1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Kahit ano'ng isuot namin Kami ay pupunta pa rin 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,958 Bilisan, bilisan 3 00:00:18,041 --> 00:00:22,041 Kaya tayo ay magbihis na At solusyunan ang problema 4 00:00:22,625 --> 00:00:27,333 Masaya ang mag-gown at korona At 'pag oras nang tapusin ang mga bagay 5 00:00:27,416 --> 00:00:29,958 Nagpapantalon ang mga prinsesa! Tara na! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,625 Dumulas, lumayag, o sumakay ng eroplano Sa paraang prinsesa, baguhin ang mundo 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,833 Nagpapantalon ang mga prinsesa! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,750 Sa pangangalaga namin sa Fruitdoms Nagpapantalon ang mga prinsesang 'to! 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,208 Princess Power! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 PRINSESA BUONG GABI 11 00:00:50,083 --> 00:00:51,666 -Nakaempake na? -Oo. 12 00:00:51,750 --> 00:00:52,666 Hindi! 13 00:00:52,750 --> 00:00:54,875 Di ka pa nakaempake, Bea. 14 00:00:54,958 --> 00:00:58,041 Walang anak ko ang pupunta sa kanyang unang sleepover 15 00:00:58,125 --> 00:01:02,875 na walang suplay ng aking extra-special royal blueberry scone. 16 00:01:02,958 --> 00:01:05,208 Puntos! Gusto ko ang scones niya. 17 00:01:05,291 --> 00:01:09,333 Perpekto para sa isang sleepover sa Punchbowl Treehouse. Salamat, Pa. 18 00:01:09,416 --> 00:01:13,500 Unang beses mong magpapalipas ng gabi malayo sa bahay. Kabado ka ba? 19 00:01:14,041 --> 00:01:16,916 Ako, si Bea? Kabado? Bakit ako kakabahan? 20 00:01:17,000 --> 00:01:20,250 Dahil di pa ako nagpapalipas ng gabi malayo sa bahay? 21 00:01:20,333 --> 00:01:21,750 Ayos lang ako. 22 00:01:21,833 --> 00:01:26,750 Kung gusto mong umuwi nang maaga, may ginawa ako para sa 'yo. 23 00:01:26,833 --> 00:01:29,458 Ito ay hango sa iyong Princess Charm Alarm. 24 00:01:29,541 --> 00:01:30,875 Pindutin mo lang, 25 00:01:30,958 --> 00:01:34,041 at iilaw ang blueberry pin ko at tutugtog ang alarm. 26 00:01:34,833 --> 00:01:37,250 Salamat, pero di ko kakailanganin. 27 00:01:37,333 --> 00:01:39,958 Alam ko, pero laging nandito ang pin. 28 00:01:40,041 --> 00:01:42,791 Kaya kahit anong oras ka tumawag, maririnig ko. 29 00:01:44,458 --> 00:01:48,833 Ibig niyang sabihin, maririnig ko. Mahimbing ang tulog ng tatay mo. 30 00:01:49,958 --> 00:01:53,000 'Wag kang mag-alala, di ko aabalahin ang tulog n'yo. 31 00:01:53,625 --> 00:01:55,875 Tumatawag na ang mga prinsesa! Paalam! 32 00:02:00,833 --> 00:02:01,875 Tara na! 33 00:02:03,416 --> 00:02:06,750 'Pag ang gulo ng mundo Ay mukhang malaki para sa isa 34 00:02:08,166 --> 00:02:11,416 Agad kaming kikilos Para tulungan ang nangangailangan 35 00:02:11,500 --> 00:02:14,916 Bawat pagkakamali namin Ay hakbang patungo sa paroroonan 36 00:02:15,500 --> 00:02:18,000 Kaya tara na! 37 00:02:18,083 --> 00:02:22,083 Halika, at simulan ang araw Simulan ang araw! 38 00:02:22,166 --> 00:02:29,125 Susubukan lang namin hanggang sa maitama At hindi isusuko ang laban! 39 00:02:29,666 --> 00:02:31,333 'Yan ang paraan ng prinsesa! 40 00:02:31,416 --> 00:02:35,625 Mga prinsesa, ang misyon ngayon, magkaroon ng pinakamagandang sleepover! 41 00:02:35,708 --> 00:02:40,000 Mula nang iminungkahi mo ang sleepover, naghanda na talaga ako, Kira. 42 00:02:40,083 --> 00:02:43,083 Oo! Ako rin. Ano'ng una nating gagawin? 43 00:02:44,666 --> 00:02:49,083 Sleepover fashion show kaya? 44 00:02:49,166 --> 00:02:51,166 -Napakagaling! -Perpekto! 45 00:03:07,291 --> 00:03:10,541 Handa na si Penny na maglaro sa alon na parang dolphin! 46 00:03:14,416 --> 00:03:18,666 Giliw, sobrang ganda mong tingnan! 47 00:03:21,125 --> 00:03:23,666 Kung may sunglass ka, umalis ka sa lilim! 48 00:03:23,750 --> 00:03:27,125 Siya ang maningning at kamangha-manghang si Prinsesa Rita! 49 00:03:40,666 --> 00:03:43,333 Magaling mag-cat walk si Miss Fussywiggles. 50 00:03:45,791 --> 00:03:49,208 Si Mr. Scrumples, hindi masyado. 51 00:03:52,541 --> 00:03:55,833 Parang di pa ako nagpuyat ng ganito. 52 00:03:56,666 --> 00:03:58,541 Totoo. Ako rin. 53 00:04:03,166 --> 00:04:06,125 Handa na akong matulog sa sleepover natin. 54 00:04:06,208 --> 00:04:09,583 At nakahiga na sina Fussy at Mr. Scrumples. 55 00:04:12,833 --> 00:04:15,583 Matulog? Malayo sa bahay? Agad? 56 00:04:16,708 --> 00:04:18,083 Walang problema. 57 00:04:19,333 --> 00:04:22,625 Pero kung may problema, di ko pwedeng sabihin sa kanila. 58 00:04:22,708 --> 00:04:24,125 Masyadong nakakahiya. 59 00:04:25,291 --> 00:04:29,166 Teka! Alam n'yo kung paano ito magiging pinakamagandang sleepover? 60 00:04:29,250 --> 00:04:32,791 Kung di tayo matutulog! Magpuyat tayo! Sino'ng sang-ayon? 61 00:04:35,166 --> 00:04:37,333 Hindi tayo matutulog? 62 00:04:37,416 --> 00:04:39,750 Ang saya nito! 63 00:04:40,875 --> 00:04:45,125 Magdamag tayong tatakbo tulad ng mga hayop sa gabi, parang kuwago. 64 00:04:46,500 --> 00:04:49,375 Ayos na! Gising ang mga prinsesa buong gabi! 65 00:04:49,458 --> 00:04:52,416 Ngayon, sino'ng sasali sa taguan? Tara. 66 00:04:57,958 --> 00:05:00,958 Hindi matutulog, hindi Magsasaya kami! 67 00:05:01,041 --> 00:05:03,375 Magpa-party kami Magsasaya buong gabi! 68 00:05:03,458 --> 00:05:06,375 Oras na ng pagtulog Pero nagsisimula pa lang kami 69 00:05:06,458 --> 00:05:09,125 Magpapatuloy kami Hanggang sa pagsikat ng araw 70 00:05:09,208 --> 00:05:11,916 Puyat kami Ang sarap sa pakiramdam, at kami ay 71 00:05:12,000 --> 00:05:16,166 Kami ay handa para sa susunod pa Gising kami buong gabi ngayon 72 00:05:16,250 --> 00:05:21,375 Alam ng magkakaibigan kung paano ito gawin Makikita namin ang pagsikat ng araw 73 00:05:21,458 --> 00:05:25,375 At magsasaya kami Hanggang sa dumating ang umaga 74 00:05:25,458 --> 00:05:28,583 Magsasaya hanggang sa dumating ang umaga 75 00:05:31,000 --> 00:05:35,416 Inaantok na ako, pero ito ang pinakamagandang gawa natin! 76 00:05:35,500 --> 00:05:37,166 Si Prinsesa Fussy! 77 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 Para akong tumitingin sa salamin. 78 00:05:45,458 --> 00:05:48,000 Okay, Kira, ikaw na ang susunod na aayusan. 79 00:05:48,083 --> 00:05:50,666 Pwede mo akong gawing si Prinsesa Scrumples! 80 00:05:51,583 --> 00:05:55,291 Pero sa umaga na lang siguro. Inaantok na ako. 81 00:06:00,750 --> 00:06:03,375 Di tayo pwedeng matulog. Bagong plano. 82 00:06:05,958 --> 00:06:10,416 Di pa pwedeng matulog! Di natin magagawa ang Tiara Telescope Time! Tara! 83 00:06:11,041 --> 00:06:12,958 Magaling, Tiara Telescope Time. 84 00:06:13,458 --> 00:06:16,458 Teka, nag-Tiara Telescope Time na ba tayo dati? 85 00:06:18,541 --> 00:06:22,416 Kita ko hanggang Blueberry Fruitdom! Gusto n'yong makita? 86 00:06:23,916 --> 00:06:26,000 Naniniwala kami sa iyo. 87 00:06:34,708 --> 00:06:37,375 May iceberg! Papunta sa Blueberry Beach! 88 00:06:38,000 --> 00:06:39,916 Iceberg? Parang di maganda 'yon. 89 00:06:40,000 --> 00:06:44,625 -Maaaring bahain ng iceberg ang beach! -At magdulot ng malaking sakuna! 90 00:06:44,708 --> 00:06:47,708 Sa atin nakasalalay ang pag ligtas ng araw, o gabi. 91 00:06:47,791 --> 00:06:49,291 Sa Blueberry Fruitdom! 92 00:06:49,375 --> 00:06:53,041 -Kunin natin ang mga kit natin. -Gigisingin ko rin ang mga tatay ko. 93 00:07:02,708 --> 00:07:08,291 Nako po, napakalaking iceberg. Kailangan nating magmadali at pigilan ito! 94 00:07:09,250 --> 00:07:13,125 Hindi ito ang kiwi kit ko. Unan na kiwi ko 'to. 95 00:07:13,708 --> 00:07:18,500 -At almusal ang nadala ko. -'Wag kang mag-alala. Dala ko ang kit ko. 96 00:07:20,416 --> 00:07:23,125 Anong… Paanong… Pelican? 97 00:07:23,208 --> 00:07:27,291 Nakita namin ang alarm mo, Bea. Kinabahan ka ba sa unang sleepover mo? 98 00:07:28,041 --> 00:07:30,750 Bugles! Ibig kong sabihin, bangles. 99 00:07:31,375 --> 00:07:33,166 Ito ba ang unang sleepover mo? 100 00:07:33,708 --> 00:07:35,875 Pwedeng mamaya natin pag-usapan? 101 00:07:35,958 --> 00:07:38,458 Dahil 'yon ang kailangan nating pag-usapan. 102 00:07:40,958 --> 00:07:41,875 Nako, hindi. 103 00:07:41,958 --> 00:07:44,791 Maaaring magdulot ng malaking baha ang ganyan! 104 00:07:44,875 --> 00:07:46,875 Kumalma kayo. May plano ako. 105 00:07:46,958 --> 00:07:52,000 Lagyan ang pelican ng skis, tapos maglagay ng watawat… 106 00:07:58,166 --> 00:08:02,250 Nakakaantok na science. Hindi ko alam ang sinasabi ko. 107 00:08:03,666 --> 00:08:06,333 Patawad, mga tatay. Magdamag kaming gising. 108 00:08:09,125 --> 00:08:12,416 Tingnan n'yo! Ang mga teenykin ay natutulog sa buhangin! 109 00:08:12,500 --> 00:08:14,083 Mukhang komportable 'yon. 110 00:08:15,166 --> 00:08:16,958 Gusto ko ng unan na buhangin. 111 00:08:17,041 --> 00:08:18,916 'Yon nga! Mga unan na buhangin! 112 00:08:19,000 --> 00:08:22,041 Hindi, sako ng buhangin! Gumawa tayo ng pader na buhangin! 113 00:08:22,125 --> 00:08:25,416 Oo! Mapipigilan no'n ang pagbaha! 114 00:08:26,250 --> 00:08:28,625 Espesyalidad ko ang unan. 115 00:08:28,708 --> 00:08:31,791 Di mapipigilan ang iceberg na walang busina. 116 00:08:34,458 --> 00:08:37,333 O mga karayom na gamit sa pag-knit? 117 00:08:37,958 --> 00:08:42,333 Ayos lang. Kaya ko na 'to. Saan ko inilagay ang pelican ko? 118 00:08:42,416 --> 00:08:43,958 Nako. 119 00:08:44,041 --> 00:08:45,333 Ang totoo, 120 00:08:45,875 --> 00:08:50,083 naghihinala akong di natin kaya ang magligtas ngayon. 121 00:08:50,166 --> 00:08:53,666 Pero prinsesa tayo. Palagi tayong nagliligtas. 122 00:08:54,291 --> 00:08:56,708 Dapat di na lang tayo nagpuyat. 123 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 Bea, 'wag mong sabihin 'yan. 124 00:08:59,041 --> 00:09:02,083 Bahagi ng sleepover ang pagpupuyat. Masaya 'yon! 125 00:09:02,166 --> 00:09:05,166 Di mo sana makikita ang iceberg at mababalaan kami. 126 00:09:05,250 --> 00:09:06,333 Oo nga. 127 00:09:06,416 --> 00:09:09,000 Okay, sa atin nakasalalay ang lahat. 128 00:09:09,083 --> 00:09:12,041 Kung tutulong ang lahat, 129 00:09:12,125 --> 00:09:17,333 sigurado akong maililigtas natin ang araw at ang beach nang sama-sama. 130 00:09:18,125 --> 00:09:22,750 Kira, binigyan ako ng ideya ng unan mo. Penny, pwedeng hiramin ang eroplano mo? 131 00:09:22,833 --> 00:09:24,041 Oo naman. 132 00:09:24,666 --> 00:09:26,750 Atensiyon sa lahat ng Blueberrians! 133 00:09:26,833 --> 00:09:30,208 Kunin ang inyong mga unan at pumunta sa Blueberry Beach! 134 00:09:31,708 --> 00:09:35,666 Nananaginip ba ako? Kailan pa siya natutong magpalipad ng eroplano? 135 00:09:36,208 --> 00:09:37,250 Tingnan mo! 136 00:10:33,208 --> 00:10:36,208 -Nagawa natin! -Ligtas na ang Blueberry Beach! 137 00:10:36,291 --> 00:10:37,875 Salamat sa inyong lahat. 138 00:10:37,958 --> 00:10:40,083 Prinsesa na rin kayong lahat 139 00:10:40,166 --> 00:10:43,250 dahil laging nagtutulungan ang mga prinsesa. 140 00:10:47,125 --> 00:10:50,083 So, Bea, ito ba talaga ang unang sleepover mo? 141 00:10:50,166 --> 00:10:52,458 Kaya ba ayaw mong matulog? 142 00:10:52,541 --> 00:10:55,333 Oo, di ako sanay matulog na malayo sa bahay. 143 00:10:55,416 --> 00:10:56,916 Natulungan ka sana namin. 144 00:10:57,000 --> 00:11:00,083 Narinig kong ganoon ang ginagawa ng mga prinsesa. 145 00:11:00,166 --> 00:11:02,333 Tama ka. Dapat may sinabi ako. 146 00:11:02,958 --> 00:11:04,250 Masyado lang akong… 147 00:11:04,333 --> 00:11:05,791 Nahiya ako. 148 00:11:05,875 --> 00:11:08,333 Di dapat. Isang siyentipikong katotohanan 149 00:11:08,416 --> 00:11:11,708 na kinakabahan ang lahat 'pag unang beses nilang matulog malayo sa bahay. 150 00:11:11,791 --> 00:11:15,208 Ngayon na nalampasan ko ang isa, siguro uulitin ko ulit. 151 00:11:15,291 --> 00:11:18,500 At gagawin natin! Pangako 'yan. 152 00:11:23,166 --> 00:11:24,250 Tingnan n'yo! 153 00:11:24,916 --> 00:11:28,125 Buong gabi tayong gising! Nagawa natin! 154 00:11:28,208 --> 00:11:30,208 -Pambihira! -Napakagaling! 155 00:11:35,541 --> 00:11:37,541 Gigisingin ba natin sila para makita ang pagsikat ng araw? 156 00:11:37,625 --> 00:11:38,958 Pagpahingahin mo sila. 157 00:11:39,666 --> 00:11:40,916 Kailangan nila 'yon. 158 00:11:47,125 --> 00:11:51,208 Kahit ano'ng isuot namin Kami ay pupunta pa rin 159 00:11:51,291 --> 00:11:54,375 Bilisan, bilisan 160 00:11:54,458 --> 00:11:58,458 Kaya tayo ay magbihis na At solusyunan ang problema 161 00:11:59,083 --> 00:12:03,666 Masaya ang mag-gown at korona At 'pag oras nang tapusin ang mga bagay 162 00:12:03,750 --> 00:12:06,333 Nagpapantalon ang mga prinsesa! Tara na! 163 00:12:06,416 --> 00:12:11,041 Dumulas, lumayag, o sumakay ng eroplano Sa paraang prinsesa, baguhin ang mundo 164 00:12:11,125 --> 00:12:13,166 Nagpapantalon ang mga prinsesa! 165 00:12:13,250 --> 00:12:17,916 Sa pangangalaga namin sa Fruitdoms Nagpapantalon ang mga prinsesang 'to! 166 00:12:18,000 --> 00:12:19,708 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Pauline Ricablanca