1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 ‎Dù mặc gì đi nữa ‎Ta sẽ ở ngay đó 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 ‎Cứ bắt đầu nào ‎Tới luôn đi 3 00:00:18,083 --> 00:00:24,541 ‎Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện ‎Áo choàng và vương miện luôn rất vui 4 00:00:24,625 --> 00:00:27,416 ‎Nhưng khi cần xong việc 5 00:00:27,500 --> 00:00:31,916 ‎Công chúa mặc quần! Được, tiến! ‎Lướt hay lái hay nhảy máy bay 6 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 ‎Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa ‎Công chúa mặc quần! Phải đó! 7 00:00:37,083 --> 00:00:41,833 ‎Với Xứ Trái Cây trong tay ta ‎Các công chúa này mặc quần! 8 00:00:41,916 --> 00:00:43,541 ‎Quyền năng Công chúa! 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,875 ‎Đỉnh! Nhạc chuẩn bị hoàn hảo đây rồi. 10 00:00:53,083 --> 00:00:56,083 ‎Mặc quần và nhảy đi ‎Đi tất thật ngầu rồi 11 00:00:56,166 --> 00:00:59,083 ‎Đội vương miện và quẩy ‎Lên đồ xong mới thôi! 12 00:01:00,875 --> 00:01:03,375 ‎Bộ đồ truyền thống này mãi đỉnh. 13 00:01:03,458 --> 00:01:04,583 ‎Tớ chỉ cần… 14 00:01:05,666 --> 00:01:07,666 ‎Xí. Vòng tay báo động đâu? 15 00:01:08,750 --> 00:01:10,458 ‎Biểu tượng Việt quất! 16 00:01:10,541 --> 00:01:15,916 ‎Ai đó gọi báo động. May là ‎có các bạn công chúa giúp tìm xem là ai. 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,833 ‎Đến Nhà cây Punchbowl! 18 00:01:21,083 --> 00:01:24,041 ‎Đi thôi! Nào! 19 00:01:24,125 --> 00:01:27,333 ‎Khi một mình ‎Khó đương đầu rắc rối ở thế giới của ta 20 00:01:27,416 --> 00:01:28,625 ‎Phải rồi! Nào! 21 00:01:28,708 --> 00:01:32,041 ‎Ta hành động tức thì ‎Giúp người cần giúp! 22 00:01:32,125 --> 00:01:35,541 ‎Mọi sai lầm ‎Chỉ là một bước để tiến lên! 23 00:01:36,041 --> 00:01:40,458 ‎Vậy tiến lên nào! ‎Đi nào, hãy đối đầu khó khăn! 24 00:01:40,541 --> 00:01:46,416 ‎Hãy đối đầu khó khăn! ‎Ta sẽ cố cho đến khi làm đúng! 25 00:01:46,500 --> 00:01:51,833 ‎Và đừng bao giờ từ bỏ đấu tranh ‎Vì đó là cách thức của công chúa! 26 00:01:52,666 --> 00:01:58,750 ‎Vua Barton và Ngài Benedict? Hai người ‎làm gì ở đây? Sao lại có vòng của Bea? 27 00:01:58,833 --> 00:02:01,208 ‎Chà, ta sẽ cùng Xứ Việt Quất 28 00:02:01,291 --> 00:02:07,625 ‎làm sinh nhật bất ngờ cho Bea ở lâu đài. ‎Đánh lạc hướng Bea để bọn ta chuẩn bị nhé. 29 00:02:07,708 --> 00:02:14,375 ‎Trời! Tưởng tuần sau mới sinh nhật cơ. Con ‎đang làm khăn thời trang xuất sắc cho Bea! 30 00:02:14,458 --> 00:02:20,291 ‎Tuần sau mới sinh nhật. Mà Bea giỏi ‎phát hiện bất ngờ sinh nhật mỗi năm lắm. 31 00:02:20,375 --> 00:02:23,875 ‎Nên ta sẽ tổ chức tiệc ‎sớm một tuần cho Bea. 32 00:02:23,958 --> 00:02:30,000 ‎Ý tuyệt vời! Tụi con sẽ giúp. Tụi con sẽ ‎đánh lạc hướng Bea như cún với gậy. 33 00:02:30,625 --> 00:02:35,541 ‎- Ta hứa giúp ai cần giúp. ‎- Luôn thành công vì Quyền năng Công chúa. 34 00:02:36,291 --> 00:02:38,041 ‎Bea đó! Trốn đi! 35 00:02:40,583 --> 00:02:46,875 ‎Các cậu, có Tín hiệu Việt Quất, mà này! ‎Chả rõ sao nó kêu vì tớ mất vòng báo động! 36 00:02:46,958 --> 00:02:48,625 ‎Không thể nào! 37 00:02:48,708 --> 00:02:49,541 ‎Không! 38 00:02:50,333 --> 00:02:55,000 ‎Mất vòng tay tệ lắm. ‎Thiếu nó sẽ không gọi hay đến giúp được. 39 00:02:55,500 --> 00:03:01,750 ‎- Không giúp được thì sao là công chúa? ‎- Đừng lo. Công chúa cũng cần nghỉ mà? 40 00:03:01,833 --> 00:03:06,250 ‎Ừ, mà nếu người tìm thấy vòng ‎gọi vì cần giúp thì sao? 41 00:03:06,333 --> 00:03:11,458 ‎Tớ phải biết chứ. Chắc tớ vừa làm rơi ‎ở đây và nó vô tình biến mất. 42 00:03:11,541 --> 00:03:14,333 ‎Không! Nó không có ở đây đâu. 43 00:03:14,416 --> 00:03:20,333 ‎Chắc là cậu làm rơi ở phòng tớ ‎lúc ta làm vòng cổ đỉnh cao hôm qua đấy. 44 00:03:20,958 --> 00:03:26,958 ‎Ta nên đến Lâu đài Mâm Xôi ngay để tìm ‎và không rời đi cho đến khi thấy nó! 45 00:03:27,041 --> 00:03:31,958 ‎Chuẩn. Khoan. Tối qua vẫn còn ‎nên chắc nó ở Lâu đài Việt Quất. 46 00:03:32,041 --> 00:03:33,541 ‎- Tìm từ đó đi. ‎- Ừ! 47 00:03:33,625 --> 00:03:35,708 ‎Ý tớ là… ừ. 48 00:03:35,791 --> 00:03:38,958 ‎Bọn tớ sẽ đi cùng cậu! Lấy bộ đồ nghề đã. 49 00:03:47,291 --> 00:03:49,208 ‎Đến Xứ Việt Quất nào! 50 00:03:53,291 --> 00:03:58,500 ‎Bea sẽ đến Lâu đài Việt Quất à? ‎Bữa tiệc sẽ diễn ra ở đó mà. 51 00:03:58,583 --> 00:04:04,125 ‎Không sao, vì con có ý này hay lắm. ‎Ta tổ chức tiệc ở Nhà cây này đi! 52 00:04:04,208 --> 00:04:10,083 ‎Thay đổi bất ngờ hay đó. Mà để thành công, ‎bọn ta cần giúp một việc nữa. 53 00:04:10,166 --> 00:04:15,833 ‎Khi đến Xứ Việt Quất, đưa bánh của Bea, ‎người giao bóng bay và nhạc công sinh nhật 54 00:04:15,916 --> 00:04:21,125 ‎đến Nhà cây, mà đừng để Bea thấy. ‎Ta không muốn phá hỏng bất ngờ. 55 00:04:21,208 --> 00:04:23,708 ‎Đó là ba việc, mà cứ để tụi con. 56 00:04:23,791 --> 00:04:27,083 ‎Này, các công chúa, đi nào! ‎Chờ gì nữa? Đi! 57 00:04:27,166 --> 00:04:28,291 ‎Đến đây! 58 00:04:28,375 --> 00:04:30,000 ‎Cảm ơn các công chúa. 59 00:04:33,541 --> 00:04:36,875 ‎Bữa tối qua tớ còn đeo nó. Mong có ở bếp. 60 00:04:37,375 --> 00:04:40,416 ‎Trời! Không phải bánh ở trong bếp sao? 61 00:04:43,208 --> 00:04:47,208 ‎Ta nên tìm ở mọi chỗ trừ nhà bếp vì… 62 00:04:47,791 --> 00:04:50,833 ‎- Vì… ‎- Cậu có thể vấp phải bánh nướng! 63 00:04:50,916 --> 00:04:55,541 ‎- Sư tử đói có thể ở đó! ‎- Bánh mâm xôi núi lửa có thể phun trào! 64 00:04:56,041 --> 00:05:00,458 ‎Hoặc chỉ là núi lửa thôi. ‎Bánh trái gì chứ. 65 00:05:00,541 --> 00:05:02,958 ‎Để tớ liều xem sao. 66 00:05:03,041 --> 00:05:03,958 ‎Chờ đã! 67 00:05:04,041 --> 00:05:05,833 ‎Cậu không đi được vì 68 00:05:06,375 --> 00:05:09,708 ‎ta sẽ chơi đuổi bắt hóa đá, và tớ sẽ đuổi! 69 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 ‎Thách đuổi bọn tớ, Penny! 70 00:05:15,541 --> 00:05:18,875 ‎Fussy, cứu tớ với, để tớ hết hóa đá nào? 71 00:05:25,791 --> 00:05:26,666 ‎Bea tới! 72 00:05:26,750 --> 00:05:28,041 ‎- Bea đó! ‎- Giấu đi! 73 00:05:32,708 --> 00:05:36,833 ‎Anh cho Kẹo Nhảy vào bánh ‎để làm nó lanh lẹ như Bea à? 74 00:05:38,458 --> 00:05:41,000 ‎Tuyệt. Lần tới nướng em sẽ thử. 75 00:05:41,083 --> 00:05:45,791 ‎Bàn bánh trái sau. Anh đến ‎Nhà cây Punchbowl làm bánh khác đi! 76 00:05:46,625 --> 00:05:49,708 ‎Các công chúa, bắt bánh chuột túi nhảy! 77 00:05:59,750 --> 00:06:01,125 ‎Các công chúa! 78 00:06:02,458 --> 00:06:07,208 ‎Thấy vòng chưa? Vì nếu chỗ tớ làm rơi ‎không có, ai đó gặp nạn sẽ cầm nó. 79 00:06:07,291 --> 00:06:10,541 ‎Vẫn chưa. Cậu tìm ở đó, bọn tớ tìm ở đây. 80 00:06:13,458 --> 00:06:18,083 ‎Bea không thấy bánh. ‎Mong là không thấy nhạc công hay… Trời! 81 00:06:18,666 --> 00:06:24,750 ‎- Nguy rồi dứa ơi! Nhiều bóng bay quá. ‎- Ở đây không có vòng báo động rồi. 82 00:06:26,041 --> 00:06:30,583 ‎Chắc tớ làm rơi lúc ra ngoài ‎bắt đom đóm tối qua! Đi xem đi! 83 00:06:31,083 --> 00:06:33,083 ‎Ôi không! Bóng bay! 84 00:06:42,375 --> 00:06:47,750 ‎Muốn đảm bảo không ai gặp nạn có cái vòng, ‎hãy nhìn kỹ và cúi thấp. 85 00:06:47,833 --> 00:06:50,291 ‎Thấp như cóc. Chơi nhảy cóc đi. 86 00:06:50,791 --> 00:06:53,958 ‎- Tớ mê nhảy cóc. ‎- Ý tưởng xuất sắc! 87 00:06:54,041 --> 00:06:57,500 ‎Biến tìm kiếm thành trò chơi à? ‎Hoan hô Kira! 88 00:06:57,583 --> 00:07:01,833 ‎Nhớ nhìn xuống đất để tìm vòng nhé, ‎nhất là cậu đó, Bea! 89 00:07:03,666 --> 00:07:05,333 ‎Trời! 90 00:07:05,416 --> 00:07:09,791 ‎Dính dơ cỏ rồi. ‎Tớ phải đi gột đây. Các cậu cứ nhảy đi. 91 00:07:12,833 --> 00:07:17,250 ‎Bea đó! Chị phải trốn đi, ‎để Bea không thấy bóng bay! 92 00:07:23,375 --> 00:07:24,583 ‎Tiếng gì thế? 93 00:07:24,666 --> 00:07:28,041 ‎Tớ rít lên giống tiếng dơi ấy mà. 94 00:07:28,125 --> 00:07:29,666 ‎Biết đó, cho vui ấy? 95 00:07:30,166 --> 00:07:31,541 ‎Nhảy tiếp đi nào. 96 00:07:31,625 --> 00:07:33,750 ‎Được rồi. Nhảy thôi! 97 00:07:38,083 --> 00:07:41,083 ‎Bóng bay mà không vừa, chỉ có một cách. 98 00:07:44,625 --> 00:07:49,916 ‎- Mừng ngày sinh nhật của Bea! ‎- Họ vừa đến đã hát à! Phải lẹ thôi. 99 00:07:50,000 --> 00:07:54,458 ‎Mừng ngày đó Bea sinh ra đời! ‎Hát với nhau lời chúc mừng! 100 00:07:54,541 --> 00:07:57,166 ‎Nghe thấy không? Ai đó gọi tên tớ. 101 00:07:57,958 --> 00:08:02,458 ‎Nhỡ là người tìm thấy vòng tay kêu cứu? ‎Bea quay lại ngay. 102 00:08:03,500 --> 00:08:08,583 ‎Bea đến đó! Lấy thêm bóng bay ‎và đến Nhà cây Punchbowl đi! Cảm ơn! 103 00:08:11,083 --> 00:08:14,750 ‎Gột được vết cỏ dơ rồi! ‎Tìm thấy vòng tay không? 104 00:08:14,833 --> 00:08:18,541 ‎- Cứu với! ‎- Không, mà nghe tiếng kêu cứu chứ? 105 00:08:18,625 --> 00:08:22,250 ‎Từ bờ biển! ‎Là người tìm thấy vòng tay. Đi nào! 106 00:08:22,750 --> 00:08:26,250 ‎Đến đây! Ta biết người cần giúp đó ‎không có vòng. 107 00:08:26,333 --> 00:08:30,458 ‎Mà họ cần ta. ‎Và ta vẫn phải tìm nhạc công trước Bea. 108 00:08:33,416 --> 00:08:35,875 ‎Fussy ăn nốt Bánh Nhảy rồi kìa. 109 00:08:37,166 --> 00:08:38,708 ‎Nhảy đi nào, Fussy. 110 00:08:43,750 --> 00:08:45,833 ‎Cứu với! 111 00:08:45,916 --> 00:08:52,250 ‎Ôi trời! Dân Xứ Việt Quất gặp nạn là nhạc ‎công sinh nhật! Không được để Bea thấy. 112 00:08:52,333 --> 00:08:57,541 ‎Mà đánh lạc hướng Bea kiểu gì? ‎Phải rồi! Tập hợp bồ nông, Scrumples. 113 00:09:00,208 --> 00:09:04,000 ‎Lũ bồ nông sao thế? ‎Không thấy đường mà lướt luôn! 114 00:09:04,083 --> 00:09:06,708 ‎Giải cứu từ thuyền của tớ đi. 115 00:09:08,041 --> 00:09:13,125 ‎Bọn tớ đi lấy thuyền! Gặp lại ‎trên mặt nước, chỗ nhạc công mắc kẹt! 116 00:09:13,875 --> 00:09:18,416 ‎Trời! Cư dân cần giúp ‎hẳn là nhạc công sinh nhật của Bea! 117 00:09:18,500 --> 00:09:20,750 ‎Ta phải đến chỗ họ trước Bea. 118 00:09:21,291 --> 00:09:22,625 ‎Cứu với! 119 00:09:25,208 --> 00:09:26,375 ‎Giấu cờ đi! 120 00:09:29,416 --> 00:09:32,791 ‎Chào! Em thấy chị cần giúp. ‎Chị gọi báo động ạ? 121 00:09:32,875 --> 00:09:36,833 ‎Gì cơ? Không. Chị đang đến Xứ Việt Quất. 122 00:09:38,208 --> 00:09:40,416 ‎Không vì lý do cụ thể gì cả. 123 00:09:42,208 --> 00:09:46,125 ‎Mất mái chèo nên chị chèo ‎bằng đàn ghi-ta hạc. Nó hỏng rồi. 124 00:09:49,291 --> 00:09:55,250 ‎Biển, một. Nhạc công, không. Và chị ‎không có Báo động. Ổn thôi. Tụi em giúp. 125 00:09:55,333 --> 00:09:58,125 ‎- Tụi em sẽ đưa chị đến… ‎- Nhà cây Punchbowl! 126 00:09:58,750 --> 00:10:00,708 ‎Xứ Việt Quất ngay kia mà. 127 00:10:01,333 --> 00:10:04,625 ‎Mà tớ có thể cho họ ‎mượn nhạc cụ ở Nhà cây. 128 00:10:04,708 --> 00:10:10,833 ‎- Rồi ta sẽ quay lại tìm vòng tay. ‎- Theo bọn tớ như vịt con theo vịt mẹ nào. 129 00:10:11,458 --> 00:10:12,291 ‎Đi thôi! 130 00:10:22,375 --> 00:10:23,333 ‎Ổn chứ, Bea? 131 00:10:23,875 --> 00:10:27,833 ‎Tớ chỉ nghĩ, ‎nhỡ tớ không tìm được vòng nữa thì sao? 132 00:10:27,916 --> 00:10:32,416 ‎Được! Bốn công chúa, ‎một mèo và chuột lang giúp cậu tìm mà. 133 00:10:37,250 --> 00:10:39,791 ‎Vì cậu chưa tìm hết mọi chỗ thôi. 134 00:10:42,333 --> 00:10:45,166 ‎Thử tìm ở Phòng tiệc Punchbowl xem. 135 00:10:47,666 --> 00:10:48,958 ‎Ngạc nhiên chưa! 136 00:10:50,583 --> 00:10:52,791 ‎Sinh nhật vui vẻ, Bea! 137 00:10:52,875 --> 00:10:56,875 ‎Một tuần trước sinh nhật ư? ‎Năm nay con bị lừa rồi! 138 00:10:56,958 --> 00:11:00,125 ‎- Và xem gì nữa này. ‎- Vòng tay của con! 139 00:11:00,208 --> 00:11:05,916 ‎Xin lỗi vì lấy nó, mà chỉ có cách đó ‎mới bất ngờ, có bạn bè con giúp nữa. 140 00:11:08,500 --> 00:11:11,208 ‎Đây là sinh nhật bất ngờ xịn nhất! 141 00:11:11,291 --> 00:11:17,208 ‎Tớ có vòng tay, bạn bè, gia đình! Và tớ ‎đã dành cả ngày để vui vẻ và giúp đỡ. 142 00:11:17,291 --> 00:11:20,125 ‎- Quẩy như công chúa nào. ‎- Mở tiệc! 143 00:11:20,208 --> 00:11:25,333 ‎Nâng ly lên và chúc mừng cậu nào 144 00:11:25,416 --> 00:11:30,833 ‎Ta sẽ cùng sum họp ‎Như chẳng có gì tuyệt hơn thế 145 00:11:30,916 --> 00:11:36,291 ‎Ta sẽ tiệc tùng như không có ngày mai ‎Tận hưởng nó như kỳ nghỉ 146 00:11:36,375 --> 00:11:38,833 ‎Ta sẽ nâng ly 147 00:11:38,916 --> 00:11:44,500 ‎Và chúc mừng ngày đặc biệt của cậu 148 00:11:45,125 --> 00:11:48,625 ‎Tiệc tùng cho họ thấy nào ‎Gọi người cậu mến đi 149 00:11:48,708 --> 00:11:52,750 ‎Tất cả sẽ cùng ở đây ‎Chia sẻ với cậu khoảnh khắc này 150 00:11:52,833 --> 00:11:58,000 ‎Chuyện của cậu cũng là của bọn tớ ‎Tôn vinh cậu, điều tốt đẹp cậu làm 151 00:11:58,083 --> 00:12:04,791 ‎Yêu cậu rất nhiều, và ngày càng yêu ‎Tình yêu cậu chia sẻ, cách cậu quan tâm… 152 00:12:04,875 --> 00:12:06,875 ‎Biên dịch: Joy Ng