1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,958 Her zaman hazırız 3 00:00:18,041 --> 00:00:21,958 Birlikte günü kurtarırız 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 5 00:00:26,833 --> 00:00:30,000 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 6 00:00:30,083 --> 00:00:34,500 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 7 00:00:34,583 --> 00:00:36,666 Prensesler pantolon giyer! Evet! 8 00:00:36,750 --> 00:00:41,916 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Prenses Gücü! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,125 PRENSESLERİN KÜÇÜK KORKU DÜKKÂNI 11 00:00:47,208 --> 00:00:51,125 İlk Meyve Krallığı Yemek Yarışması'na hoş geldiniz! 12 00:00:51,208 --> 00:00:55,750 Pişirdiklerinizi Kraliçe Meşgul-çizmeyle değerlendireceğiz. 13 00:00:58,666 --> 00:01:00,625 Bir de Bayan Süslü'yle. 14 00:01:00,708 --> 00:01:05,250 Kazanan ekip hasat zamanı diğer krallıklardan yardım alacak. 15 00:01:05,333 --> 00:01:09,208 Olan meyveleri toplarken fazla yardım göz çıkarmaz. 16 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 Ayrıca, Altın Çırpıcı Kupası'nı kazanacak. 17 00:01:13,958 --> 00:01:20,000 Büyük ödülü kazanabilmek için ilk olarak iki tatlı pişireceksiniz. 18 00:01:20,083 --> 00:01:24,583 Klasik çörek ve Görkemli Dört Meyveli Pasta. 19 00:01:24,666 --> 00:01:28,500 Yumurtaları kırın ve çırpmaya başlayın! 20 00:01:30,541 --> 00:01:34,958 Annemin tarifindeki gibi. "Bir kâse az, iki kâse bolca." 21 00:01:35,041 --> 00:01:37,333 Nasıl gidiyor Kivi Takımı? 22 00:01:37,416 --> 00:01:42,250 Kira'nın deyişiyle mini-kemmel! Hamurumuz yoğurulmaya hazır. 23 00:01:42,333 --> 00:01:46,250 Bay Buruşuk'un pençeleri de temiz, parlak ve hazır! 24 00:01:46,333 --> 00:01:49,208 Nasıl yapıldığını göster Bay Buruşuk! 25 00:01:52,583 --> 00:01:55,583 Ahududu çöreklerini şekerden çiçek, 26 00:01:55,666 --> 00:01:59,666 altın yaprak ve yenilebilir mücevherlerle süsleyeceğiz. 27 00:02:01,125 --> 00:02:06,000 Atıştırmalık bir çörek için biraz fazla değil mi? 28 00:02:06,083 --> 00:02:09,250 Derler ya, "Ne kadar az, o kadar iyi." 29 00:02:09,833 --> 00:02:12,875 Bazen ama Rita'ya güvenim tam. 30 00:02:12,958 --> 00:02:15,583 Ne kadar çok, o kadar iyi! 31 00:02:18,083 --> 00:02:22,125 Ananas Ekibi, sizce niye siz kazanacaksınız? 32 00:02:22,208 --> 00:02:26,291 Bilim ve çiftliğimizden gelen ananaslar sağ olsun, 33 00:02:26,375 --> 00:02:29,541 galibiyetle aramıza hiçbir şey giremez. 34 00:02:29,625 --> 00:02:31,500 Mükemmel. Bol şans. 35 00:02:32,666 --> 00:02:36,625 Penny, öteki ananas sepetini çiftlikte unutmuşum. 36 00:02:36,708 --> 00:02:40,166 Eyvah! Ananaslarımız iki tatlıya yetmeyecek. 37 00:02:40,250 --> 00:02:43,833 Bu adada ananas yok mu? Onlardan kullanalım. 38 00:02:43,916 --> 00:02:47,166 İyi düşündün! Serçe Parmak Alanı'na! 39 00:02:48,208 --> 00:02:50,250 Hakladım! Olamaz! Dikkat. 40 00:02:50,333 --> 00:02:52,875 Ne oluyor burada böyle? 41 00:02:52,958 --> 00:02:55,375 Çörekler pişerken ara verdik. 42 00:02:55,958 --> 00:02:57,583 Hadi, siz de katılın. 43 00:02:57,666 --> 00:02:59,666 Dur! Yapma! Hayır! 44 00:03:00,166 --> 00:03:03,625 Derin bir nefes alıp devam edin Kral Barton. 45 00:03:08,125 --> 00:03:10,541 Olamaz! Bir tane ananas var! 46 00:03:10,625 --> 00:03:14,541 Olsun. Her prenses sorununun prenses çözümü vardır. 47 00:03:14,625 --> 00:03:17,083 Bu durumda bilimsel bir çözüm. 48 00:03:17,166 --> 00:03:19,541 Süper büyüme spreyi yapacağız! 49 00:03:19,625 --> 00:03:24,000 Ananası hemencecik büyütür, pastamızda kullanırız. 50 00:03:24,083 --> 00:03:24,916 İşte! 51 00:03:25,000 --> 00:03:29,208 Bilemiyorum Penny. Bilimle kazanmak hileye girmez mi? 52 00:03:29,291 --> 00:03:30,291 Hiç de bile. 53 00:03:30,375 --> 00:03:35,250 Yemek pişirmek bilimdir, Ananaslılar için kazanmak her şeydir. 54 00:03:36,666 --> 00:03:40,416 Büyü minik ananas! Büyü ki yarışmayı kazanalım! 55 00:03:40,500 --> 00:03:44,750 Büyü ve kazan! 56 00:03:45,291 --> 00:03:46,458 Vay canına! 57 00:03:46,541 --> 00:03:47,958 Bilimsel başarı! 58 00:03:48,041 --> 00:03:52,125 Büyümeye devam et dostum. Çörekler pişince geliriz. 59 00:04:04,541 --> 00:04:09,083 Ama bu kivili çörekler çok leziz. Ellerinize sağlık! 60 00:04:09,166 --> 00:04:11,166 Evet, aynen öyle. 61 00:04:11,666 --> 00:04:12,916 Evet! 62 00:04:13,833 --> 00:04:17,125 Şimdi de yaban mersinliden bir parça… 63 00:04:18,083 --> 00:04:21,000 Kırık dişler adına, taş mı bu? 64 00:04:22,750 --> 00:04:26,041 Asıl çörekler yandı, bulduğumuzu süsledik. 65 00:04:26,125 --> 00:04:29,250 -İyi görünmüyorlar mı? -Aynen öyle. 66 00:04:33,500 --> 00:04:39,125 Ama bu ahududulu çörekler kesinlikle son modaya uygun. 67 00:04:39,625 --> 00:04:41,875 Muhte-şane değiller mi? 68 00:04:44,500 --> 00:04:46,666 Nasıl yiyeceğimi bilemedim. 69 00:04:52,416 --> 00:04:55,916 Bu çörek cidden bambaşka bir şeydi. 70 00:04:56,000 --> 00:04:57,416 Ananas Takımı. 71 00:04:57,500 --> 00:04:58,750 Hemen geldik! 72 00:05:05,166 --> 00:05:08,041 Güzel ama ananası biraz az kaçmış. 73 00:05:08,125 --> 00:05:12,166 Aynen öyle. Dört Meyveli Pasta'ya bolca koyun. 74 00:05:12,250 --> 00:05:16,666 Ananas tadının damağımızı ele geçirmesini isteriz. 75 00:05:17,166 --> 00:05:20,333 İlk tatlı turunu kimin kazandığı belli. 76 00:05:20,416 --> 00:05:22,333 Kivi Takımı! 77 00:05:24,416 --> 00:05:29,041 Şimdi sıra Görkemli Dört Meyveli Pasta'da. 78 00:05:29,125 --> 00:05:32,208 Yumurtaları kırın ve çırpmaya başlayın! 79 00:05:36,458 --> 00:05:40,583 -Ananas nerede? Buradaydı. -Bu hiç mantıklı değil. 80 00:05:40,666 --> 00:05:43,416 Ananaslar ayaklanıp kaçmaz ki. 81 00:05:45,750 --> 00:05:48,875 Sen de bir bebek sesi duydun mu? 82 00:05:48,958 --> 00:05:54,000 "Hayır" demek isterdim ama şirin ve kıkırdak bir şey duydum. 83 00:06:00,208 --> 00:06:01,875 Ananas bebek! 84 00:06:02,916 --> 00:06:04,500 Hayır! Dur! 85 00:06:11,708 --> 00:06:16,500 -Prenses şapkası nerede? -Şimdi oradaydı. Düştü mü ki? 86 00:06:19,375 --> 00:06:22,125 Ne? Makaronlar da kayboldu. 87 00:06:27,958 --> 00:06:29,375 Onu ben alayım. 88 00:06:32,375 --> 00:06:33,750 Bunu da. 89 00:06:34,375 --> 00:06:39,083 -Penny, Felipe. Tatlılarımız niye sizde? -Bir sorun mu var? 90 00:06:39,166 --> 00:06:40,833 Hem de ananas kadar. 91 00:06:40,916 --> 00:06:45,250 Yerden biten bir ananas bebek kivili kurabiyeleri çaldı. 92 00:06:45,333 --> 00:06:46,791 Zorla geri aldık. 93 00:06:46,875 --> 00:06:49,833 Tuhaf meyveler adına, ne diyorsunuz? 94 00:06:49,916 --> 00:06:56,250 Kivili kurabiye kapan ananas bebek mi? Bugüne kadar duyduğum en olmadık… 95 00:06:56,333 --> 00:06:59,541 Şimdi olmaz, hoşnutsuzluğumu dile getiriyorum. 96 00:06:59,625 --> 00:07:01,958 Az önce ne dedim ben acaba? 97 00:07:05,541 --> 00:07:08,291 Dev bir ananas enik bu. 98 00:07:08,791 --> 00:07:12,333 Biz ananas bebek demiştik ama enik de olur. 99 00:07:17,041 --> 00:07:19,791 Pastamızdan uzak dursa iyi eder. 100 00:07:21,166 --> 00:07:24,458 Görkemli pastamızın görkemini söndürdü. 101 00:07:24,541 --> 00:07:26,708 Kalanını kurtaralım! Hadi! 102 00:07:35,625 --> 00:07:38,625 O yapraklar sende muhte-şane dursa da 103 00:07:38,708 --> 00:07:41,541 pastamıza bulaştırmana izin vermem. 104 00:07:42,916 --> 00:07:44,083 Hayır! 105 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 Hiç değilse lezzetliymiş. 106 00:07:51,875 --> 00:07:54,041 Neden bana öyle bakıyor? 107 00:07:58,000 --> 00:07:58,958 Kıstırıldılar! 108 00:07:59,041 --> 00:08:03,458 Kurtarırız. Ananasa ikramlık atarsak kaçabilirler. Hadi! 109 00:08:03,541 --> 00:08:09,416 Ananas enik, bende en sevdiklerinden var! Kivili makaron! 110 00:08:13,375 --> 00:08:15,708 -Kaç! -Tekrar etmene gerek yok. 111 00:08:16,416 --> 00:08:18,541 -Başardık! -Mini-kemmel! 112 00:08:18,625 --> 00:08:23,583 Bu sorunu çözmek için prenseslik gerek. Penny! Bea! Rita! 113 00:08:25,833 --> 00:08:28,083 Hep benim yüzümden oldu. 114 00:08:28,166 --> 00:08:30,708 Kazanmak için meyve gerekince 115 00:08:30,791 --> 00:08:34,416 büyüme spreyi yapıp ufak bir ananası büyüttüm 116 00:08:34,500 --> 00:08:37,625 ama yarışma katili bir canavara dönüştü. 117 00:08:37,708 --> 00:08:41,833 Yarışma olmadan kimse krallığına hasat yardımı alamaz! 118 00:08:41,916 --> 00:08:46,416 -Büyük felaket olur. -Ananası prensesleme vakti. 119 00:08:46,500 --> 00:08:49,000 Yardım için serçe parmak sözü. 120 00:08:49,083 --> 00:08:51,375 Yaşasın prenses gücü! 121 00:08:56,458 --> 00:08:59,958 Penny, ne kadar büyüme spreyi kullandın? 122 00:09:02,500 --> 00:09:03,583 Çok fazla. 123 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 Prensesler, saklanın! 124 00:09:11,250 --> 00:09:12,291 Hey! 125 00:09:12,375 --> 00:09:13,500 Dur! 126 00:09:14,041 --> 00:09:14,958 İmdat! 127 00:09:16,375 --> 00:09:17,208 Baba! 128 00:09:17,291 --> 00:09:21,958 Dur Bea! Ananas, kupayı görünce Kral Barton'ı kaptı. 129 00:09:22,041 --> 00:09:25,333 Ayrıca herkesin yaptığı pastaları yiyor. 130 00:09:25,416 --> 00:09:28,125 Bence tek derdi kazanmak. 131 00:09:28,916 --> 00:09:33,166 Onu büyütürken Felipe'yle ona, "Büyü ve kazan" demiştik. 132 00:09:33,250 --> 00:09:36,708 -O spreyi hiç yapmamalıydım. -O hâlde düzelt. 133 00:09:36,791 --> 00:09:39,375 Kötü bir dikiş atınca sökerim. 134 00:09:39,458 --> 00:09:41,916 Sen de küçültme spreyi yap. 135 00:09:42,500 --> 00:09:46,916 Ananas kadar iyi! Spreye kattıklarımın tersini yaparım. 136 00:09:47,000 --> 00:09:51,416 -Biraz zaman gerek. -O iş bizde. Bea, planörünü hazırla. 137 00:09:52,375 --> 00:09:55,333 Rita. Halat, file ve sapan lazım. 138 00:09:55,416 --> 00:09:59,708 Pikeden elbise de lazım mı? Yapabilirim, yaptım da. 139 00:09:59,791 --> 00:10:01,958 Ananas enikle oyun vakti. 140 00:10:02,041 --> 00:10:04,250 Beni bırak, şu kepçeyi al. 141 00:10:09,333 --> 00:10:10,833 Şanssız kepçe. 142 00:10:10,916 --> 00:10:13,291 Babamdan uzak dur ananas! 143 00:10:13,916 --> 00:10:16,291 Bea! Bizi alçalt! 144 00:10:20,541 --> 00:10:22,833 Bana bak ananas enik! 145 00:10:22,916 --> 00:10:27,208 Minikler oyun oynamaya bayılır. Seninle oynamaya geldik. 146 00:10:32,041 --> 00:10:36,375 -Küçültme spreyi hazır! -Muhte-şane! Tut, nişan alayım. 147 00:10:36,458 --> 00:10:37,583 Hazır ol Kira! 148 00:10:37,666 --> 00:10:38,625 Hazırım! 149 00:10:51,791 --> 00:10:52,791 Yakaladık! 150 00:10:53,541 --> 00:10:54,708 Evet! 151 00:10:54,791 --> 00:10:56,375 Şekilli kurtarış. 152 00:11:03,833 --> 00:11:06,625 Üzgünüm. Ananası kurcalamamalıydım. 153 00:11:06,708 --> 00:11:09,833 Hasat yardımını kazanmak istedim. 154 00:11:09,916 --> 00:11:14,875 Hepimiz istedik. Hasat yardımı hepimiz için çok büyüleyi-ş olur. 155 00:11:14,958 --> 00:11:19,458 Katılıyoruz. Hasat vakti herkesin yardıma ihtiyacı olur. 156 00:11:19,541 --> 00:11:23,625 -Değerlendirecek pasta olmadığından… -Herkes kazandı. 157 00:11:23,708 --> 00:11:26,500 Bu yıl herkes birbirine yardım eder. 158 00:11:32,916 --> 00:11:37,166 Madem büyük ödül hepimizin oldu, kupayı enik alsın mı? 159 00:11:37,250 --> 00:11:41,416 -Bence çok sevinecektir. -Başka türlüsü olmaz. 160 00:11:41,500 --> 00:11:43,416 Tebrikler! 161 00:11:45,166 --> 00:11:46,333 Çok tatlı. 162 00:11:46,875 --> 00:11:50,750 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 163 00:11:50,833 --> 00:11:53,916 Her zaman hazırız 164 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 Birlikte günü kurtarırız 165 00:11:58,666 --> 00:12:03,125 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 166 00:12:03,208 --> 00:12:05,958 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 167 00:12:06,041 --> 00:12:10,500 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 168 00:12:10,583 --> 00:12:12,791 Prensesler pantolon giyer! Evet! 169 00:12:12,875 --> 00:12:16,791 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 170 00:12:16,875 --> 00:12:19,583 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu