1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Her zaman hazırız 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,250 Birlikte günü kurtarırız 4 00:00:22,875 --> 00:00:27,416 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 6 00:00:30,250 --> 00:00:34,791 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 7 00:00:34,875 --> 00:00:36,958 Prensesler pantolon giyer! Evet! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Prenses Gücü! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 PRENSESİN KONUŞMASI 11 00:00:55,333 --> 00:00:59,333 Zor durumdaki bir pelikanın sesi bu. Deh, Maisy. 12 00:01:00,708 --> 00:01:05,041 Neyin var Pelly? Ağzında bir şey mi var? Bakayım, korkma. 13 00:01:07,041 --> 00:01:11,375 Plastik pipet! Almak için ufak eller lazım. Bay Buruşuk. 14 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 Sağ ol Bay Buruşuk. 15 00:01:20,333 --> 00:01:23,416 Bunları yememelisin, zarar görebilirsin. 16 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 Pelikan iyi mi? 17 00:01:25,791 --> 00:01:30,125 Evet ama pipetler tehlikeli. Sırf pelikanlar için değil. 18 00:01:30,208 --> 00:01:33,583 Hayvanlar bunları yemek sanıp zarar görüyor. 19 00:01:34,291 --> 00:01:38,250 Şöyle yapabiliriz… Krallıkta pipetleri yasaklayalım. 20 00:01:38,333 --> 00:01:41,208 Pipet olmazsa hayvanlar zarar görmez. 21 00:01:41,291 --> 00:01:46,458 Mükemmel bir fikir! Kivililer kabul ederse yasak resmîleşir. 22 00:01:46,541 --> 00:01:50,666 Kraliyet konuşması ayarlayayım, sen insanları ikna et. 23 00:01:50,750 --> 00:01:52,458 Ben mi ikna edeyim? 24 00:01:52,541 --> 00:01:55,416 Kraliyet konuşmasını ben mi yapayım? 25 00:01:55,500 --> 00:01:57,916 Daha önce hiç yapmadım ki. 26 00:01:58,000 --> 00:02:02,875 Doğru ama krallıkta hayvanları senin kadar iyi tanıyan yok. 27 00:02:02,958 --> 00:02:06,500 Bu mesajı iletecek en doğru prenses sensin. 28 00:02:06,583 --> 00:02:09,708 -Yapabileceğini biliyorum. -Yaparım! 29 00:02:10,541 --> 00:02:14,791 Aferin Kira'ma. Konuşmayı çay saatinden sonraya koyarım. 30 00:02:18,666 --> 00:02:21,791 Bu konuşmayı yapacaksam bana prenses… 31 00:02:22,583 --> 00:02:23,791 Prenses… 32 00:02:26,208 --> 00:02:28,875 Sesim gidiyor. 33 00:02:38,250 --> 00:02:39,666 Hadi gidelim! 34 00:02:41,291 --> 00:02:44,416 Dünyamızda desteğe ihtiyacı olan varsa 35 00:02:45,875 --> 00:02:49,083 Harekete geçeriz, yardıma koşarız! 36 00:02:49,166 --> 00:02:53,083 Hatalar sorun değil, tecrübe kazanırız 37 00:02:53,166 --> 00:02:55,750 O hâlde gidelim! 38 00:02:55,833 --> 00:02:59,916 Günü kurtaralım Günü kurtaralım, evet! 39 00:03:00,000 --> 00:03:06,833 Başarana kadar deneriz! Asla pes etmeyiz! 40 00:03:07,375 --> 00:03:09,041 Prensesler böyle yapar! 41 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 Anlayamadım. 42 00:03:17,166 --> 00:03:21,333 Sessiz sinema. Sen konuşmadan anlat, biz tahmin edelim. 43 00:03:27,958 --> 00:03:32,416 -Kahvaltıda taç yedin. -Kendi mücevher markanı kuruyorsun. 44 00:03:33,208 --> 00:03:37,291 İlk kraliyet konuşmanı pipet yasağı üzerine yapacaksın 45 00:03:37,375 --> 00:03:40,333 ama sesin gitti. Çok büyük felaket! 46 00:03:42,583 --> 00:03:46,583 -Dur. Nasıl anladın? -Sessiz sinemada iyiyimdir. 47 00:03:46,666 --> 00:03:50,291 Her prenses sorununun bir prenses çözümü vardır. 48 00:03:50,375 --> 00:03:53,750 Korkma, konuşmandan önce sesini düzeltiriz. 49 00:03:53,833 --> 00:03:56,333 Yardım için serçe parmak sözü. 50 00:03:56,416 --> 00:03:59,125 Yaşasın prenses gücü! 51 00:04:11,041 --> 00:04:14,833 Senin yerine ben söyleyeyim. Bilim Odası'na! 52 00:04:16,041 --> 00:04:20,083 Yumuşatmak için sıcak su ve tat versin diye ananas. 53 00:04:21,500 --> 00:04:24,833 Leziz bir boğaz yumuşatıcı. Al bakalım Kira. 54 00:04:27,750 --> 00:04:30,791 İşe yaradı mı? Durun, konuşuyorum. 55 00:04:30,875 --> 00:04:32,500 -Yaşasın! -Evet! 56 00:04:33,083 --> 00:04:37,833 Çok rahatladım. İlk büyük kraliyet konuşmanı yapabilirsin. 57 00:04:37,916 --> 00:04:41,416 Evet. İlk büyük kraliyet konuşmam. 58 00:04:44,500 --> 00:04:46,208 Kira, iyi misin? 59 00:04:47,083 --> 00:04:50,125 Ne olduğunu tam anlayamıyorum. 60 00:04:50,791 --> 00:04:54,041 Eyvah! Yumuşatıcı yüzünden hıçkırık tuttu. 61 00:04:54,125 --> 00:04:58,875 Olmaması lazım. Hesaplayıp her şeyden tam kararında koydum. 62 00:04:58,958 --> 00:05:03,958 -Şimdi ne yapacağım? -Korkma, bir bilimsel çözümüm daha var. 63 00:05:04,041 --> 00:05:08,166 Vücutta hıçkırığa neden olan tepkiye bal iyi gelir. 64 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 Mini-kemmel. 65 00:05:10,416 --> 00:05:14,208 Nereden taze bal bulacağımızı biliyorum. 66 00:05:14,291 --> 00:05:17,333 Evet arılar, siz bana hiç bakmayın. 67 00:05:17,416 --> 00:05:22,500 Bea, korkma. Arılar sadece tehdit hissedince sokar. 68 00:05:22,583 --> 00:05:25,500 Şu fincana bal dolduracağım, o kadar. 69 00:05:27,625 --> 00:05:28,666 Çekil! 70 00:05:28,750 --> 00:05:30,208 Çekil! 71 00:05:31,541 --> 00:05:34,000 Bir şeyim yok. Al bakalım Kira. 72 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 Aksi arı! 73 00:05:38,166 --> 00:05:43,291 Tamam, artık hücuma geçiyoruz. Eski bir Yaban Mersini tedavisi var. 74 00:05:43,375 --> 00:05:49,500 -Hıçkırığını korkutarak geçireceğiz. -Bol şans. Ben pek kolay korkmam. 75 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 Beklersen korkmazsın. 76 00:05:51,333 --> 00:05:54,875 Seni gerçekten korkutmanın tek bir yolu var. 77 00:05:54,958 --> 00:05:57,875 Ben söyleyene kadar gözlerini açma. 78 00:05:57,958 --> 00:05:58,833 Şimdi! 79 00:06:05,791 --> 00:06:11,041 Ne? "İndir beni Bea! Çok korktum!" diye bağırman gerekirdi. 80 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Ama bu çok eğlenceli! 81 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Selam pelikan. 82 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 Görüşürüz pelikan. 83 00:06:20,208 --> 00:06:24,000 Hıçkırıktan kurtulacaksak korkmasını sağlamalıyım. 84 00:06:24,083 --> 00:06:25,125 Ama nasıl? 85 00:06:29,333 --> 00:06:32,166 Mini-kemmel numaraymış Bea! 86 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 Yok, kontrolü kaybettim! Düşüyoruz! 87 00:06:43,958 --> 00:06:46,500 Penny, hayatımızı kurtardın! 88 00:06:46,583 --> 00:06:48,708 Kira, hıçkırığın geçmiş! 89 00:06:49,291 --> 00:06:52,583 Yaşasın! Prensesler bir, hıçkırık sıfır. 90 00:06:52,666 --> 00:06:54,750 Cidden muhte-şane. 91 00:06:54,833 --> 00:06:58,291 Şimdi de büyük konuşmanın provasını yapalım. 92 00:06:58,875 --> 00:07:01,083 Pekâlâ, anlat bakalım! 93 00:07:02,666 --> 00:07:06,458 Sevgili Kivililer, size sırf… 94 00:07:08,416 --> 00:07:10,250 Baştan alabilir miyim? 95 00:07:11,333 --> 00:07:12,333 Tamam. 96 00:07:13,208 --> 00:07:15,666 Sevgili Kivililer, size… 97 00:07:16,875 --> 00:07:18,541 Sadece… Durun, yok. 98 00:07:18,625 --> 00:07:19,875 Size sırf… 99 00:07:20,833 --> 00:07:22,208 Bir kere daha! 100 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Sevgili… 101 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 Bu defa da unuttum! 102 00:07:27,458 --> 00:07:31,833 Kivililere düzgün anlatamazsam pipet yasağını istemezler. 103 00:07:31,916 --> 00:07:37,208 Bu, ilk büyük kraliyet konuşmam! Tüm hayvanlar adına başarmalıyım! 104 00:07:38,875 --> 00:07:42,666 Niye sorun yaşadığını biliyorum galiba. Gerginsin. 105 00:07:42,750 --> 00:07:45,500 İlk büyük konuşma çok önemlidir. 106 00:07:45,583 --> 00:07:50,208 Benimki arboretumdaydı. O kadar gergindim ki zor konuştum. 107 00:07:50,291 --> 00:07:54,666 Ama konuştun. Sen de yaparsın. Rahat ol, yeter. 108 00:07:54,750 --> 00:08:00,208 İstersen bizi dans edip şarkı söyleyen minikler olarak hayal et. 109 00:08:00,291 --> 00:08:03,750 Öyle miniklerin karşısında gerilmezsin. 110 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 İlham geldi! 111 00:08:06,291 --> 00:08:11,083 Bir şeyi hatırlamakta zorlanınca şarkıya çeviririm. Bakayım mı? 112 00:08:14,291 --> 00:08:16,333 Sevgili Kivililer 113 00:08:16,416 --> 00:08:17,750 Şimdi sen dene. 114 00:08:18,333 --> 00:08:23,083 Sevgili Kivililer, size sırf prensesiniz olarak… 115 00:08:23,583 --> 00:08:27,250 Hey! Hatırladım! Galiba konuşabileceğim! 116 00:08:27,333 --> 00:08:30,625 O zaman hadi sahneye. Konuşma vakti geldi. 117 00:08:30,708 --> 00:08:33,500 Kivi Meyve Krallığı'na! 118 00:08:34,291 --> 00:08:39,000 Kivili hayvanlara yardım etme konusunda önemli bir mesajla 119 00:08:39,083 --> 00:08:42,333 Prenses Kira karşınızda. 120 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 -Seni diyor! Yürü! -Yaparsın! 121 00:08:56,916 --> 00:08:57,916 Sevgili… 122 00:08:59,416 --> 00:09:00,416 Sevgili… 123 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 -Tuhaf. -Ne yapıyor? 124 00:09:06,958 --> 00:09:08,875 -Olamaz. -İyi mi? 125 00:09:09,708 --> 00:09:12,958 Heyecanımı atamıyorum. Herkes bana bakıyor! 126 00:09:13,041 --> 00:09:16,000 Ağaç Ev'de şarkı şeklinde söylemiştin. 127 00:09:16,083 --> 00:09:20,208 O başkaydı! Size söylüyordum, siz arkadaşımsınız! 128 00:09:20,291 --> 00:09:26,375 -Sizinleyken çok daha kolay. -O zaman biz de seninle sahneye çıkarız. 129 00:09:26,458 --> 00:09:30,875 -Gerçekten mi? -Her zaman arkandayız. Serçe parmak sözü. 130 00:09:43,125 --> 00:09:47,416 Sevgili Kivililer, size sırf prensesiniz olarak değil, 131 00:09:47,500 --> 00:09:51,458 minikleri umursayan bir Kivili olarak sesleniyorum. 132 00:09:51,541 --> 00:09:53,125 Gerçekten umursuyor 133 00:09:53,208 --> 00:09:57,833 Çok dikkat etsek de pipetler yere ve okyanusu düşerek, 134 00:09:57,916 --> 00:10:02,291 hayvanların onları yiyip zarar görmesine neden oluyor. 135 00:10:02,375 --> 00:10:05,375 Hiç doğru değil 136 00:10:05,458 --> 00:10:09,166 Kivi Krallığı'nda biz hayvanlarımızı çok severiz. 137 00:10:09,250 --> 00:10:12,250 Biliriz ki onları korumak bize düşer. 138 00:10:12,333 --> 00:10:17,000 Bu duruma bir dur demeli, bir eylem planı yapmalıyız. 139 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Bir planı var 140 00:10:20,666 --> 00:10:27,000 Hadi, minik dostlarımızı kurtaralım. Krallığımızda pipete yasak getirelim. 141 00:10:27,083 --> 00:10:28,416 Kim bana katılır? 142 00:10:29,541 --> 00:10:31,541 -Ne iyi fikir! -Yürü Kira! 143 00:10:36,625 --> 00:10:38,541 -Ananas kadar iyi! -Muhte-şane! 144 00:10:38,625 --> 00:10:40,791 Oy birliğiyle kabul edildi. 145 00:10:40,875 --> 00:10:45,416 Pipet yasağını herkes istiyor. Seninle gurur duyuyoruz Kira. 146 00:10:45,500 --> 00:10:50,500 Sağ ol. Dostlarım ve minikler tam arkamda olmasa yapamazdım. 147 00:10:50,583 --> 00:10:54,875 Harika konuştun. Beraber bir kuple daha söyleyelim mi? 148 00:10:54,958 --> 00:10:56,833 Mini-kemmel olur! 149 00:11:04,625 --> 00:11:08,458 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 150 00:11:08,541 --> 00:11:11,666 Her zaman hazırız 151 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 Birlikte günü kurtarırız 152 00:11:16,416 --> 00:11:20,791 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 153 00:11:20,875 --> 00:11:23,708 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 154 00:11:23,791 --> 00:11:28,250 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 155 00:11:28,333 --> 00:11:30,541 Prensesler pantolon giyer! Evet! 156 00:11:30,625 --> 00:11:34,750 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 157 00:11:34,833 --> 00:11:37,375 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu