1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Lakukan saja, lakukan saja 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,208 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,416 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,125 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,750 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 7 00:00:34,833 --> 00:00:37,000 Tuan putri pakai celana! Ya! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,916 Dengan Fruitdom di tangan kita 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,958 Para tuan putri ini pakai celana! 10 00:00:42,041 --> 00:00:43,250 Princess Power! 11 00:00:44,458 --> 00:00:45,916 PESTA KEJUTAN PUTRI 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,291 Benar! Lagu persiapan yang sempurna. 13 00:00:53,083 --> 00:00:56,083 Menari dengan celana. Bergoyang dengan kaus kaki. 14 00:00:56,166 --> 00:00:59,083 Menari dan ambil mahkota. Terus sampai dapat baju! 15 00:01:00,875 --> 00:01:03,375 Penampilan klasik tak pernah salah. 16 00:01:03,458 --> 00:01:04,708 Aku hanya perlu… 17 00:01:05,666 --> 00:01:07,541 Di mana gelang pesonaku? 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,458 Itu Simbol Blueberry-ku! 19 00:01:10,541 --> 00:01:12,666 Ada yang aktifkan Alarm Pesonaku. 20 00:01:12,750 --> 00:01:15,916 Untung ada tuan putri lain yang bisa membantuku. 21 00:01:16,000 --> 00:01:18,125 Menuju Rumah Pohon Punchbowl! 22 00:01:21,083 --> 00:01:24,125 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 23 00:01:24,208 --> 00:01:27,500 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 24 00:01:27,583 --> 00:01:28,791 Na-na-na-na-na-na 25 00:01:28,875 --> 00:01:32,041 Kami langsung beraksi Membantu yang membutuhkan 26 00:01:32,125 --> 00:01:35,541 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 27 00:01:36,041 --> 00:01:40,458 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 28 00:01:40,541 --> 00:01:46,458 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar 29 00:01:46,541 --> 00:01:49,666 Dan jangan pernah menyerah 30 00:01:50,166 --> 00:01:52,125 Karena itu cara tuan putri! 31 00:01:52,625 --> 00:01:55,958 Raja Barton dan Tn. Benedict? Sedang apa kalian di sini? 32 00:01:56,041 --> 00:01:58,750 Kenapa kau punya gelang Bea? 33 00:01:58,833 --> 00:02:01,125 Kami bekerja sama dengan Bluberrians 34 00:02:01,208 --> 00:02:04,541 untuk mengadakan pesta ulang tahun kejutan di istana. 35 00:02:04,625 --> 00:02:07,625 Alihkan perhatiannya saat kami menyiapkan semuanya. 36 00:02:07,708 --> 00:02:10,958 Astaga! Aku pikir ulang tahun Bea pekan depan. 37 00:02:11,041 --> 00:02:14,375 Aku masih merajut syal fesyennya yang luar biasa! 38 00:02:14,458 --> 00:02:15,833 Memang pekan depan. 39 00:02:15,916 --> 00:02:20,291 Namun, Bea pandai mencari tahu kejutan ulang tahunnya setiap tahun. 40 00:02:20,375 --> 00:02:23,875 Itu sebabnya kami mengadakan pesta ini sepekan lebih awal. 41 00:02:23,958 --> 00:02:25,708 Ide fantastis! 42 00:02:25,791 --> 00:02:30,083 Kami ingin membantu. Kami akan membuat Bea seperti anjing dengan tongkat. 43 00:02:30,625 --> 00:02:33,166 Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan. 44 00:02:33,250 --> 00:02:36,166 Dengan Princess Power, kita selalu berhasil. 45 00:02:36,250 --> 00:02:38,041 Itu Bea! Sembunyi! 46 00:02:40,583 --> 00:02:43,625 Putri, aku melihat Sinyal Blueberry, tetapi dengar! 47 00:02:43,708 --> 00:02:46,875 Entah bagaimana bisa, tetapi gelang pesonaku hilang! 48 00:02:46,958 --> 00:02:48,625 Tidak mungkin! 49 00:02:48,708 --> 00:02:49,625 Tidak! 50 00:02:50,333 --> 00:02:52,166 Gelang hilang itu buruk. 51 00:02:52,250 --> 00:02:55,291 Aku jadi tak bisa meminta atau dimintai bantuan. 52 00:02:55,375 --> 00:02:57,625 Bagaimana bisa aku disebut putri? 53 00:02:57,708 --> 00:02:59,250 Jangan cemaskan itu. 54 00:02:59,333 --> 00:03:01,750 Bahkan tuan putri kadang butuh rehat. 55 00:03:01,833 --> 00:03:05,125 Tentu, tetapi bagaimana jika ada yang mengaktifkannya 56 00:03:05,208 --> 00:03:07,958 karena mereka butuh bantuan? Aku harus tahu. 57 00:03:08,041 --> 00:03:11,458 Mungkin aku menjatuhkannya di sini dan tak sengaja aktif. 58 00:03:11,541 --> 00:03:14,333 Tidak! Itu tak ada di sini. 59 00:03:14,416 --> 00:03:20,458 Kau mungkin menjatuhkannya di kamarku saat kita membuat kalung keren kemarin. 60 00:03:20,958 --> 00:03:24,583 Kita harus mencari di Istana Raspberry sekarang. 61 00:03:24,666 --> 00:03:26,958 Jangan pergi sampai kita menemukannya! 62 00:03:27,041 --> 00:03:27,875 Rencana bagus. 63 00:03:27,958 --> 00:03:31,958 Tunggu. Gelangnya ada semalam, jadi mungkin ada di Istana Blueberry. 64 00:03:32,041 --> 00:03:33,541 - Mulai dari sana. - Ya! 65 00:03:33,625 --> 00:03:35,708 Maksudku, ya. 66 00:03:35,791 --> 00:03:38,958 Kami akan menyusul! Ambil peralatan. 67 00:03:47,291 --> 00:03:49,291 Menuju Blueberry Fruitdom! 68 00:03:53,291 --> 00:03:58,500 Bea akan pergi ke Istana Blueberry? Di sanalah pestanya diadakan. 69 00:03:58,583 --> 00:04:04,125 Tak apa-apa karena aku punya ide bagus. Adakan pesta di Rumah Pohon! 70 00:04:04,208 --> 00:04:06,291 Kami suka puntiran kejutan. 71 00:04:06,375 --> 00:04:10,000 Namun, agar itu berhasil, kami butuh satu bantuan lagi. 72 00:04:10,083 --> 00:04:14,333 Di Blueberry, alihkan keik Bea, pengiriman balonnya, 73 00:04:14,416 --> 00:04:17,166 dan musisi ulang tahunnya ke Rumah Pohon, 74 00:04:17,250 --> 00:04:21,125 tetapi lakukan tanpa sepengetahuan Bea. Jangan sampai ketahuan. 75 00:04:21,208 --> 00:04:23,625 Itu tiga hal, tetapi akan kami lakukan. 76 00:04:23,708 --> 00:04:27,125 Hei, Tuan Putri, cepat! Tunggu apa lagi? Ayo! 77 00:04:27,208 --> 00:04:28,291 Kami datang! 78 00:04:28,375 --> 00:04:30,000 Terima kasih, Tuan Putri. 79 00:04:33,541 --> 00:04:36,875 Aku memakainya saat makan malam. Semoga ada di dapur. 80 00:04:37,375 --> 00:04:40,416 Astaga! Bukankah keiknya ada di dapur? 81 00:04:43,208 --> 00:04:47,291 Kita harus mencari di mana pun kecuali dapur 82 00:04:47,791 --> 00:04:49,166 karena… 83 00:04:49,250 --> 00:04:50,833 Kau bisa terpeleset scone! 84 00:04:50,916 --> 00:04:53,041 Mungkin ada singa lapar di sana! 85 00:04:53,125 --> 00:04:55,958 Keik berapi rasberi bisa meletus! 86 00:04:56,041 --> 00:05:00,458 Atau hanya gunung berapi. Jelas bukan keik. 87 00:05:00,541 --> 00:05:02,541 Akan kuperiksa lebih dulu. 88 00:05:03,041 --> 00:05:03,958 Tunggu! 89 00:05:04,041 --> 00:05:05,833 Kau tak bisa pergi 90 00:05:06,375 --> 00:05:09,708 karena kita bermain kena-diam dan kau kena! 91 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 Kau tak bisa menangkap kami, Penny! 92 00:05:15,541 --> 00:05:18,875 Hei, Fussy, bisa kenai aku agar aku bisa bergerak? 93 00:05:25,791 --> 00:05:26,666 Dia datang! 94 00:05:26,750 --> 00:05:28,041 - Kode Bea! - Keiknya! 95 00:05:33,208 --> 00:05:36,833 Kau memasukkan Candy Hop Rocks ke keik agar ia seaktif Bea? 96 00:05:38,458 --> 00:05:41,708 - Akan kucoba di keik berikutnya. - Nanti saja. 97 00:05:41,791 --> 00:05:45,916 Sekarang pergilah ke Rumah Pohon Punchbowl dan buat keik lagi! 98 00:05:46,625 --> 00:05:49,958 Tuan Putri, tangkap keik lompat kanguru itu! 99 00:05:59,750 --> 00:06:01,125 Tuan Putri! 100 00:06:02,458 --> 00:06:03,958 Gelangnya ketemu? 101 00:06:04,041 --> 00:06:07,208 Jika tidak, mungkin ada pada seseorang yang kesulitan. 102 00:06:07,291 --> 00:06:10,541 Belum ketemu. Kau cek di sana, kami cek di sini. 103 00:06:13,458 --> 00:06:14,916 Dia tak melihat keiknya. 104 00:06:15,000 --> 00:06:18,083 Semoga dia juga tak melihat musisi atau… Astaga! 105 00:06:18,666 --> 00:06:22,375 Masalah nanas besar! Banyak sekali balonnya. 106 00:06:22,916 --> 00:06:24,750 Tak ada Alarm Pesona di sini. 107 00:06:25,958 --> 00:06:29,208 Mungkin jatuh saat aku menangkap kunang-kunang semalam! 108 00:06:29,291 --> 00:06:30,416 Ayo periksa! 109 00:06:31,083 --> 00:06:33,083 Gawat! Balonnya! 110 00:06:42,375 --> 00:06:45,333 Jika ingin memastikan tak ada yang menemukannya, 111 00:06:45,416 --> 00:06:47,750 kau harus mencarinya pelan-pelan. 112 00:06:47,833 --> 00:06:50,708 Duduk seperti katak. Ayo main lompat katak. 113 00:06:50,791 --> 00:06:52,166 Aku suka lompat katak. 114 00:06:52,250 --> 00:06:53,958 Ide cemerlang! 115 00:06:54,041 --> 00:06:57,500 Mengubah pencarian kita jadi permainan? Kira pasti menang! 116 00:06:57,583 --> 00:07:01,958 Ingatlah untuk tetap fokus pada gelang itu, terutama kau, Bea! 117 00:07:03,666 --> 00:07:05,333 Astaga! 118 00:07:05,416 --> 00:07:07,083 Ada noda rumput. 119 00:07:07,166 --> 00:07:10,041 Harus kubersihkan. Kalian teruslah melompat. 120 00:07:12,833 --> 00:07:17,250 Kode Bea! Sembunyi agar Bea tak melihat balonnya! 121 00:07:23,375 --> 00:07:24,583 Bunyi apa itu? 122 00:07:24,666 --> 00:07:28,041 Aku memekik seperti kelelawar. 123 00:07:28,125 --> 00:07:31,541 Untuk bersenang-senang. Teruslah melompat. 124 00:07:31,625 --> 00:07:33,750 Baiklah. Lompat yang jauh! 125 00:07:38,083 --> 00:07:41,083 Jika balon tak muat, satu hal yang harus dilakukan. 126 00:07:44,625 --> 00:07:46,375 Selamat ulang tahun! 127 00:07:46,458 --> 00:07:49,916 Balonnya bernyanyi saat meletus! Harus cepat. 128 00:07:50,000 --> 00:07:54,375 Selamat ulang tahun, Bea Sayang! Selamat ulang tahun! 129 00:07:54,458 --> 00:07:57,166 Kalian dengar itu? Seseorang memanggil namaku. 130 00:07:57,875 --> 00:08:00,875 Bagaimana jika itu sinyal bantuan dari gelangku? 131 00:08:00,958 --> 00:08:02,458 Aku segera kembali. 132 00:08:03,500 --> 00:08:04,708 Bea datang! 133 00:08:04,791 --> 00:08:08,708 Ambil balon lagi dan pergi ke Rumah Pohon Punchbowl! Terima kasih! 134 00:08:11,083 --> 00:08:14,750 Nodanya hilang! Apa gelangnya sudah ketemu? 135 00:08:14,833 --> 00:08:16,250 Tolong! 136 00:08:16,333 --> 00:08:19,833 Tidak, tetapi apa kau dengar itu? Itu berasal dari pantai! 137 00:08:19,916 --> 00:08:22,583 Pasti orang yang menemukan gelangku. Ayo! 138 00:08:22,666 --> 00:08:26,250 Kami ikut! Kita tahu orang itu tak punya gelangnya. 139 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Mereka butuh kita. 140 00:08:27,666 --> 00:08:30,708 Kita masih harus menemukan musisi sebelum Bea. 141 00:08:33,416 --> 00:08:36,125 Aku melihat Fussy memakan sisa keik Hop Rock. 142 00:08:37,125 --> 00:08:38,708 Ayo pergi, Fussy. 143 00:08:43,750 --> 00:08:45,833 Tolong! 144 00:08:45,916 --> 00:08:47,000 Sengatan lebah! 145 00:08:47,083 --> 00:08:50,416 Blueberrian yang dalam masalah adalah musisi ulang tahun! 146 00:08:50,500 --> 00:08:54,416 Jangan sampai Bea melihat. Bagaimana aku mengalihkan perhatiannya? 147 00:08:54,500 --> 00:08:57,750 Aku tahu! Kumpulkan pelikan, Tn. Scrumples. 148 00:09:00,708 --> 00:09:04,000 Kenapa ada pelikan? Aku tak bisa melihat arah kita! 149 00:09:04,083 --> 00:09:06,708 Sebaiknya lakukan penyelamatan dari kapalku. 150 00:09:08,041 --> 00:09:09,291 Menuju kapalku! 151 00:09:09,375 --> 00:09:13,125 Sampai jumpa di air, tempat musisi itu terdampar! 152 00:09:13,875 --> 00:09:18,416 Astaga! Warga Fruitizen yang butuh bantuan pasti musisi ulang tahun Bea! 153 00:09:18,500 --> 00:09:20,791 Kita harus ke sana sebelum Bea. 154 00:09:21,291 --> 00:09:22,625 Tolong aku! 155 00:09:25,166 --> 00:09:26,875 Sembunyikan benderanya! 156 00:09:29,416 --> 00:09:32,791 Hai! Kau butuh bantuan. Apa kau aktifkan Alarm Pesonaku? 157 00:09:32,875 --> 00:09:36,833 Apa? Tidak. Aku hendak pergi ke Blueberry Fruitdom. 158 00:09:38,208 --> 00:09:40,291 Tanpa alasan khusus. 159 00:09:42,208 --> 00:09:46,125 Dayungku tercebur, jadi aku mendayung dengan gitar. Sekarang kacau. 160 00:09:49,291 --> 00:09:53,500 Laut, satu. Musisi, nol. Dan kau tak punya Alarm Pesonaku. 161 00:09:53,583 --> 00:09:56,333 Kami akan membantumu. Kami bisa mengantarmu ke… 162 00:09:56,416 --> 00:09:58,208 Rumah Pohon Punchbowl! 163 00:09:58,291 --> 00:10:00,708 Blueberry Fruitdom ada di sana. 164 00:10:01,291 --> 00:10:04,625 Aku punya instrumen yang bisa mereka pinjam di sana. 165 00:10:04,708 --> 00:10:07,750 Setelah itu, kita bisa kembali mencari gelangmu. 166 00:10:07,833 --> 00:10:10,833 Ikuti kami seperti bayi bebek mengikuti induknya. 167 00:10:11,458 --> 00:10:12,291 Ayo! 168 00:10:22,333 --> 00:10:23,791 Kau baik-baik saja, Bea? 169 00:10:23,875 --> 00:10:27,833 Aku hanya berpikir, bagaimana jika gelangku hilang selamanya? 170 00:10:27,916 --> 00:10:32,416 Tidak! Ada empat putri, seekor kucing, dan seekor hamster yang mencarinya. 171 00:10:37,250 --> 00:10:39,791 Kau belum memeriksa semua tempat. 172 00:10:42,333 --> 00:10:45,500 Cari di Ruang Pesta Tuan Putri Punchbowl. 173 00:10:47,666 --> 00:10:48,958 Kejutan! 174 00:10:50,583 --> 00:10:52,208 Selamat ulang tahun, Bea! 175 00:10:52,791 --> 00:10:56,875 Sepekan sebelum ulang tahun asliku? Kalian mengelabuiku tahun ini! 176 00:10:56,958 --> 00:11:00,125 - Lihat apa lagi yang kami punya. - Gelangku! 177 00:11:00,208 --> 00:11:03,916 Maaf kami ambil, tetapi ini cara agar kami bisa buat kejutan, 178 00:11:04,000 --> 00:11:05,916 dengan bantuan kawan-kawanmu. 179 00:11:08,500 --> 00:11:11,208 Ini kejutan ulang tahun terbaik! 180 00:11:11,291 --> 00:11:14,125 Ada gelang, kawan-kawan, dan keluargaku di sini! 181 00:11:14,208 --> 00:11:17,208 Hari ini aku bersenang-senang dan bantu orang lain. 182 00:11:17,291 --> 00:11:20,125 - Sekarang ayo berpesta seperti putri. - Mulai! 183 00:11:20,208 --> 00:11:25,333 Kami akan bangkit dan merayakan 184 00:11:25,416 --> 00:11:30,833 Kami akan datang bersama Menjadi yang terbaik 185 00:11:30,916 --> 00:11:36,291 Kami akan berpesta pora Kami akan memperlakukannya seperti liburan 186 00:11:36,375 --> 00:11:38,833 Kami akan bangkit 187 00:11:38,916 --> 00:11:44,500 Dan merayakan ulang tahunmu 188 00:11:45,125 --> 00:11:48,625 Ayo tunjukkan cara kita berpesta Panggil orang terkasih 189 00:11:48,708 --> 00:11:52,750 Lihat bagaimana kita semua datang Untuk berbagi momen ini denganmu 190 00:11:52,833 --> 00:11:55,625 Jika ini tentangmu, ini tentang kita 191 00:11:55,708 --> 00:11:58,000 Menghormatimu, semua kebaikanmu 192 00:11:58,083 --> 00:12:01,458 Mencintaimu tanpa henti Dan selalu tumbuh 193 00:12:01,541 --> 00:12:03,375 Semua cinta yang kau bagikan 194 00:12:03,458 --> 00:12:06,458 Terjemahan subtitle oleh M Pandu A