1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,958 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,041 --> 00:00:21,958 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:26,833 --> 00:00:30,000 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,083 --> 00:00:34,500 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,583 --> 00:00:36,666 maar wel in een broek 8 00:00:36,750 --> 00:00:41,916 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,458 --> 00:00:46,625 DE PRINSESSEN EN HET PLANTENMONSTER 10 00:00:46,708 --> 00:00:51,125 Heerlijk welkom bij de eerste Fruitrijk-bakwedstrijd. 11 00:00:51,208 --> 00:00:55,541 Jullie worden beoordeeld door koningin Busyboots en mij. 12 00:00:58,666 --> 00:01:00,625 En dame Fussywaggels. 13 00:01:01,208 --> 00:01:05,250 Het winnende team krijgt hulp bij het oogsten. 14 00:01:05,333 --> 00:01:09,208 Iedereen wil wel wat hulp bij het plukken… 15 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 …en de Gouden Garde winnen. 16 00:01:13,958 --> 00:01:16,000 Om de prijs te winnen… 17 00:01:16,083 --> 00:01:20,000 …moet je twee lekkere toetjes maken. 18 00:01:20,083 --> 00:01:24,583 De klassieke scone en de Vier Fruitrijken-toptaart. 19 00:01:24,666 --> 00:01:28,500 Tot toi ei en kloppen maar. 20 00:01:30,541 --> 00:01:32,083 Zoals mama's recept. 21 00:01:32,166 --> 00:01:34,958 'Eén kop is pover, twee is te over.' 22 00:01:35,041 --> 00:01:37,333 Hoe gaat het hier, team Kiwi? 23 00:01:37,416 --> 00:01:42,250 Zoals Kira zegt: minikin-tastisch. Het deeg kan gekneed worden. 24 00:01:42,333 --> 00:01:46,250 Mr Scrumples' pootjes zijn er glanzend klaar voor. 25 00:01:46,333 --> 00:01:48,958 Laat maar zien hoe het moet. 26 00:01:52,583 --> 00:01:55,583 Onze frambozenscones worden bekleed… 27 00:01:55,666 --> 00:01:59,666 …met fondantbloemen, bladgoud en eetbare steentjes. 28 00:02:01,125 --> 00:02:06,000 Is dat niet wat veel voor een lekkere scone? 29 00:02:06,083 --> 00:02:09,250 Je kent het oude gezegde: minder is meer. 30 00:02:09,833 --> 00:02:12,875 Soms, maar ik vertrouw op Fenna. 31 00:02:12,958 --> 00:02:15,583 Meer is meesterlijk. 32 00:02:18,083 --> 00:02:22,125 Team Ananas, waarom denken jullie te gaan winnen? 33 00:02:22,208 --> 00:02:26,333 Met mijn kookwetenschap en Felipes verse ananas… 34 00:02:26,416 --> 00:02:28,833 …staat niets ons in de weg. 35 00:02:29,625 --> 00:02:31,416 Mooi. Succes. 36 00:02:32,666 --> 00:02:36,625 Abby, ik ben m'n andere mand met ananas vergeten. 37 00:02:36,708 --> 00:02:40,166 O, nee. Dan hebben we niet genoeg fruit. 38 00:02:40,250 --> 00:02:43,833 Kunnen we ananas van Fruitsap Eiland gebruiken? 39 00:02:43,916 --> 00:02:47,166 Goed idee. Op naar Pink-Theedrink Plaza. 40 00:02:48,208 --> 00:02:50,250 Ik heb je. O, nee. Pas op. 41 00:02:50,333 --> 00:02:52,875 Wat is hier nu weer aan de hand? 42 00:02:52,958 --> 00:02:55,375 We nemen even bakpauze. 43 00:02:55,458 --> 00:02:57,583 Meneer, kom. Doe mee. 44 00:02:57,666 --> 00:02:59,291 Stop. Nee, wacht. 45 00:03:00,166 --> 00:03:03,375 Haal adem en loop weg, koning Barton. 46 00:03:08,125 --> 00:03:10,541 O, nee. Er is maar één ananas. 47 00:03:10,625 --> 00:03:11,875 Geen zorgen. 48 00:03:11,958 --> 00:03:14,541 Elk probleem heeft een oplossing. 49 00:03:14,625 --> 00:03:17,083 Een wetenschappelijke. 50 00:03:17,166 --> 00:03:19,541 We maken een supergroeispray. 51 00:03:19,625 --> 00:03:24,000 Dan wordt deze ananas groot genoeg voor onze taart. 52 00:03:24,083 --> 00:03:24,916 Tada. 53 00:03:25,000 --> 00:03:29,208 Ik weet het niet, Abby. Spelen we dan niet vals? 54 00:03:29,291 --> 00:03:31,875 Nee, hoor. Bakken is wetenschap. 55 00:03:31,958 --> 00:03:35,250 De oogstprijs winnen betekent alles. 56 00:03:36,666 --> 00:03:40,416 Groei, kleine ananas, zodat wij kunnen winnen. 57 00:03:40,500 --> 00:03:44,750 Groei en win. 58 00:03:45,291 --> 00:03:46,458 Wauw. 59 00:03:46,541 --> 00:03:47,958 Het is een succes. 60 00:03:48,041 --> 00:03:52,125 Blijf groeien. We komen zodra de scones klaar zijn. 61 00:04:04,625 --> 00:04:08,666 Deze kiwiscones zijn heerlijk. Heel goed gedaan. 62 00:04:09,166 --> 00:04:10,791 Inderdaad. 63 00:04:11,666 --> 00:04:12,791 Hoera. 64 00:04:13,833 --> 00:04:16,958 En nu een stukje bessen… 65 00:04:18,083 --> 00:04:21,000 Krijg nou tandjes. Is dit een steen? 66 00:04:22,750 --> 00:04:26,041 De scones zijn verbrand. We hadden dit nog. 67 00:04:26,125 --> 00:04:27,375 Mooi, hè? 68 00:04:27,958 --> 00:04:29,083 Inderdaad. 69 00:04:33,500 --> 00:04:37,500 Jemig, deze frambozenscone is echt… 70 00:04:37,583 --> 00:04:39,041 …modieus. 71 00:04:39,625 --> 00:04:41,500 Is hij niet fantabuleus? 72 00:04:44,500 --> 00:04:46,458 Hoe moet ik dit nu eten? 73 00:04:52,416 --> 00:04:55,416 Die scone was echt bijzonder. 74 00:04:56,000 --> 00:04:57,416 Team Ananas? 75 00:04:57,500 --> 00:04:58,583 Komt eraan. 76 00:05:05,166 --> 00:05:08,041 Goed, maar weinig ananas. 77 00:05:08,125 --> 00:05:12,166 Inderdaad. De Vier Fruitrijken-toptaart moet beter. 78 00:05:12,250 --> 00:05:16,666 Die ananas moet onze smaakpapillen overdonderen. 79 00:05:17,166 --> 00:05:20,333 De winnaar van deze ronde is bekend. 80 00:05:20,416 --> 00:05:22,333 Team Kiwi. 81 00:05:24,416 --> 00:05:29,041 Tijd voor de Vier Fruitrijken-toptaart. 82 00:05:29,125 --> 00:05:31,708 Toi toi ei en kloppen maar. 83 00:05:36,458 --> 00:05:38,958 Waar is de ananas? Hij was hier. 84 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 Ik snap er niks van. 85 00:05:40,666 --> 00:05:43,041 Ananassen hebben geen benen. 86 00:05:45,750 --> 00:05:48,875 Hoorde jij ook een baby? 87 00:05:48,958 --> 00:05:53,791 Ik wil nee zeggen, maar ik hoorde schattig gegiechel. 88 00:06:00,208 --> 00:06:01,875 Ananasbaby. 89 00:06:02,916 --> 00:06:04,500 Nee, stop. 90 00:06:10,958 --> 00:06:13,333 Hè? Waar is de prinsessenhoed? 91 00:06:13,416 --> 00:06:16,333 Hij lag daar. Misschien gevallen. 92 00:06:19,375 --> 00:06:22,125 Wat? De koekjes zijn ook weg. 93 00:06:27,958 --> 00:06:29,375 Geef die maar. 94 00:06:31,875 --> 00:06:33,166 En deze. 95 00:06:34,375 --> 00:06:37,291 Hoe komen jullie aan onze spullen? 96 00:06:37,375 --> 00:06:39,083 Is er een probleem? 97 00:06:39,166 --> 00:06:40,833 Ananas-absoluut. 98 00:06:40,916 --> 00:06:45,208 Een ananasbaby had de kiwikoekjes gepikt. 99 00:06:45,291 --> 00:06:46,791 Ik heb ze afgepakt. 100 00:06:46,875 --> 00:06:49,833 Waar heb je het in fruitnaam over? 101 00:06:49,916 --> 00:06:52,750 Een kiwikoekjes stelende ananasbaby? 102 00:06:52,833 --> 00:06:56,375 Dat is het vreemdste wat ik ooit… 103 00:06:56,458 --> 00:06:58,708 Niet nu. Ik uit ontsteltenis. 104 00:06:59,583 --> 00:07:01,958 Ik heb net uitgelegd… 105 00:07:05,541 --> 00:07:08,166 Het is een grote ananaspuppy. 106 00:07:08,791 --> 00:07:12,333 Wij noemden 'm ananasbaby, maar puppy kan ook. 107 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 Pup weg van onze taart. 108 00:07:21,166 --> 00:07:24,458 Hij heeft de topper van de toptaart gejat. 109 00:07:24,541 --> 00:07:26,708 We redden de rest. Kom op. 110 00:07:35,625 --> 00:07:38,625 Die bladeren staan je fantabuleus,… 111 00:07:38,708 --> 00:07:41,541 …maar ze blijven van onze taart af. 112 00:07:42,916 --> 00:07:44,083 Nee. 113 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 Hij was in elk geval lekker. 114 00:07:51,875 --> 00:07:54,041 Waarom kijkt ie zo naar mij? 115 00:07:58,000 --> 00:07:59,750 Ze zitten vast. -Even. 116 00:07:59,833 --> 00:08:03,458 Als we 'm afleiden, kunnen ze ontsnappen. Kom. 117 00:08:03,541 --> 00:08:09,416 Ananaspuppy, ik heb iets lekkers. Kiwikoekjes. 118 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 Wegwezen. -Nou en of. 119 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 Gelukt. -Minikin-tastisch. 120 00:08:18,625 --> 00:08:21,416 Dit probleem vraagt om prinsessen. 121 00:08:21,500 --> 00:08:23,541 Abby. Bea. Fenna. 122 00:08:25,833 --> 00:08:28,083 Dit is allemaal mijn schuld. 123 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 Felipe en ik hadden fruit nodig. 124 00:08:30,791 --> 00:08:34,583 Ik maakte een groeispray voor een grote ananas… 125 00:08:34,666 --> 00:08:37,625 …maar het werd een bakbeest. 126 00:08:37,708 --> 00:08:41,833 Zonder wedstrijd kan niemand oogsthulp winnen. 127 00:08:41,916 --> 00:08:46,416 Dat zou een ramp zijn. -Tijd om die ananas te prinsessen. 128 00:08:46,500 --> 00:08:49,000 We helpen mensen in nood. 129 00:08:49,083 --> 00:08:51,958 Met onze kracht slagen we altijd. 130 00:08:56,458 --> 00:08:59,958 Hoeveel supergroeispray heb je gebruikt? 131 00:09:02,500 --> 00:09:03,416 Te veel. 132 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 Prinsessen, zoek dekking. 133 00:09:11,250 --> 00:09:12,291 Hé. 134 00:09:12,375 --> 00:09:13,500 Stop. 135 00:09:14,041 --> 00:09:14,958 Help. 136 00:09:16,375 --> 00:09:17,208 Papa. 137 00:09:17,291 --> 00:09:21,958 Wacht. De ananas greep koning Barton toen ie de trofee zag… 138 00:09:22,041 --> 00:09:25,333 …en at alle wedstrijdbaksels op. 139 00:09:25,416 --> 00:09:28,125 De ananaspup wil vast winnen. 140 00:09:28,916 --> 00:09:32,458 Felipe en ik zeiden: 'Groei en win.' 141 00:09:33,125 --> 00:09:36,708 Die spray was een dom idee. -Draai het terug. 142 00:09:36,791 --> 00:09:39,375 Een slechte naad haal ik uit. 143 00:09:39,458 --> 00:09:41,916 Doe dat ook. Maak krimpspray. 144 00:09:42,500 --> 00:09:46,916 Ananasperfectie. Ik probeer de volgorde om te draaien. 145 00:09:47,000 --> 00:09:49,458 Ik heb tijd nodig. -Komt goed. 146 00:09:49,541 --> 00:09:51,416 Haal je deltavlieger. 147 00:09:52,375 --> 00:09:55,291 Maak jij een touw, net en katapult? 148 00:09:55,375 --> 00:09:59,708 Van een lap 'n jurk maken? Dat kan ik, en heb ik gedaan. 149 00:09:59,791 --> 00:10:01,958 Tijd om te spelen. 150 00:10:02,041 --> 00:10:04,250 Zet me neer voor een lepel. 151 00:10:09,333 --> 00:10:10,833 Arme lepel. 152 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Blijf uit de buurt van papa. 153 00:10:13,916 --> 00:10:15,791 Bea, breng ons lager. 154 00:10:20,541 --> 00:10:22,833 Kijk eens, Ananaspuppy. 155 00:10:22,916 --> 00:10:27,208 Minikins zijn dol op spelen, dus spelen we met je. 156 00:10:32,041 --> 00:10:34,458 De krimpspray is klaar. -Top. 157 00:10:34,541 --> 00:10:35,833 Hou deze vast. 158 00:10:36,458 --> 00:10:37,583 Maak je klaar. 159 00:10:37,666 --> 00:10:38,625 Gereed. 160 00:10:51,791 --> 00:10:52,625 Hebbes. 161 00:10:53,541 --> 00:10:54,708 Gelukt. 162 00:10:54,791 --> 00:10:56,375 Veilig. Met stijl. 163 00:11:03,833 --> 00:11:06,625 Sorry, ik had dit niet mogen doen. 164 00:11:06,708 --> 00:11:09,833 Ik wilde die oogsthulp zo graag winnen. 165 00:11:09,916 --> 00:11:14,875 Wij allemaal. Hulp met de oogst is voor iedereen betovertastisch. 166 00:11:14,958 --> 00:11:19,458 We zijn het eens. En omdat iedereen hulp verdient… 167 00:11:19,541 --> 00:11:21,583 …en er geen taarten zijn… 168 00:11:21,666 --> 00:11:23,625 Winnen jullie allemaal. 169 00:11:23,708 --> 00:11:26,500 We helpen elkaar met de oogst. 170 00:11:32,916 --> 00:11:37,083 Nu iedereen wint, krijgt de ananaspuppy dan de trofee? 171 00:11:37,166 --> 00:11:41,416 Dat betekent veel. -We zouden niet anders willen. 172 00:11:42,000 --> 00:11:43,416 Gefeliciteerd. 173 00:11:45,166 --> 00:11:46,333 Wat schattig. 174 00:11:46,875 --> 00:11:50,750 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 175 00:11:50,833 --> 00:11:53,916 snel, haast je snel, haast je 176 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 dus kleed je om en ga op pad 177 00:11:58,666 --> 00:12:03,125 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 178 00:12:03,208 --> 00:12:05,958 liever toch een broek yeah, kom mee 179 00:12:06,041 --> 00:12:10,500 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 180 00:12:10,583 --> 00:12:12,791 maar wel in een broek 181 00:12:12,875 --> 00:12:16,791 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek