1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,958 ¡Allí vamos! 3 00:00:18,041 --> 00:00:21,958 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:26,833 --> 00:00:29,291 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:29,375 --> 00:00:31,750 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:31,833 --> 00:00:34,583 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:36,916 --> 00:00:39,791 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:39,875 --> 00:00:41,916 ¡Estas princesas usan pantalones! 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 ¡Poder de princesas! 12 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 Es un placer darles la bienvenida 13 00:00:47,416 --> 00:00:51,125 al primer concurso de pastelería del frutirreino. 14 00:00:51,208 --> 00:00:55,833 La reina Busyboots y yo juzgaremos sus creaciones culinarias. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,625 Y Fussy Ronrroneos. 16 00:01:01,208 --> 00:01:05,250 El equipo triunfador recibirá ayuda en la cosecha, 17 00:01:05,333 --> 00:01:09,208 a todos nos viene bien cuando la fruta está madura, 18 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 y ganará el trofeo batidor dorado. 19 00:01:13,958 --> 00:01:16,000 Para ganar el gran premio, 20 00:01:16,083 --> 00:01:20,000 primero deben cocinar dos postres competitivos: 21 00:01:20,083 --> 00:01:24,583 la clásica galleta y el pastel furor de los frutirreinos. 22 00:01:24,666 --> 00:01:28,500 ¡Rompan un huevo, y a batir! 23 00:01:30,541 --> 00:01:32,083 La receta de mamá. 24 00:01:32,166 --> 00:01:34,958 "Una no alcanza, dos llenan la panza". 25 00:01:35,041 --> 00:01:37,333 ¿Cómo va todo, equipo Kiwi? 26 00:01:37,416 --> 00:01:42,250 Kira diría: "¡Perfectitástico!". ¡Masa lista para amasar! 27 00:01:42,333 --> 00:01:46,250 ¡El señor Scrumples lo hará, está impecable! 28 00:01:46,333 --> 00:01:48,958 Muéstrales cómo se hace. 29 00:01:52,583 --> 00:01:55,583 Decoraremos nuestras galletas 30 00:01:55,666 --> 00:01:59,666 con flores de fondant, oro y joyas comestibles. 31 00:02:01,125 --> 00:02:06,000 ¿No es demasiado para una pequeña galleta? 32 00:02:06,083 --> 00:02:09,250 Ya conocen el viejo dicho "menos es más". 33 00:02:09,833 --> 00:02:12,875 A veces sí, pero tengo fe en Rita. 34 00:02:12,958 --> 00:02:15,583 ¡Más es maravilloso! 35 00:02:18,083 --> 00:02:22,125 Equipo Piña, ¿por qué creen que ganarán? 36 00:02:22,208 --> 00:02:23,500 Con mi ciencia 37 00:02:23,583 --> 00:02:26,333 y las piñas frescas de la granja, 38 00:02:26,416 --> 00:02:28,833 nada nos quitará la victoria. 39 00:02:29,625 --> 00:02:31,500 Excelente. Buena suerte. 40 00:02:32,666 --> 00:02:36,625 Penny, olvidé mi otra canasta de piñas en la granja. 41 00:02:36,708 --> 00:02:40,166 No alcanzará la fruta para los dos postres. 42 00:02:40,250 --> 00:02:43,833 ¿Podemos usar las piñas de la isla Ponchera? 43 00:02:43,916 --> 00:02:47,166 ¡Gran idea! ¡A la Peque Plaza del Té! 44 00:02:48,208 --> 00:02:50,250 Te ganaré. ¡No! Cuidado. 45 00:02:50,333 --> 00:02:52,875 ¿Qué es este revoltijo? 46 00:02:52,958 --> 00:02:55,375 Descansamos mientras horneamos. 47 00:02:55,458 --> 00:02:57,583 Sir, juegue con nosotros. 48 00:02:57,666 --> 00:02:59,291 ¡Basta! ¡No! 49 00:03:00,166 --> 00:03:03,375 Respira hondo y vete, rey Barton. 50 00:03:08,125 --> 00:03:10,541 ¡No! ¡Solo hay una piña! 51 00:03:10,625 --> 00:03:11,875 No te preocupes. 52 00:03:11,958 --> 00:03:14,541 Todo problema tiene solución. 53 00:03:14,625 --> 00:03:17,083 En este caso, ¡es científica! 54 00:03:17,166 --> 00:03:19,541 ¡Un espray de crecimiento! 55 00:03:19,625 --> 00:03:24,000 Hará crecer la piña, y podremos usarla en nuestro pastel. 56 00:03:24,083 --> 00:03:24,916 ¡Sorpresa! 57 00:03:25,000 --> 00:03:29,208 No sé, Penny. ¿No es trampa usar la ciencia para ganar? 58 00:03:29,291 --> 00:03:30,291 Claro que no. 59 00:03:30,375 --> 00:03:31,875 Cocinar es ciencia, 60 00:03:31,958 --> 00:03:35,250 y ganar lo es todo para la isla de la Piña. 61 00:03:36,666 --> 00:03:40,416 ¡Crece, pequeña piña! ¡Así ganamos el concurso! 62 00:03:40,500 --> 00:03:44,750 ¡Crece y gana! 63 00:03:45,291 --> 00:03:46,458 ¡Vaya! 64 00:03:46,541 --> 00:03:47,958 ¡Éxito científico! 65 00:03:48,041 --> 00:03:52,125 Sigue creciendo. Volveremos tras hacer las galletas. 66 00:04:04,625 --> 00:04:08,666 Estas galletas de kiwi son deliciosas. ¡Bien hecho! 67 00:04:09,166 --> 00:04:10,791 Sí, así es. 68 00:04:11,666 --> 00:04:12,791 ¡Sí! 69 00:04:13,833 --> 00:04:16,958 Ahora, la galleta de arándano… 70 00:04:18,083 --> 00:04:21,000 ¡Santos dientes rotos! ¿Es una roca? 71 00:04:22,750 --> 00:04:26,041 Las galletas se quemaron, usamos lo que había. 72 00:04:26,125 --> 00:04:27,375 Es bonita, ¿no? 73 00:04:27,958 --> 00:04:29,083 Así es. 74 00:04:33,500 --> 00:04:39,041 Esta galleta de frambuesa tiene mucho estilo. 75 00:04:39,625 --> 00:04:41,500 ¿No es fantabulosa? 76 00:04:44,500 --> 00:04:46,458 No sé cómo comerla. 77 00:04:52,416 --> 00:04:55,416 Esa galleta fue algo especial. 78 00:04:56,000 --> 00:04:57,416 ¿Equipo Piña? 79 00:04:57,500 --> 00:04:58,583 ¡Ya vamos! 80 00:05:05,166 --> 00:05:08,041 Bien, pero le falta piña. 81 00:05:08,125 --> 00:05:12,208 Sí. Pongan más en el pastel furor de los frutirreinos. 82 00:05:12,291 --> 00:05:16,666 Que la piña se apodere de nuestras papilas gustativas. 83 00:05:17,166 --> 00:05:20,333 ¡La primera ronda de postres la ganó 84 00:05:20,416 --> 00:05:22,333 el equipo Kiwi! 85 00:05:24,416 --> 00:05:29,041 Llegó la hora del pastel furor de los frutirreinos. 86 00:05:29,125 --> 00:05:31,708 ¡Rompan un huevo, y a batir! 87 00:05:36,458 --> 00:05:38,916 ¿Y la piña? Estaba aquí. 88 00:05:39,000 --> 00:05:40,583 No tiene sentido. 89 00:05:40,666 --> 00:05:43,416 A las piñas no les salen patas. 90 00:05:45,750 --> 00:05:48,875 ¿Oíste a un bebé? 91 00:05:48,958 --> 00:05:53,791 Quiero decir que no, pero escuché algo lindo y risueño. 92 00:06:00,208 --> 00:06:01,875 ¡Piña bebé! 93 00:06:02,916 --> 00:06:04,500 ¡No! ¡Detente! 94 00:06:10,958 --> 00:06:13,333 ¿Y el sombrero de princesa? 95 00:06:13,416 --> 00:06:16,333 Estaba ahí. Quizá se cayó. 96 00:06:19,375 --> 00:06:22,125 ¿Qué? Los macarrones tampoco están. 97 00:06:27,958 --> 00:06:29,375 Dame eso. 98 00:06:31,875 --> 00:06:33,166 Y esto. 99 00:06:34,375 --> 00:06:37,291 ¿Por qué tienen nuestras cosas? 100 00:06:37,375 --> 00:06:39,083 ¿Hay algún problema? 101 00:06:39,166 --> 00:06:40,833 Estoy segura. 102 00:06:40,916 --> 00:06:45,250 Una piña bebé se levantó y tomó las galletas de kiwi. 103 00:06:45,333 --> 00:06:46,791 ¡Se las quitamos! 104 00:06:46,875 --> 00:06:49,833 ¿De qué fruticosas hablan? 105 00:06:49,916 --> 00:06:52,750 ¿Una piña bebé que roba galletas? 106 00:06:52,833 --> 00:06:56,250 Es la cosa más absurda que he… 107 00:06:56,333 --> 00:06:58,708 Ahora no. Estoy consternada. 108 00:06:59,583 --> 00:07:01,958 He intentado explicar… 109 00:07:05,541 --> 00:07:08,166 Es un cachorro de piña gigante. 110 00:07:08,791 --> 00:07:12,333 Dijimos piña bebé, pero "cachorro" queda bien. 111 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 Aléjate de nuestro pastel. 112 00:07:21,166 --> 00:07:24,458 Quitó una porción de nuestro pastel furor. 113 00:07:24,541 --> 00:07:26,708 Salvaremos el resto. ¡Vamos! 114 00:07:35,625 --> 00:07:38,583 Esas hojas te quedan fantabulosas, 115 00:07:38,666 --> 00:07:41,541 pero no tocarán nuestro pastel furor. 116 00:07:42,916 --> 00:07:44,083 ¡No! 117 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 Al menos estaba delicioso. 118 00:07:51,875 --> 00:07:54,041 ¿Por qué me mira así? 119 00:07:58,000 --> 00:07:59,750 - Los atrapó. - Ah, no. 120 00:07:59,833 --> 00:08:03,458 Si distraemos a la piña, podrán escapar. ¡Ven! 121 00:08:03,541 --> 00:08:09,416 Cachorro de piña, ¡tengo tus favoritos, macarrones de kiwi! 122 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 - ¡Vamos! - Claro que sí. 123 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 - ¡Lo logramos! - ¡Perfectitástico! 124 00:08:18,625 --> 00:08:21,416 Nuestros poderes solucionarán esto. 125 00:08:21,500 --> 00:08:23,541 ¡Penny! ¡Bea! ¡Rita! 126 00:08:25,833 --> 00:08:28,083 Princesas, esto es mi culpa. 127 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 Necesitábamos más fruta, 128 00:08:30,791 --> 00:08:34,583 e hice un superespray de crecimiento, 129 00:08:34,666 --> 00:08:37,625 pero la piña arruinó el concurso. 130 00:08:37,708 --> 00:08:41,833 ¡Y sin concurso, nadie ganará la ayuda en la cosecha! 131 00:08:41,916 --> 00:08:46,416 - Sería un gran desastre. - Actuemos como princesas. 132 00:08:46,500 --> 00:08:49,000 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 133 00:08:49,083 --> 00:08:51,958 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 134 00:08:56,458 --> 00:08:59,958 Penny, ¿cuánto superespray usaste? 135 00:09:02,500 --> 00:09:03,416 Demasiado. 136 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 ¡Princesas, cúbranse! 137 00:09:11,250 --> 00:09:12,291 ¡Oye! 138 00:09:12,375 --> 00:09:13,500 ¡Alto! 139 00:09:14,041 --> 00:09:14,958 ¡Ayuda! 140 00:09:16,375 --> 00:09:17,208 ¡Papá! 141 00:09:17,291 --> 00:09:21,958 ¡Espera, Bea! La piña atrapó al rey cuando vio el trofeo, 142 00:09:22,041 --> 00:09:25,333 y se comió los dulces de todos. 143 00:09:25,416 --> 00:09:28,125 Creo que la piña solo quiere ganar. 144 00:09:28,916 --> 00:09:33,041 ¡Eso dijimos cuando la regué! "Crece y gana". 145 00:09:33,125 --> 00:09:36,708 - No debí hacer ese espray. - Deshazlo. 146 00:09:36,791 --> 00:09:39,375 Cuando coso algo mal, lo descoso. 147 00:09:39,458 --> 00:09:41,916 Haz eso, un espray reductor. 148 00:09:42,500 --> 00:09:46,916 ¡Piñaperfección! Invertiré el orden de los ingredientes. 149 00:09:47,000 --> 00:09:48,375 Necesito tiempo. 150 00:09:48,458 --> 00:09:51,416 Claro. Bea, prepara tu ala delta. 151 00:09:52,375 --> 00:09:55,291 ¿Haces una soga, una red y una honda? 152 00:09:55,375 --> 00:09:57,291 ¿Convertí una manta en vestido? 153 00:09:57,375 --> 00:09:59,708 Claro que sí. 154 00:09:59,791 --> 00:10:01,958 A jugar con la piña bebé. 155 00:10:02,041 --> 00:10:04,250 Bájame y te daré una cuchara. 156 00:10:09,333 --> 00:10:10,833 Infortunada cuchara. 157 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 ¡Aléjate de mi papá, piña! 158 00:10:13,916 --> 00:10:15,791 ¡Bea! ¡Hacia abajo! 159 00:10:20,541 --> 00:10:22,833 ¡Mírame, cachorro de piña! 160 00:10:22,916 --> 00:10:27,208 Los pequeñines adoran jugar, queremos jugar contigo. 161 00:10:32,041 --> 00:10:34,458 - ¡Espray listo! - ¡Fantabuloso! 162 00:10:34,541 --> 00:10:35,833 Sostén esto. 163 00:10:36,458 --> 00:10:37,583 ¡Prepárate, Kira! 164 00:10:37,666 --> 00:10:38,625 ¡Lista! 165 00:10:51,791 --> 00:10:52,625 A salvo. 166 00:10:53,541 --> 00:10:54,708 ¡Sí! 167 00:10:54,791 --> 00:10:56,375 A salvo con estilo. 168 00:11:03,833 --> 00:11:06,625 Perdón. No debí meterme con la piña. 169 00:11:06,708 --> 00:11:09,833 Quería ganar la ayuda en la cosecha. 170 00:11:09,916 --> 00:11:14,875 Todos queríamos. Esa ayuda sería deslumbrallosa para cualquiera. 171 00:11:14,958 --> 00:11:19,458 Lo sabemos. Y como todos merecen ayuda con la cosecha, 172 00:11:19,541 --> 00:11:21,583 y no hay pasteles para evaluar… 173 00:11:21,666 --> 00:11:23,625 Todos son ganadores. 174 00:11:23,708 --> 00:11:26,500 Este año nos ayudaremos entre todos. 175 00:11:32,916 --> 00:11:37,083 Ya que todos ganamos, ¿le dan el trofeo a la piña bebé? 176 00:11:37,166 --> 00:11:41,416 - Creo que le gustaría mucho. - Claro que sí. 177 00:11:41,500 --> 00:11:43,416 ¡Felicitaciones! 178 00:11:45,166 --> 00:11:46,333 Qué adorable. 179 00:11:46,875 --> 00:11:50,750 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 180 00:11:50,833 --> 00:11:53,916 ¡Allí vamos! 181 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 182 00:11:58,666 --> 00:12:03,125 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 183 00:12:03,208 --> 00:12:05,333 ¡las princesas usan pantalones! 184 00:12:05,416 --> 00:12:07,791 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 185 00:12:07,875 --> 00:12:10,625 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 186 00:12:10,708 --> 00:12:12,875 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 187 00:12:12,958 --> 00:12:16,791 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 188 00:12:16,875 --> 00:12:18,625 Subtítulos: Nora G. Glembocki