1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Vamos lá 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,333 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:27,416 --> 00:00:30,166 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:30,250 --> 00:00:34,791 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:34,875 --> 00:00:36,958 As princesas usam calças! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,708 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 O DISCURSO DA PRINCESA 11 00:00:55,333 --> 00:00:59,208 Conheço esse som. É um pelicano em apuros. Vamos! 12 00:01:00,625 --> 00:01:05,250 Tens alguma coisa presa na boca? Deixa-me ver. Serei gentil. 13 00:01:07,041 --> 00:01:11,958 Uma palhinha de plástico? Preciso de umas mãos pequeninas. Sr. Migalhas? 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 Obrigada, Sr. Migalhas. 15 00:01:20,333 --> 00:01:23,333 Não tentes comer isto. Podes magoar-te. 16 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 O pelicano está bem? 17 00:01:25,791 --> 00:01:30,041 Sim, mas as palhinhas são perigosas, e não é só para os pelicanos. 18 00:01:30,125 --> 00:01:33,583 Muitos animais pensam que é comida e podem magoar-se. 19 00:01:34,291 --> 00:01:38,166 Podemos proibir as palhinhas de plástico. 20 00:01:38,250 --> 00:01:41,208 Assim, não fazem mal aos animais. 21 00:01:41,291 --> 00:01:43,166 É uma excelente ideia! 22 00:01:43,250 --> 00:01:46,458 Quando os kiwianos concordarem, será oficial. 23 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 Vou marcar um discurso real para os convenceres. 24 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 Para eu os convencer? 25 00:01:52,541 --> 00:01:55,416 Queres que eu faça o discurso real? 26 00:01:55,500 --> 00:01:57,916 Mas nunca fiz um discurso real. 27 00:01:58,000 --> 00:02:02,791 Sim, mas ninguém sabe tanto sobre animais como tu. 28 00:02:02,875 --> 00:02:08,333 És a princesa perfeita para transmitir a mensagem. Sei que consegues. 29 00:02:08,416 --> 00:02:09,708 Pois consigo! 30 00:02:10,500 --> 00:02:14,583 Assim é que é. Vou marcar para depois do lanche. 31 00:02:18,583 --> 00:02:21,375 Se vou fazer isto, preciso de… 32 00:02:22,583 --> 00:02:24,000 … preciso de… 33 00:02:26,208 --> 00:02:28,791 Estou a ficar sem voz. 34 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 Vamos lá! 35 00:02:41,291 --> 00:02:44,375 Quando os problemas São demais para um só 36 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 37 00:02:49,166 --> 00:02:53,083 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 38 00:02:53,166 --> 00:02:55,750 Por isso, vamos lá! 39 00:02:55,833 --> 00:02:59,916 Vamos enfrentar tudo com firmeza 40 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 Vamos tentar até acertar Sem nunca desistir de lutar 41 00:03:07,291 --> 00:03:09,041 Pois isso é ser uma princesa! 42 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 Guinch-culpa? 43 00:03:17,166 --> 00:03:21,333 Charadas. Faz mímica e nós adivinhamos a resposta. 44 00:03:27,958 --> 00:03:32,416 - Tentaste comer uma tiara? - Vais criar joias? 45 00:03:33,208 --> 00:03:37,291 Vais discursar sobre proibir palhinhas de plástico, 46 00:03:37,375 --> 00:03:40,291 mas ficaste sem voz. Desastre épico! 47 00:03:42,583 --> 00:03:44,916 Como adivinhaste isso tudo? 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 Sou boa a charadas. 49 00:03:46,666 --> 00:03:50,125 Há uma solução de princesa para tudo. 50 00:03:50,208 --> 00:03:53,750 Não te preocupes. Recuperarás a voz antes do discurso. 51 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 Prometemos ajudar quem precisa, 52 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 com o nosso poder, vamos vencer. 53 00:04:11,041 --> 00:04:14,500 Eu trato disto. Para o Cintilário Científico! 54 00:04:16,041 --> 00:04:19,875 Água quente para acalmar com ananás para dar sabor 55 00:04:21,500 --> 00:04:24,833 dá um bálsamo delicioso. Toma, Kira. 56 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 Resultou? 57 00:04:29,375 --> 00:04:30,791 Estou a falar! 58 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 - Boa! - Ena! 59 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 Graças a lantejoulas! Já podes fazer o teu discurso real. 60 00:04:37,916 --> 00:04:41,416 Sim. O meu primeiro grande discurso real. 61 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 Kira? Estás bem? 62 00:04:47,083 --> 00:04:50,125 Não sei o que se passa. 63 00:04:50,791 --> 00:04:54,041 Não! O bálsamo deu soluços à Kira? 64 00:04:54,125 --> 00:04:55,375 Não devia. 65 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 Segundo os cálculos, fiz tudo certo. 66 00:04:58,958 --> 00:05:01,250 O que faço agora? 67 00:05:01,333 --> 00:05:03,958 Tenho outra solução científica. 68 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 O mel ajuda a acalmar a reação que causa os soluços. 69 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 Teenykin-tástico! 70 00:05:10,416 --> 00:05:14,208 Sei o lugar perfeito onde arranjar mel fresco. 71 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 Finjam que não estou aqui, abelhas. 72 00:05:17,416 --> 00:05:22,500 Não te preocupes, Bea. Elas só picam se se sentirem ameaçadas. 73 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 Vou só encher esta chávena de mel. 74 00:05:27,625 --> 00:05:30,208 Afasta-te! 75 00:05:31,541 --> 00:05:32,708 Estou bem. 76 00:05:32,791 --> 00:05:34,000 Toma, Kira. 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 Picadas! 78 00:05:38,166 --> 00:05:43,291 Chega. Tenho uma ideia baseada numa antiga cura mirtiliana. 79 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 Afugentamos os soluços. 80 00:05:46,583 --> 00:05:49,500 Boa sorte. Não me assusto facilmente. 81 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 Se estiveres à espera, não. 82 00:05:51,333 --> 00:05:54,458 Só há uma forma de ter um susto a sério. 83 00:05:54,958 --> 00:05:57,875 Não abras os olhos até eu dizer. 84 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 Agora! 85 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 O quê? Devias estar a gritar: "Pousa-me, Bea! Estou cheia de medo!" 86 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Mas isto é muito divertido! 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Olá, Pelicano. 88 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 Adeus, Pelicano. 89 00:06:20,208 --> 00:06:24,916 Tenho de transformar a diversão em susto, para acabar com os soluços. Mas como? 90 00:06:29,333 --> 00:06:31,958 Que proeza teenykin-tástica, Bea! 91 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 Não é uma proeza. Estamos mesmo a cair! 92 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 Penny, salvaste-nos! 93 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 Kira, já não tens soluços! 94 00:06:49,291 --> 00:06:52,458 Boa! Princesas, um. Soluços, zero. 95 00:06:52,541 --> 00:06:54,750 Que fantabuloso! 96 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 Vá, Kira, ensaia lá o teu discurso real. 97 00:06:58,875 --> 00:07:00,875 Força aí, Kira! 98 00:07:02,666 --> 00:07:06,291 Meus amigos kiwianos, falo… 99 00:07:08,416 --> 00:07:10,250 Posso recomeçar? 100 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Muito bem. 101 00:07:13,208 --> 00:07:15,666 Meus amigos kiwianos, eu… 102 00:07:16,875 --> 00:07:19,708 Eu falei… Esperem, não. Falo… 103 00:07:20,833 --> 00:07:21,958 Outra vez! 104 00:07:23,500 --> 00:07:24,666 Meus amigos… 105 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 Já não me lembro! 106 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 Se me enganar, os kiwianos não aprovarão a proibição. 107 00:07:31,916 --> 00:07:37,208 É o meu primeiro discurso real e tenho de o fazer bem pelos animais! 108 00:07:38,875 --> 00:07:42,666 Acho que sei porque te enganas. Estás nervosa. 109 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 O primeiro discurso real é de importância real. 110 00:07:45,583 --> 00:07:50,125 Lembras-te do meu? Estava tão nervosa que quase não o fiz. 111 00:07:50,208 --> 00:07:54,666 Mas fizeste. E tu também consegues. Lembra-te de relaxar. 112 00:07:54,750 --> 00:07:57,958 Imagina que somos todos teenykins! 113 00:07:58,041 --> 00:08:00,208 Que cantam e dançam. 114 00:08:00,291 --> 00:08:03,750 Como podes ficar nervosa com teenykins assim? 115 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 Inspiração! 116 00:08:06,291 --> 00:08:11,666 Quando me custa decorar algo, transformo-o numa canção. Posso ver? 117 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 Meus amigos kiwianos 118 00:08:16,416 --> 00:08:17,750 Agora, tenta tu. 119 00:08:18,333 --> 00:08:22,708 Meus amigos kiwianos Falo-vos não só como… 120 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 Lembrei-me! Acho que consigo fazer isto! 121 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 Então, para o palco. Está quase na hora. 122 00:08:30,708 --> 00:08:33,083 Ao Frutirreino Kiwi! 123 00:08:34,291 --> 00:08:39,000 E agora, com uma mensagem importante sobre ajudar os nossos animais kiwianos, 124 00:08:39,083 --> 00:08:41,916 chamo ao palco a Princesa Kira. 125 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 - És tu! Vai! - Tu consegues! 126 00:08:56,916 --> 00:08:57,750 Meus… 127 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 Meus… 128 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 - Oh não. - Ela está bem? 129 00:09:09,750 --> 00:09:12,958 Continuo nervosa. Estão todos a olhar! 130 00:09:13,041 --> 00:09:16,000 Mas cantaste tão bem o discurso! 131 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 Era diferente! Cantei para vocês, as minhas amigas. 132 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 É muito mais fácil convosco. 133 00:09:22,958 --> 00:09:26,375 Então, vamos ter de estar no palco contigo. 134 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 - A sério? - Apoiamos-te sempre. 135 00:09:29,541 --> 00:09:30,875 Promessa de mindinho. 136 00:09:43,041 --> 00:09:47,541 Meus amigos kiwianos, falo-vos não só como vossa princesa, 137 00:09:47,625 --> 00:09:51,458 mas como uma kiwiana preocupada com os teenykins. 138 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 Ela importa-se mesmo 139 00:09:53,208 --> 00:09:55,458 Apesar das nossas boas intenções, 140 00:09:55,541 --> 00:09:59,500 o vento leva as palhinhas para a terra e para o mar, 141 00:09:59,583 --> 00:10:02,291 onde os animais tentam comê-las e magoam-se. 142 00:10:02,375 --> 00:10:05,541 Isso não é bom 143 00:10:05,625 --> 00:10:09,250 No Frutirreino Kiwi, adoramos os animais 144 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 e cabe-nos protegê-los. 145 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 Para isso, temos de nos unir e levar a cabo um plano. 146 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Ela tem um plano 147 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 Vamos salvar os nossos teenykins 148 00:10:23,125 --> 00:10:27,000 e proibir as palhinhas de plástico. 149 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 Quem concorda? 150 00:10:29,625 --> 00:10:31,708 - Grande ideia! - Boa, Kira! 151 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 Perfeição de ananás! 152 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 É unânime! 153 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 Todos concordam. Estamos tão orgulhosos de ti, Kira! 154 00:10:45,500 --> 00:10:50,500 Obrigada. Não o teria feito sem as minhas amigas e os teenykins. 155 00:10:50,583 --> 00:10:54,833 Foste ótima. Posso juntar-me a ti para outro verso? 156 00:10:54,916 --> 00:10:57,083 Isso seria teenykin-tástico! 157 00:11:04,625 --> 00:11:08,375 Não importa com que roupa De vento em popa 158 00:11:08,458 --> 00:11:11,666 Vamos lá 159 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 Vamos equipar-nos e salvar o dia 160 00:11:16,416 --> 00:11:20,791 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 161 00:11:20,875 --> 00:11:23,625 As princesas usam calças! Vamos lá! 162 00:11:23,708 --> 00:11:28,250 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 163 00:11:28,333 --> 00:11:30,541 As princesas usam calças! 164 00:11:30,625 --> 00:11:34,750 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 165 00:11:34,833 --> 00:11:36,375 Legendas: Susana Bénard