1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Jdem na to! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,208 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,416 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,125 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,750 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,833 --> 00:00:37,000 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:37,083 --> 00:00:41,833 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,250 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,500 OSLAVA PRINCEZNINÝCH NAROZENIN 11 00:00:46,583 --> 00:00:48,291 Trefa! Skvělá píseň. 12 00:00:53,083 --> 00:00:56,083 Skočit do kalhot. Na nožky ponožky. 13 00:00:56,166 --> 00:00:58,500 Už jen korunku a ven k slunku! 14 00:01:00,875 --> 00:01:03,375 S klasikou nic nezkazíš. 15 00:01:03,458 --> 00:01:04,708 Teď už jen můj… 16 00:01:05,666 --> 00:01:07,833 Kde je můj šarm náramek? 17 00:01:08,750 --> 00:01:10,458 Můj borůvkový symbol! 18 00:01:10,541 --> 00:01:12,791 Někdo spustil můj šarm alarm. 19 00:01:12,875 --> 00:01:15,916 S princeznami zjistíme, kdo to byl. 20 00:01:16,000 --> 00:01:17,916 Do Punčového stromodomu! 21 00:01:21,083 --> 00:01:22,458 My na to jdem! 22 00:01:24,041 --> 00:01:27,625 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 23 00:01:28,875 --> 00:01:32,041 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 24 00:01:32,125 --> 00:01:35,541 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 25 00:01:36,083 --> 00:01:40,458 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 26 00:01:40,541 --> 00:01:42,750 Nejsi tu sám! 27 00:01:42,833 --> 00:01:49,666 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 28 00:01:50,250 --> 00:01:51,916 Jen svěř to princeznám! 29 00:01:52,708 --> 00:01:55,958 Král Barton a sir Benedikt? Co tu děláte? 30 00:01:56,041 --> 00:01:58,750 A proč máte Bein náramek? 31 00:01:58,833 --> 00:02:04,625 Připravujeme s Borůvčany pro Beu v paláci tajnou oslavu narozenin. 32 00:02:04,708 --> 00:02:07,625 Musíte ji zabavit, než to doděláme. 33 00:02:07,708 --> 00:02:11,000 Jejky! Já myslela, že je má příští týden. 34 00:02:11,083 --> 00:02:14,375 Ještě pracuju na její fantobájo módní šále! 35 00:02:14,458 --> 00:02:16,750 Narozeniny má příští týden. 36 00:02:16,833 --> 00:02:20,375 Ale Bea každý rok svoje překvapení odhalí. 37 00:02:20,458 --> 00:02:23,875 Proto oslavu pořádáme o týden dřív. 38 00:02:23,958 --> 00:02:25,791 Vymazlený nápad! 39 00:02:25,875 --> 00:02:30,041 Rády pomůžeme. Zabavíme Beu jako psa s klackem. 40 00:02:30,625 --> 00:02:33,166 Malík slibík teď na pomoc dáme, 41 00:02:33,250 --> 00:02:35,541 se silou princezen ať úspěch máme. 42 00:02:36,291 --> 00:02:38,041 To je Bea! Schovat! 43 00:02:40,625 --> 00:02:43,708 Princezny, viděla jsem Borůvkový signál! 44 00:02:43,791 --> 00:02:46,875 Ale já ho nevyslala, nemám svůj náramek! 45 00:02:46,958 --> 00:02:48,625 To není možné! 46 00:02:48,708 --> 00:02:49,625 To ne! 47 00:02:50,333 --> 00:02:52,208 Tohle je zlé. 48 00:02:52,291 --> 00:02:55,416 Bez něj nemůžu volat o pomoc a pomáhat. 49 00:02:55,500 --> 00:02:57,625 Co jsem potom za princeznu? 50 00:02:57,708 --> 00:02:59,250 Ničeho se neboj. 51 00:02:59,333 --> 00:03:01,750 I princezny musí odpočívat. 52 00:03:01,833 --> 00:03:05,125 Co když náramek někdo našel a zmáčkl ho, 53 00:03:05,208 --> 00:03:08,000 protože potřebuje pomoc? Zjistím to. 54 00:03:08,083 --> 00:03:11,458 Nebo mi upadl tady a spustil se náhodou. 55 00:03:11,541 --> 00:03:14,333 Ne! Tady není. 56 00:03:14,416 --> 00:03:17,125 Nejspíš ti spadl v mém pokoji, 57 00:03:17,208 --> 00:03:20,416 když jsme včera dělali úžozní náhrdelníky. 58 00:03:20,958 --> 00:03:24,583 Měli bychom se jít podívat do Malinového paláce 59 00:03:24,666 --> 00:03:26,958 a hledat, dokud ho nenajdeme! 60 00:03:27,041 --> 00:03:28,041 Dobrý plán. 61 00:03:28,125 --> 00:03:31,958 Ale večer jsem ho měla, asi bude v našem paláci. 62 00:03:32,041 --> 00:03:33,541 - Začneme tam. - Jo! 63 00:03:33,625 --> 00:03:35,708 Tedy… ano. 64 00:03:35,791 --> 00:03:38,958 Půjdeme s tebou! Nejdřív kufříky. 65 00:03:47,291 --> 00:03:49,208 Do Borůvkové říše! 66 00:03:53,291 --> 00:03:58,500 Bea jde do Borůvkového paláce? Tam má být ta oslava. 67 00:03:58,583 --> 00:04:04,125 To nevadí, mám skvělý nápad. Uspořádejte oslavu tady ve stromodomě! 68 00:04:04,208 --> 00:04:06,375 Máme rádi překvapivé zvraty. 69 00:04:06,458 --> 00:04:10,083 Ale to nám musíte pomoct ještě s jednou věcí. 70 00:04:10,166 --> 00:04:11,458 Až tam budete, 71 00:04:11,541 --> 00:04:17,166 musíte sem do stromodomu poslat Bein dort, balónky a hudebnici, 72 00:04:17,250 --> 00:04:21,125 ale Bea vás nesmí vidět. Ať nezkazíme překvapení. 73 00:04:21,208 --> 00:04:23,708 To jsou tři věci, ale dáme to. 74 00:04:23,791 --> 00:04:27,083 Na co čekáte, princezny? Tak pojďte! 75 00:04:27,166 --> 00:04:28,291 Už jdeme! 76 00:04:28,375 --> 00:04:30,000 Díky, princezny. 77 00:04:33,541 --> 00:04:37,291 Určitě jsem ho měla u večeře. Snad je v kuchyni. 78 00:04:37,375 --> 00:04:40,416 Jejky! Nebude v kuchyni ten dort? 79 00:04:43,208 --> 00:04:47,208 V kuchyni právě hledat nemůžeme, abys… 80 00:04:47,791 --> 00:04:49,166 abys… 81 00:04:49,250 --> 00:04:50,833 neuklouzla na koláčku! 82 00:04:50,916 --> 00:04:53,041 Co když je tam hladový lev? 83 00:04:53,125 --> 00:04:55,958 Nebo vybuchne malinový sopečný dort? 84 00:04:56,041 --> 00:05:00,458 Nebo jen sopka. Rozhodně žádný dort. 85 00:05:00,541 --> 00:05:02,958 Já to risknu. 86 00:05:03,041 --> 00:05:03,958 Počkej! 87 00:05:04,041 --> 00:05:05,833 Nemůžeš jít, protože… 88 00:05:06,375 --> 00:05:09,708 hrajeme na sochy a já ji mám! 89 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 Nás nechytíš, Penny! 90 00:05:15,625 --> 00:05:18,875 Chundelko, plácneš mě, ať můžu jít? 91 00:05:25,791 --> 00:05:26,666 Už jde! 92 00:05:26,750 --> 00:05:28,041 - Poplach! - Schovat! 93 00:05:33,208 --> 00:05:36,833 V dortu jsou skákací bonbóny, aby byl jako Bea? 94 00:05:38,458 --> 00:05:41,708 - Dobrý nápad. To zkusím. - To prober pak. 95 00:05:41,791 --> 00:05:45,750 Teď šup do Punčového stromodomu a udělat nový dort! 96 00:05:46,625 --> 00:05:49,708 Princezny, pochytat ty klokaní dorty! 97 00:05:59,750 --> 00:06:01,125 Princezny! 98 00:06:02,458 --> 00:06:04,000 Máte ten náramek? 99 00:06:04,083 --> 00:06:07,208 Třeba ho našel někdo, kdo má potíže. 100 00:06:07,291 --> 00:06:10,541 Ještě ne. Ty se mrkni tam a my tady. 101 00:06:13,458 --> 00:06:14,916 Neviděla ten dort. 102 00:06:15,000 --> 00:06:18,083 Snad neuvidí ani hudebnici a… Jejky! 103 00:06:18,666 --> 00:06:22,375 Obří ananasí problém! To je spousta balónků. 104 00:06:22,916 --> 00:06:24,750 Žádný šarm alarm. 105 00:06:26,041 --> 00:06:29,208 Včera večer jsem chytala světlušky! 106 00:06:29,291 --> 00:06:30,458 Mrkneme se ven! 107 00:06:31,083 --> 00:06:33,083 Ale ne! Balónky! 108 00:06:42,458 --> 00:06:45,666 Abys zjistila, jestli tě někdo nepotřebuje, 109 00:06:45,750 --> 00:06:47,750 musíš hledat nízko u země. 110 00:06:47,833 --> 00:06:50,708 Jako žába. Budeme hrát žabáky. 111 00:06:50,791 --> 00:06:52,166 Miluju žabáky. 112 00:06:52,250 --> 00:06:53,958 Úžozní nápad! 113 00:06:54,041 --> 00:06:57,583 Udělat z hledání hru? Kira je nejlepší! 114 00:06:57,666 --> 00:07:01,958 Nespouštět oči ze země, kvůli náramku, hlavně ty, Beo! 115 00:07:03,708 --> 00:07:05,416 Jejky! 116 00:07:05,500 --> 00:07:07,083 Skvrna od trávy. 117 00:07:07,166 --> 00:07:09,791 Půjdu s tím něco udělat. Skákejte. 118 00:07:12,833 --> 00:07:17,250 Poplach! Musíte se schovat, ať Bea nevidí ty balónky! 119 00:07:23,500 --> 00:07:24,583 Co je to? 120 00:07:24,666 --> 00:07:28,041 Já jen pištím jako netopýr. 121 00:07:28,125 --> 00:07:30,166 Je to sranda. 122 00:07:30,250 --> 00:07:31,541 Skáčeme dál. 123 00:07:31,625 --> 00:07:33,750 Tak jo. Do skoku! 124 00:07:38,250 --> 00:07:41,083 Balónky se nevejdou, zbývá jediné. 125 00:07:44,625 --> 00:07:46,375 Hodně štěstí, zdraví! 126 00:07:46,458 --> 00:07:49,916 Když prasknou, tak zpívají! Tak rychle. 127 00:07:50,000 --> 00:07:54,458 Hodně štěstí, milá Beo! Hodně štěstí, zdraví! 128 00:07:54,541 --> 00:07:57,166 Slyšeli jste to? Někdo mě volá. 129 00:07:57,958 --> 00:08:00,875 Co když to je ten, kdo má náramek? 130 00:08:00,958 --> 00:08:02,458 Hned jsem zpátky. 131 00:08:03,500 --> 00:08:04,708 Jde sem Bea! 132 00:08:04,791 --> 00:08:08,541 Jděte s novými balónky do Punčového stromodomu! 133 00:08:11,166 --> 00:08:14,750 Skvrna je pryč! Našla jsi svůj náramek? 134 00:08:14,833 --> 00:08:16,250 Pomoc! 135 00:08:16,333 --> 00:08:19,833 Ne, ale slyšíš to volání? Přichází z pobřeží! 136 00:08:19,916 --> 00:08:22,708 Určitě budou mít můj náramek. Jdeme! 137 00:08:22,791 --> 00:08:27,541 Hned! Víme, že její náramek nemají, ale potřebují nás. 138 00:08:27,625 --> 00:08:30,583 A musíme najít hudebnici dřív než Bea. 139 00:08:33,416 --> 00:08:36,125 Chundelka dojedla ten skákací dort. 140 00:08:37,166 --> 00:08:38,708 Skáknem na to. 141 00:08:43,750 --> 00:08:45,833 Pomoc! 142 00:08:45,916 --> 00:08:50,583 To nebodne! Borůvčanka v nesnázích je naše hudebnice. 143 00:08:50,666 --> 00:08:52,250 Bea ji nesmí vidět. 144 00:08:52,333 --> 00:08:54,500 Ale jak ji mám rozptýlit? 145 00:08:54,583 --> 00:08:57,750 Už vím! Sežeňte pelikány, pane Chroupale. 146 00:09:00,208 --> 00:09:04,000 Co tu dělají ti pelikáni? Nevidím, kam letíme! 147 00:09:04,083 --> 00:09:06,708 Radši pojedeme mou lodí. 148 00:09:08,041 --> 00:09:09,291 Letíme pro loď! 149 00:09:09,375 --> 00:09:13,125 Sejdeme se na vodě, kde uvízla hudebnice! 150 00:09:13,875 --> 00:09:18,416 Jejky! Určitě je to ta hudebnice na Beiny narozeniny. 151 00:09:18,500 --> 00:09:20,791 Musíme se k ní dostat první. 152 00:09:21,291 --> 00:09:22,625 Pomozte mi! 153 00:09:25,208 --> 00:09:26,375 Schovat vlajku! 154 00:09:29,416 --> 00:09:32,208 Ahoj. Volala jste mým šarm alarmem? 155 00:09:32,833 --> 00:09:36,833 Cože? Ne. Mířím do Borůvkové říše. 156 00:09:38,208 --> 00:09:40,291 Jen tak bezdůvodně. 157 00:09:42,208 --> 00:09:46,125 Ztratila jsem vesla a zničila si kytarocembalo. 158 00:09:49,291 --> 00:09:53,500 Oceán, jedna. Hudebnice, nula. A nemáte můj šarm alarm. 159 00:09:53,583 --> 00:09:56,291 To nic. Pomůžeme vám. Odvezeme vás… 160 00:09:56,375 --> 00:09:58,250 Do Punčového stromodomu! 161 00:09:58,750 --> 00:10:00,708 Borůvková říše je tady. 162 00:10:00,791 --> 00:10:04,625 Ve stromodomě mám nástroj, který si může půjčit. 163 00:10:04,708 --> 00:10:07,750 Pak můžeme dál hledat tvůj náramek. 164 00:10:07,833 --> 00:10:10,833 Pojedete za námi jako kachničky. 165 00:10:11,458 --> 00:10:12,291 Jedeme! 166 00:10:22,416 --> 00:10:23,791 Jsi v pořádku? 167 00:10:23,875 --> 00:10:27,833 Co když už svůj náramek neuvidím? 168 00:10:27,916 --> 00:10:32,416 Uvidíš! Hledají ho čtyři princezny, kočka a křeček. 169 00:10:37,250 --> 00:10:39,791 Ještě jsi nehledala všude. 170 00:10:42,333 --> 00:10:45,291 Zkusíme princezní punčový párty pokoj. 171 00:10:47,666 --> 00:10:48,958 Překvapení! 172 00:10:50,583 --> 00:10:52,208 Všechno nejlepší! 173 00:10:52,833 --> 00:10:56,875 Týden před narozeninami? Letos jste mě dostali! 174 00:10:56,958 --> 00:11:00,125 - A dívej, co ještě máme. - Můj náramek! 175 00:11:00,208 --> 00:11:03,916 Promiň, že jsme ho vzali, bez něj by to neklaplo, 176 00:11:04,000 --> 00:11:05,916 ani bez tvých kamarádek. 177 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 To jsou ty nejlepší narozeniny! 178 00:11:11,333 --> 00:11:14,208 Mám svůj náramek, kamarádky a rodinu! 179 00:11:14,291 --> 00:11:17,208 A celý den jsem se bavila a pomáhala. 180 00:11:17,291 --> 00:11:20,125 - Slavíme jako princezny. - Hudbu! 181 00:11:20,208 --> 00:11:25,333 Dnes povstaneme, tebe oslavíme. 182 00:11:25,416 --> 00:11:30,833 Všichni společně, kvůli té skvělé slečně. 183 00:11:30,916 --> 00:11:36,291 Jako by už nebyl žádný nový den. Teď všichni volno máme. 184 00:11:36,375 --> 00:11:38,833 Dnes povstaneme, 185 00:11:38,916 --> 00:11:44,500 a tvůj výjimečný den oslavíme. 186 00:11:45,125 --> 00:11:48,625 Takhle se správně paří. Všichni tě mají rádi. 187 00:11:48,708 --> 00:11:52,750 Dnes je tvůj den a my s tebou být chcem. 188 00:11:52,833 --> 00:11:55,625 Jsme tu na počest tvou, 189 00:11:55,708 --> 00:11:58,000 oslavit dívku skvělou. 190 00:11:58,083 --> 00:12:01,458 Máme tě tak rádi, pořád víc a víc. 191 00:12:01,541 --> 00:12:04,791 Ta láska kterou dáváš, o jiné se staráš… 192 00:12:04,875 --> 00:12:06,666 Překlad titulků: Zuzana Stifterová