1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Entre nessa 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,416 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,250 --> 00:00:34,791 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:34,875 --> 00:00:36,958 Princesas usam calças, é! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,416 Poder de Princesa! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 O DISCURSO DA PRINCESA 11 00:00:55,333 --> 00:00:58,041 É o som de um pelicano em apuros! 12 00:00:58,125 --> 00:00:59,208 Rápido, Maisy. 13 00:01:00,708 --> 00:01:05,041 O que foi? Tem algo preso na sua boca? Verei com cuidado. 14 00:01:07,041 --> 00:01:11,375 Um canudo de plástico? Sr. Migalhas, pode desenroscar? 15 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 Obrigada. 16 00:01:20,333 --> 00:01:23,333 Não tente comer isso. Pode se machucar. 17 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 O pelicano está bem? 18 00:01:25,791 --> 00:01:30,041 Está, mas os canudos de plástico são um perigo. 19 00:01:30,125 --> 00:01:33,583 Os animais acham que é comida e se machucam. 20 00:01:34,291 --> 00:01:38,166 Já sei! Vamos banir canudos de plástico aqui. 21 00:01:38,250 --> 00:01:43,333 - Evitaremos que os animais se machuquem. - Excelente ideia! 22 00:01:43,416 --> 00:01:46,458 Se todos concordarem, oficializaremos. 23 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 Vou marcar um discurso real. Você poderá convencê-los. 24 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 Eu vou convencê-los? 25 00:01:52,541 --> 00:01:57,916 Quer que eu faça o discurso? Mas nunca fiz nenhum discurso real. 26 00:01:58,000 --> 00:02:02,791 Eu sei, mas ninguém aqui entende mais de animais do que você. 27 00:02:02,875 --> 00:02:06,500 É a princesa perfeita pra dar esse recado. 28 00:02:06,583 --> 00:02:08,333 Sei que você consegue. 29 00:02:08,416 --> 00:02:09,708 Eu consigo! 30 00:02:10,500 --> 00:02:14,666 Essa é a minha Kira! Vai ser hoje, após o chá da tarde. 31 00:02:18,583 --> 00:02:21,375 Pra fazer isso, preciso de… 32 00:02:22,583 --> 00:02:23,708 Preciso de… 33 00:02:26,208 --> 00:02:28,791 Estou ficando sem voz. 34 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 Vamos lá! 35 00:02:41,208 --> 00:02:44,583 Quando o problema do nosso mundo É muito grande pra uma só 36 00:02:45,791 --> 00:02:49,125 Nós entramos em ação Pra ajudar quem precisa 37 00:02:49,208 --> 00:02:53,083 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 38 00:02:53,166 --> 00:02:55,750 Então vamos! 39 00:02:55,833 --> 00:02:59,916 Vamos começar o dia 40 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 Nós vamos tentar até acertarmos E nós nunca desistimos de lutar 41 00:03:07,375 --> 00:03:09,250 Pois isso é ser princesa 42 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 Como é que é? 43 00:03:17,166 --> 00:03:21,333 Mímica! Faça gestos e nós vamos adivinhar! 44 00:03:27,958 --> 00:03:32,416 - Comeu uma tiara? - Vai lançar sua coleção de joias? 45 00:03:33,166 --> 00:03:37,291 Fará um discurso real sobre canudos plásticos hoje, 46 00:03:37,375 --> 00:03:40,125 mas perdeu a voz. Que desastre! 47 00:03:42,583 --> 00:03:44,916 Como adivinhou tanta coisa? 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,583 Sou ótima nisso. 49 00:03:46,666 --> 00:03:50,125 Acharemos uma solução de princesa. 50 00:03:50,208 --> 00:03:53,750 Relaxe. Vamos recuperar sua voz a tempo. 51 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 Promessa de dedinho que ajudaremos. 52 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 Com o Poder de Princesa, arrasaremos. 53 00:04:11,041 --> 00:04:14,500 Deixe comigo. Pro Cintilário Científico! 54 00:04:16,041 --> 00:04:19,666 Água morna pra acalmar, abacaxi pra dar sabor. 55 00:04:21,500 --> 00:04:24,833 Está pronto o chá pra garganta. Aqui, Kira. 56 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 Funcionou? 57 00:04:29,375 --> 00:04:30,791 Estou falando! 58 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 - Oba! - Isso! 59 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 Que ótimo! Agora poderá fazer seu primeiro discurso real. 60 00:04:37,916 --> 00:04:39,083 Sim. 61 00:04:39,166 --> 00:04:41,416 Meu primeiro discurso real. 62 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 Kira, você está bem? 63 00:04:47,083 --> 00:04:50,125 Não sei o que está acontecendo. 64 00:04:50,791 --> 00:04:54,041 Essa não! O chá a deixou com soluços? 65 00:04:54,125 --> 00:04:55,375 Não deveria. 66 00:04:55,458 --> 00:04:58,875 Coloquei as quantidades certas de tudo. 67 00:04:58,958 --> 00:05:03,958 - O que eu faço agora? - Calma, tenho outra solução científica. 68 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 O mel acalma a reação do corpo que causa soluços. 69 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 Piticotástico! 70 00:05:10,416 --> 00:05:13,791 Conheço o lugar perfeito pra coletar mel. 71 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 Abelhas, finjam que nem estou aqui. 72 00:05:17,416 --> 00:05:22,500 Bea, está tudo bem. Elas só picam quando se sentem ameaçadas. 73 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 Só vou encher esta xícara de mel. 74 00:05:27,625 --> 00:05:30,208 Saia daqui! 75 00:05:31,541 --> 00:05:32,708 Estou bem. 76 00:05:32,791 --> 00:05:34,000 Pegue, Kira. 77 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 Carambolas! 78 00:05:38,166 --> 00:05:40,625 Beleza. Chega de pegar leve. 79 00:05:40,708 --> 00:05:45,625 Vamos usar um hábito antigo. Te assustar pra passar o soluço! 80 00:05:46,583 --> 00:05:49,500 Boa sorte. Não me assusto fácil. 81 00:05:49,583 --> 00:05:54,458 Se estiver esperando. Só tem um jeito de dar um susto dos bons. 82 00:05:54,958 --> 00:05:57,875 Só abra os olhos quando eu mandar. 83 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 Pode abrir! 84 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 Oba! 85 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 "Oba"? Era pra você estar gritando: "Quero descer! Estou com medo!" 86 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Mas isto é muito divertido! 87 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Oi, pelicano. 88 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 Tchau, pelicano. 89 00:06:20,208 --> 00:06:24,000 Preciso transformar a diversão dela em medo. 90 00:06:24,083 --> 00:06:24,916 Mas como? 91 00:06:29,333 --> 00:06:31,958 Adorei essa manobra, Bea! 92 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 Não é uma manobra! Perdi o controle! 93 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 Penny, você nos salvou! 94 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 Seus soluços passaram! 95 00:06:49,291 --> 00:06:50,250 É isso aí! 96 00:06:50,333 --> 00:06:52,458 Vencemos os soluços! 97 00:06:52,541 --> 00:06:54,750 Fantabuloso de verdade! 98 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 Kira, agora é hora de ensaiar seu discurso. 99 00:06:58,875 --> 00:07:00,875 Beleza, Kira. Pode falar! 100 00:07:02,666 --> 00:07:06,291 Fruti-cidadãos de Kiwi. Não estou… 101 00:07:08,416 --> 00:07:10,250 Posso começar de novo? 102 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Certo. 103 00:07:13,208 --> 00:07:15,708 Fruti-cidadãos de Kiwi… 104 00:07:16,875 --> 00:07:19,833 Não vim… Espere, não. Não estou mais… 105 00:07:20,833 --> 00:07:21,958 Mais uma vez! 106 00:07:23,500 --> 00:07:24,666 Fruti-cidadãos… 107 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 Esqueci tudo! 108 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 Sem falar bem, não vou convencê-los a banir os canudos. 109 00:07:31,916 --> 00:07:37,208 É meu primeiro discurso real, e os animais estão contando comigo! 110 00:07:38,875 --> 00:07:41,041 Já sei qual é o problema. 111 00:07:41,625 --> 00:07:42,666 Está nervosa. 112 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 Seu primeiro discurso é importante. 113 00:07:45,583 --> 00:07:50,125 Você se lembra do meu? Quase não falei nada, de tão nervosa. 114 00:07:50,208 --> 00:07:52,916 Mas conseguiu. E você também vai. 115 00:07:53,000 --> 00:07:54,666 Lembre-se de relaxar. 116 00:07:54,750 --> 00:07:57,958 Imagine que somos piticos! 117 00:07:58,041 --> 00:08:00,208 Piticos cantando e dançando. 118 00:08:00,291 --> 00:08:03,750 Como ficar nervosa vendo piticos dançarinos? 119 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 Inspiração! 120 00:08:06,291 --> 00:08:11,083 Quando quero memorizar algo, transformo em música. Posso ver? 121 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 Fruti-cidadãos de Kiwi 122 00:08:16,416 --> 00:08:17,750 Tente você. 123 00:08:18,333 --> 00:08:22,708 Fruti-cidadãos de Kiwi Não estou aqui só… 124 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 Lembrei! Acho que vou conseguir! 125 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 Vamos lá. Está quase na hora do discurso. 126 00:08:30,708 --> 00:08:33,083 Pro Fruti-reino Kiwi! 127 00:08:34,291 --> 00:08:39,083 E agora, com um importante recado sobre cuidado com os animais, 128 00:08:39,166 --> 00:08:41,916 passo a palavra à princesa Kira. 129 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 - Chegou a hora! - Você consegue! 130 00:08:56,916 --> 00:08:57,750 Fruti… 131 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 Fruti… 132 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 - Estranho. - O quê? 133 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 - Poxa! - Ela está bem? 134 00:09:09,750 --> 00:09:12,958 Ainda estou nervosa! Estão me encarando! 135 00:09:13,041 --> 00:09:16,000 Na casa na árvore, você conseguiu. 136 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 Pra vocês é diferente! São minhas amigas. 137 00:09:20,291 --> 00:09:22,458 Com vocês é bem mais fácil. 138 00:09:22,958 --> 00:09:26,375 Então vamos subir no palco com você. 139 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 - Sério? - Sempre vamos te apoiar 140 00:09:29,541 --> 00:09:30,875 Promessa de dedinho. 141 00:09:43,041 --> 00:09:47,500 Fruti-cidadãos de Kiwi. Não estou aqui só como princesa, 142 00:09:47,583 --> 00:09:51,458 mas como alguém que se preocupa com os piticos. 143 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 Ela se preocupa 144 00:09:53,208 --> 00:09:55,500 Mesmo sem ser intencional, 145 00:09:55,583 --> 00:09:59,458 os canudos de plástico vão parar na natureza. 146 00:09:59,541 --> 00:10:02,291 Animais os comem e se machucam. 147 00:10:02,375 --> 00:10:05,541 Isso não é certo 148 00:10:05,625 --> 00:10:09,250 Nós amamos os animais do Fruti-reino Kiwi, 149 00:10:09,333 --> 00:10:12,250 e sabemos que devemos protegê-los. 150 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 Para isso, precisamos nos unir e pôr um plano em prática. 151 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Ela tem um plano 152 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 Vamos salvar nossos piticos 153 00:10:23,125 --> 00:10:27,000 banindo os canudos de plástico deste Fruti-reino. 154 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 Quem topa? 155 00:10:29,625 --> 00:10:31,541 - Que ótima ideia! - Boa! 156 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 - Abalou! - Fantabulosa! 157 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 É unânime. 158 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 Todos toparam banir canudos de plástico. Que orgulho, Kira! 159 00:10:45,500 --> 00:10:50,500 Obrigada. Só consegui com a ajuda delas e dos piticos. 160 00:10:50,583 --> 00:10:54,833 Você estava ótima. Quer continuar cantando comigo? 161 00:10:54,916 --> 00:10:56,875 Isso seria piticotástico! 162 00:11:04,625 --> 00:11:08,375 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 163 00:11:08,458 --> 00:11:11,666 Entre nessa 164 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 165 00:11:16,416 --> 00:11:20,791 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 166 00:11:20,875 --> 00:11:23,625 As princesas usam calças É, vamos lá 167 00:11:23,708 --> 00:11:28,250 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 168 00:11:28,333 --> 00:11:30,541 Princesas usam calças, é! 169 00:11:30,625 --> 00:11:34,750 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 170 00:11:34,833 --> 00:11:37,333 Legendas: Jenifer Berto