1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Jdem na to! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,291 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,916 --> 00:00:27,458 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,250 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,833 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,958 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:45,958 PRINCEZNY HLEDAJÍ POKLAD 11 00:00:46,041 --> 00:00:47,333 To je vážně krása. 12 00:00:48,041 --> 00:00:50,708 Tohle je doslova vymazlené! 13 00:00:50,791 --> 00:00:54,333 Díky. Přinesla jsi perfektní předlohu. 14 00:00:56,208 --> 00:00:57,958 Dokonalý kousek na aukci 15 00:00:58,041 --> 00:01:01,041 pro charitativní ples na podporu chlupáčků. 16 00:01:03,791 --> 00:01:06,625 Nehýbejte se. Je skoro hotovo. 17 00:01:08,041 --> 00:01:12,208 Ale ne! On kýchne! Vydrž, můj mazlíku! 18 00:01:17,958 --> 00:01:18,958 Pane Chroupale! 19 00:01:20,750 --> 00:01:21,916 Jste v pořádku? 20 00:01:25,000 --> 00:01:26,625 Co jste tam našel? 21 00:01:27,333 --> 00:01:29,000 To je stará mapa! 22 00:01:29,083 --> 00:01:31,083 Ale… mapa čeho? 23 00:01:31,166 --> 00:01:32,916 Tajemná mapa! 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,458 S ostatním princeznami zjistíme, kam vede. 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,833 Do Punčového stromodomu! 26 00:01:49,916 --> 00:01:51,333 My na to jdem! 27 00:01:52,958 --> 00:01:56,875 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 28 00:01:57,666 --> 00:02:00,875 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 29 00:02:00,958 --> 00:02:04,416 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 30 00:02:05,000 --> 00:02:09,291 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 31 00:02:09,375 --> 00:02:11,666 Nejsi tu sám! 32 00:02:11,750 --> 00:02:18,625 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 33 00:02:19,125 --> 00:02:20,750 Jen svěř to princeznám! 34 00:02:20,833 --> 00:02:24,666 Princezny! Našli jsme záhadnou starou mapu! 35 00:02:27,958 --> 00:02:30,708 Co když vede k fantobájo pokladu? 36 00:02:34,333 --> 00:02:37,833 Trefa! Poklad pomůže všem našim Ovocanům! 37 00:02:37,916 --> 00:02:41,166 Skvělé překvapení na náš charitativní ples! 38 00:02:43,291 --> 00:02:47,375 Pak je to jasné. Princezny jdou hledat poklad! 39 00:02:47,458 --> 00:02:49,958 Malík slibík teď na pomoc dáme, 40 00:02:50,041 --> 00:02:52,333 se silou princezen ať úspěch máme! 41 00:03:02,541 --> 00:03:04,458 Do Vědo-třpytária! 42 00:03:07,000 --> 00:03:10,708 Potřebujeme výchozí bod. Vidíte něco? 43 00:03:11,833 --> 00:03:15,291 Vidím horu a kozu 44 00:03:15,375 --> 00:03:17,375 a na koze je X. 45 00:03:17,458 --> 00:03:19,958 Takže koza značí poklad? 46 00:03:20,041 --> 00:03:21,375 Myslím, že jo. 47 00:03:21,458 --> 00:03:25,750 A kozy a hory zároveň najdeme v jediné ovocné říši. 48 00:03:25,833 --> 00:03:29,458 V Borůvkové říši je koz i hor na rozdávání! 49 00:03:29,541 --> 00:03:33,625 Najdeme poklad a pomůžeme Ovocanům! 50 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 Do Borůvkové říše! 51 00:03:41,333 --> 00:03:42,500 Vidím hory. 52 00:03:43,458 --> 00:03:45,375 Vidím kozy. 53 00:03:46,458 --> 00:03:49,041 Ale na žádné koze není X. 54 00:03:49,125 --> 00:03:52,250 Nemůže být na kozách, moc se hýbou. 55 00:03:52,333 --> 00:03:55,958 Máme hledat X poblíž koz a hor. 56 00:03:58,250 --> 00:04:01,458 Tak jo. Máme kozy. Máme hory. 57 00:04:02,750 --> 00:04:04,625 A pelikán má Chundelku! 58 00:04:05,208 --> 00:04:07,250 Dostanu tě dolů! 59 00:04:07,333 --> 00:04:11,333 Rito, máš u sebe ještě prak, který jsi vyráběla? 60 00:04:11,416 --> 00:04:14,083 Počítám snad místo ovcí boty? Jo! 61 00:04:14,750 --> 00:04:16,083 Nic nevyhazuju. 62 00:04:16,166 --> 00:04:19,500 Nikdy nevíš, kdy něco znovu využiješ. Na! 63 00:04:20,083 --> 00:04:21,625 Pelikáne! 64 00:04:21,708 --> 00:04:25,750 Pojď si dát svůj oblíbený tuňákový sendvič! 65 00:04:29,125 --> 00:04:31,833 Asi jsem to úplně nedomyslela. 66 00:04:31,916 --> 00:04:33,583 Beo! Vzhůru do oblak! 67 00:04:33,666 --> 00:04:35,125 Už jsem tam! 68 00:04:38,333 --> 00:04:39,500 Chytnu tě! 69 00:04:42,208 --> 00:04:44,166 - Juchú! - Jo! 70 00:04:45,458 --> 00:04:50,291 Páni! Princezny! Koukněte na ty kameny! Jsou ve tvaru X! 71 00:04:50,375 --> 00:04:52,666 Poklad pro naše Ovocany! 72 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 Je to další mapa s dalším X. 73 00:04:57,916 --> 00:05:00,916 Jejky! Kdo kreslí mapu, aby našel mapu? 74 00:05:01,000 --> 00:05:04,375 Někdo s pokladem, který pomůže všem říším. 75 00:05:04,458 --> 00:05:05,666 Kam vede? 76 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 Vypadá to jako mapa pláže. Ty máme ve všech říších. 77 00:05:10,333 --> 00:05:13,125 Ale královské palmy jsou jen u nás. 78 00:05:13,208 --> 00:05:16,875 Poklad najdeme, když na Ananasovou pláž půjdeme! 79 00:05:19,333 --> 00:05:20,791 Zajímavé. 80 00:05:20,875 --> 00:05:23,875 Zdá se, že X je přímo u plážové chatky. 81 00:05:23,958 --> 00:05:27,875 Tu jsme postavily nedávno, žádný poklad v ní není. 82 00:05:27,958 --> 00:05:31,291 Hypotéza. Pokud je mapa stará 83 00:05:31,375 --> 00:05:33,791 a X značí poklad u nové chatky, 84 00:05:33,875 --> 00:05:36,625 poklad pro Ovocany musí být pod ní! 85 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 Jejky! Znamená to, že musíme uchvacujózní chatku rozebrat? 86 00:05:41,208 --> 00:05:44,583 Ne, jenom ji odstrčíme. Tlačte, princezny! 87 00:05:50,416 --> 00:05:53,666 Ani se nehne. Potřebujeme větší sílu. 88 00:05:56,166 --> 00:05:59,458 Díky, pane Chroupale, ale jste moc maličký. 89 00:06:01,291 --> 00:06:04,291 Ale vím, jaký mazlík nám pomůže. 90 00:06:05,000 --> 00:06:08,333 Velryby v této části oceánu zrovna migrují. 91 00:06:08,416 --> 00:06:11,708 Jedna nám podá pomocnou ruku, teda ploutev. 92 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Do toho, velrybko! Plav! 93 00:06:30,458 --> 00:06:32,333 - Dokonalé! - Trefa! 94 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Je hotovo, velrybko! Můžeš zastavit! 95 00:06:43,041 --> 00:06:44,666 Něco jsem našla! 96 00:06:45,625 --> 00:06:46,750 Konvička. 97 00:06:46,833 --> 00:06:50,666 Konvička plná pokladů, které pomůžou Ovocanům? 98 00:06:50,750 --> 00:06:53,958 Možná. Něco v ní rozhodně je. 99 00:06:57,458 --> 00:06:59,458 Jejky! Je to další mapa! 100 00:07:00,125 --> 00:07:03,500 Tahle honba za pokladem je děsivé bludiště! 101 00:07:03,583 --> 00:07:07,000 Nejspíš žádný poklad není, jen další mapy! 102 00:07:07,875 --> 00:07:10,291 Mapu vem, na trápení zapomeň. 103 00:07:10,375 --> 00:07:13,791 My se nevzdáme. Ty mapy můžou vést k pokladu, 104 00:07:13,875 --> 00:07:15,958 který změní životy Ovocanů! 105 00:07:16,041 --> 00:07:18,625 Přesně! A já vím, kam vede tahle. 106 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Pojďte! 107 00:07:22,958 --> 00:07:26,291 Tady! Vidím to každý den, když krmím ptáky. 108 00:07:26,375 --> 00:07:28,916 Palmy se kříží a vytváří X! 109 00:07:29,500 --> 00:07:33,291 Hypotéza! V místě, kde se kříží, najdeme poklad! 110 00:07:33,375 --> 00:07:34,208 Jdu na to! 111 00:07:37,833 --> 00:07:41,708 Vidíš něco, co vydražíme na charitativním plese? 112 00:07:42,875 --> 00:07:47,666 Něco tu je, ale nedostanu se k tomu. Mám moc velké ruce. 113 00:07:47,750 --> 00:07:50,666 Znám někoho s maličkými packami. 114 00:07:50,750 --> 00:07:52,166 Pan Chroupal! 115 00:07:57,083 --> 00:07:58,458 Jděte na to. 116 00:07:58,541 --> 00:08:01,500 Najděte poklad, který všem pomůže. 117 00:08:01,583 --> 00:08:03,541 Co tam asi najde? 118 00:08:03,625 --> 00:08:06,916 Možná nový druh třpytivé látky, 119 00:08:07,000 --> 00:08:10,583 aby Ovocané vždycky vypadali fantobájo! 120 00:08:10,666 --> 00:08:15,333 Nebo důkaz existence úplně nového živočišného druhu! 121 00:08:15,416 --> 00:08:19,916 Nebo vědecký vzorec, díky kterému budou moct Ovocané létat! 122 00:08:21,208 --> 00:08:22,083 Trefa! 123 00:08:25,666 --> 00:08:27,916 Proklatě! Je to další mapa! 124 00:08:28,458 --> 00:08:30,041 Ne jen tak ledajaká! 125 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 Je tu naše ovoce dohromady, 126 00:08:32,541 --> 00:08:36,375 to je Punčový ostrov. A velký strom uprostřed… 127 00:08:36,458 --> 00:08:39,333 U všech flitrů! Náš stromodům! 128 00:08:39,416 --> 00:08:42,250 Takže když budeme kopat před ním… 129 00:08:42,333 --> 00:08:45,333 Najdeme poklad na charitativní ples! 130 00:08:45,416 --> 00:08:48,375 Proč tu ještě stojíme? Jdeme na to! 131 00:08:55,041 --> 00:08:58,750 Kopejte, princezny! Jako pilní mravenečci! 132 00:08:58,833 --> 00:09:03,458 Chundelka tohle vynechává, budou kopat šíleně dlouho. 133 00:09:03,541 --> 00:09:09,625 Takže si ukrátíme čas úžozní módní přehlídkou plesových šatů! 134 00:09:13,000 --> 00:09:15,125 Rito! Něco jsem našla! 135 00:09:15,208 --> 00:09:16,625 Musím jít! 136 00:09:23,000 --> 00:09:24,875 Je tam ovoce nás všech. 137 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Borůvky. 138 00:09:26,291 --> 00:09:27,500 Kiwi. 139 00:09:27,583 --> 00:09:28,791 Ananas. 140 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 A malina. 141 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Fantobájo ovocný objev! 142 00:09:45,208 --> 00:09:46,541 Tý jo! 143 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 Odteď bude všechno jinak! 144 00:09:50,333 --> 00:09:51,875 Poprvé. 145 00:09:52,458 --> 00:09:53,750 Podruhé. 146 00:09:54,541 --> 00:09:57,166 Prodáno dámě v první řadě! 147 00:09:58,875 --> 00:10:01,291 Děkujeme za vaši účast na bále, 148 00:10:01,375 --> 00:10:07,250 abychom mohli ochraňovat prostředí Spojených ovocných říší pro naše mazlíčky. 149 00:10:07,333 --> 00:10:12,416 To byla poslední položka k aukci, ale chceme vám ukázat ještě něco, 150 00:10:12,500 --> 00:10:15,125 co je naprosto uchvacujózní. 151 00:10:15,208 --> 00:10:16,041 Princezny? 152 00:10:16,833 --> 00:10:20,250 V našich říších jsme měli za to, že jsme sami. 153 00:10:20,333 --> 00:10:23,541 Pak jsme se našli a spojili, to bylo skvělé. 154 00:10:23,625 --> 00:10:27,250 Učili jsme se od sebe, oslavovali svou rozdílnost 155 00:10:27,333 --> 00:10:31,041 a společně vše vylepšovali. Všechno to změnilo. 156 00:10:31,125 --> 00:10:34,416 My dnes našly něco, co vše změní ještě víc. 157 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 Propána! 158 00:10:43,333 --> 00:10:45,208 Je-li to vážně tak, 159 00:10:45,791 --> 00:10:48,125 asi mě trefí šlak! 160 00:10:48,208 --> 00:10:53,166 Je to mapa Punčového ostrova, našich Spojených ovocných říší 161 00:10:53,250 --> 00:10:56,375 a dalších, o kterých jsme nevěděli! 162 00:10:57,791 --> 00:10:59,833 - To není možné! - Úžasné! 163 00:10:59,916 --> 00:11:02,666 A to znamená nové země, 164 00:11:02,750 --> 00:11:06,541 noví lidé, noví přátelé, nové ovoce, noví mazlíci. 165 00:11:06,625 --> 00:11:09,333 Naučíme se tolik nových věcí! 166 00:11:09,416 --> 00:11:12,666 Vydaly jsme se hledat poklad a našly něco, 167 00:11:12,750 --> 00:11:14,916 co pro nás má veliký význam. 168 00:11:15,000 --> 00:11:20,375 Jako vaše princezny slibujeme, že budeme s úctou zkoumat nové komunity, 169 00:11:20,458 --> 00:11:23,166 vytvářet nová přátelství a učit se, 170 00:11:23,250 --> 00:11:25,750 abychom vám ty znalosti předaly. 171 00:11:25,833 --> 00:11:27,958 Na malík slibík. 172 00:11:28,041 --> 00:11:29,791 Na malík slibík. 173 00:11:36,416 --> 00:11:40,416 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 174 00:11:40,500 --> 00:11:43,708 Jdem na to! 175 00:11:43,791 --> 00:11:47,708 S námi jde všechno líp a snáz! 176 00:11:48,416 --> 00:11:52,916 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 177 00:11:53,000 --> 00:11:55,708 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 178 00:11:55,791 --> 00:12:00,291 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 179 00:12:00,375 --> 00:12:02,541 Svěř to princeznám! Jo! 180 00:12:02,625 --> 00:12:06,333 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 181 00:12:06,416 --> 00:12:08,166 Překlad titulků: Zuzana Stifterová