלי החיים בממלכה צריכים שאצליח!‬ 113 00:07:38,833 --> 00:07:41,041 ‫אני חושבת שהבנתי למה את מתקשה.‬ 114 00:07:41,625 --> 00:07:42,666 ‫את מתוחה.‬ 115 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 ‫הנאום המלכותי הראשון שלך הוא עניין רציני.‬ 116 00:07:45,583 --> 00:07:50,125 ‫זוכרת את שלי בארבורטום האוכמניות?‬ ‫כמעט שלא עשיתי את זה מרוב לחץ.‬ 117 00:07:50,208 --> 00:07:52,916 ‫אבל עשית את זה בסוף.‬ ‫וגם את יכולה.‬ 118 00:07:53,000 --> 00:07:54,666 ‫רק תזכרי להירגע.‬ 119 00:07:54,750 --> 00:07:57,958 ‫אולי… תדמייני שכולנו חיות חמודות!‬ 120 00:07:58,041 --> 00:08:00,208 ‫חיות חמודות שרות ורוקדות.‬ 121 00:08:00,291 --> 00:08:03,750 ‫איך אפשר להיות בלחץ‬ ‫מול חיות חמודות שרות ורוקדות?‬ 122 00:08:03,833 --> 00:08:06,208 ‫או, השראה!‬ 123 00:08:06,291 --> 00:08:11,083 ‫כשאני מתקשה לזכור משהו,‬ ‫אני הופכת אותו לשיר. אפשר לראות?‬ 124 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 ‫"תושבי ממלכת הקיווי"‬ 125 00:08:16,416 --> 00:08:17,750 ‫עכשיו נסי את.‬ 126 00:08:18,333 --> 00:08:22,708 ‫"תושבי ממלכת הקיווי,‬ ‫אני פונה אליכם לא רק כ…‬ 127 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 ‫היי, זכרתי! אני חושבת שאני מסוגלת!‬ 128 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 ‫אז קדימה, לבמה.‬ ‫כמעט הגיע הזמן לנאום.‬ 129 00:08:30,708 --> 00:08:33,083 ‫אל ממלכת הקיווי!‬ 130 00:08:34,291 --> 00:08:39,000 ‫ועכשיו, עם מסר חשוב‬ ‫בנוגע לעזרה לבעלי החיים בממלכת הקיווי,‬ 131 00:08:39,083 --> 00:08:42,333 ‫אני מציגה בפניכם את הנסיכה קירה.‬ 132 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 ‫זאת את! קדימה!‬ ‫-קטן עלייך!‬ 133 00:08:56,916 --> 00:08:57,750 ‫תושב…‬ 134 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 ‫תושב…‬ 135 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 ‫זה מוזר.‬ ‫-מה היא עושה?‬ 136 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 ‫אוי, לא.‬ ‫-היא בסדר?‬ 137 00:09:09,750 --> 00:09:12,916 ‫אני לא מצליחה להירגע.‬ ‫כולם מסתכלים עליי!‬ 138 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 ‫אבל היית מעולה כששרת את הנאום בבית העץ.‬ 139 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 ‫זה היה שונה! שרתי לכן! אתן חברות שלי!‬ 140 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 ‫הרבה יותר קל לי כשאני איתכן.‬ 141 00:09:22,958 --> 00:09:26,375 ‫אז כנראה שכולנו נצטרך‬ ‫לעלות לבמה ביחד איתך.‬ 142 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 ‫באמת?‬ ‫-תמיד נתמוך בך.‬ 143 00:09:29,541 --> 00:09:30,875 ‫זו הבטחה אמיתית.‬ 144 00:09:43,041 --> 00:09:47,416 ‫תושבי ממלכת הקיווי,‬ ‫אני פונה אליכם לא רק כנסיכה,‬ 145 00:09:47,500 --> 00:09:51,458 ‫אלא כתושבת ממלכת הקיווי‬ ‫שדואגת לבעלי החיים בממלכה.‬ 146 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 ‫"באמת אכפת לה"‬ 147 00:09:53,208 --> 00:09:55,500 ‫על אף כוונותינו הטובות ביותר,‬ 148 00:09:55,583 --> 00:10:02,291 ‫קשי פלסטיק עדיין מגיעים לארצנו ואל הים,‬ ‫שם בעלי חיים מנסים לאכול אותם, ונפגעים.‬ 149 00:10:02,375 --> 00:10:05,541 ‫"זה לא בסדר"‬ 150 00:10:05,625 --> 00:10:09,250 ‫כאן, בממלכת הקיווי,‬ ‫אנו אוהבים את בעלי החיים,‬ 151 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 ‫ויודעים שזה תפקידנו להגן עליהם.‬ 152 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 ‫לשם כך עלינו לנקוט עמדה,‬ ‫ביחד, ולהוציא תוכנית אל הפועל.‬ 153 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 ‫"יש לה תוכנית"‬ 154 00:10:20,541 --> 00:10:27,000 ‫אז בואו נציל את חברינו בעלי החיים,‬ ‫ונפסיק את השימוש בקשי פלסטיק בממלכה שלנו.‬ 155 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 ‫מי איתי?‬ 156 00:10:29,291 --> 00:10:31,750 ‫איזה רעיון מעולה!‬ ‫-יופי, קירה!‬ 157 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 ‫שלמות של אננס!‬ ‫-מדהים!‬ 158 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 ‫כולם בדעה אחת!‬ 159 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 ‫כולם רוצים להפסיק את השימוש בקשי פלסטיק.‬ ‫אנחנו גאים בך, קירה.‬ 160 00:10:45,500 --> 00:10:50,500 ‫תודה. לא הייתי מצליחה‬ ‫בלי הגיבוי של החברות ובעלי החיים שלי ברקע.‬ 161 00:10:50,583 --> 00:10:54,833 ‫נשמעתן מעולה.‬ ‫אני יכולה להצטרף אליכן בבית נוסף?‬ 162 00:10:54,916 --> 00:10:57,041 ‫זה יהיה נהדר!‬ 163 00:11:04,625 --> 00:11:08,375 ‫"תמיד, בכל מקום‬ ‫בלילה, גם ביום‬ 164 00:11:08,458 --> 00:11:11,666 ‫"ביחד, ביחד‬ 165 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 166 00:11:16,416 --> 00:11:20,791 ‫"שמלות יפות הן נפלאות‬ ‫אך כשאנחנו פועלות‬ 167 00:11:20,875 --> 00:11:23,625 ‫"אז מכנס לובשות! כן! עכשיו!‬ 168 00:11:23,708 --> 00:11:28,250 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס‬ ‫עולם אחר פתאום יצוץ‬ 169 00:11:28,333 --> 00:11:30,541 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 170 00:11:30,625 --> 00:11:34,250 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ ‫את המכנס לובשות!"‬ 171 00:11:34,333 --> 00:11:36,375 ‫תרגום כתוביות: טל אקשטיין‬