1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Kahit ano'ng isuot namin Kami ay pupunta pa rin 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Bilisan, bilisan 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,291 Kaya tayo ay magbihis na At solusyunan ang problema 4 00:00:22,916 --> 00:00:27,458 Masaya ang mag-gown at korona At 'pag oras nang tapusin ang mga bagay 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,208 Nagpapantalon ang mga prinsesa! Tara na! 6 00:00:30,291 --> 00:00:34,875 Dumulas, lumayag, o sumakay ng eroplano Sa paraang prinsesa, baguhin ang mundo 7 00:00:34,958 --> 00:00:36,958 Nagpapantalon ang mga prinsesa! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Sa pangangalaga namin sa Fruitdoms Nagpapantalon ang mga prinsesang 'to! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Princess Power! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 Rita, nadaig mo ang sarili mo. 11 00:00:48,041 --> 00:00:50,708 Napakagaling nito! 12 00:00:50,791 --> 00:00:54,333 Salamat, Kira. Dinala mo ang perpektong paksa. 13 00:00:56,208 --> 00:00:58,458 Ang larawan niya ang pang-auction 14 00:00:58,541 --> 00:01:01,041 para sa Cuddly Critter Care Charity Ball. 15 00:01:03,791 --> 00:01:06,625 'Wag kang gumalaw, Mr. Scrumples. Patapos na. 16 00:01:08,041 --> 00:01:12,208 Nako, hindi. Babahing siya. Pigilan mo, aking teenykin. 17 00:01:18,000 --> 00:01:18,958 Mr. Scrumples! 18 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Ayos ka lang? 19 00:01:24,958 --> 00:01:26,750 Ano'ng nahanap mo roon? 20 00:01:27,333 --> 00:01:29,000 Isang lumang mapa! 21 00:01:29,083 --> 00:01:30,958 Pero mapa ng ano? 22 00:01:31,041 --> 00:01:32,916 Isang misteryosong mapa! 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,458 Ipakita natin sa ibang prinsesa para malaman kung ano ito. 24 00:01:45,000 --> 00:01:46,791 Sa Punchbowl Treehouse! 25 00:01:49,916 --> 00:01:51,333 Tara na! 26 00:01:52,958 --> 00:01:56,125 'Pag ang gulo ng mundo Ay mukhang malaki para sa isa 27 00:01:57,666 --> 00:02:00,875 Agad kaming kikilos Para tulungan ang nangangailangan 28 00:02:00,958 --> 00:02:04,416 Bawat pagkakamali namin Ay hakbang patungo sa paroroonan 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,375 Kaya tara na! 30 00:02:07,458 --> 00:02:11,666 Halika, at simulan ang araw Simulan ang araw! 31 00:02:11,750 --> 00:02:18,583 Susubukan lang namin hanggang sa maitama At hindi isusuko ang laban! 32 00:02:19,125 --> 00:02:20,791 'Yan ang paraan ng prinsesa! 33 00:02:20,875 --> 00:02:24,666 Mga prinsesa! May nahanap kami ni Rita na isang lumang mapa! 34 00:02:27,958 --> 00:02:30,708 Baka may ituro sa atin itong isang kayamanan. 35 00:02:34,333 --> 00:02:37,833 Puntos! Makakatulong ang kayamanan sa lahat ng Fruitizens. 36 00:02:37,916 --> 00:02:41,875 Ito ang pinakamagandang sorpresa para sa Cuddly Critter Care Charity Ball! 37 00:02:43,291 --> 00:02:47,375 Isa lang ang dapat gawin. Oras na para sa paghahanap ng kayamanan! 38 00:02:47,458 --> 00:02:49,958 Nangako tayo na tutulong sa nangangailangan. 39 00:02:50,041 --> 00:02:53,083 Gamit ang Princess Power, lagi tayong magtatagumpay! 40 00:03:02,541 --> 00:03:04,458 Sa Science Sparklearium! 41 00:03:07,000 --> 00:03:10,625 Kailangan natin ng simula. May nakikita ka bang makakatulong? 42 00:03:11,791 --> 00:03:15,208 May nakikita akong bundok at kambing, 43 00:03:15,291 --> 00:03:17,375 at may X sa ibabaw ng kambing. 44 00:03:17,458 --> 00:03:20,041 Ang lokasyon ay kung nasaan ang kambing? 45 00:03:20,125 --> 00:03:21,291 Sa tingin ko. 46 00:03:21,375 --> 00:03:25,666 At iisa lang ang Fruitdom kung saan makakakita tayo ng kambing at bundok. 47 00:03:25,750 --> 00:03:29,458 Sa amin! Ang daming kambing at bundok sa Blueberry Fruitdom! 48 00:03:29,541 --> 00:03:33,625 Hanapin natin at dalhin sa Charity Ball para tulungan ang Fruitizens! 49 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 Sa Blueberry Fruitdom! 50 00:03:41,333 --> 00:03:43,375 Nakakakita ako ng mga bundok. 51 00:03:43,458 --> 00:03:45,458 Nakakakita ako ng mga kambing. 52 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 Pero walang X sa kambing. 53 00:03:49,083 --> 00:03:52,250 Walang X ang mga kambing dahil galaw sila nang galaw. 54 00:03:52,333 --> 00:03:56,041 Sinasabi ng mapa na maghanap ng X malapit sa kambing at bundok. 55 00:03:58,250 --> 00:04:01,458 Okay. May mga kambing tayo. May mga bundok tayo. 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,625 At tangay ng Pelican si Fussy! 57 00:04:05,208 --> 00:04:07,083 Ibababa kita, Fussy! 58 00:04:07,166 --> 00:04:11,125 Rita, nakagawa ka na ng tirador dati. Nasa kit mo pa kaya? 59 00:04:11,208 --> 00:04:14,083 Nagbibilang ba ako ng sapatos para makatulog? Oo! 60 00:04:14,708 --> 00:04:19,500 Itinatabi ko ang mga nagawa ko. Di mo alam kung kailan mo ulit magagamit. Heto! 61 00:04:20,125 --> 00:04:21,583 Pelican! 62 00:04:21,666 --> 00:04:25,750 Alam kong di mo matitiis ang paborito mong tuna tea sandwich treat! 63 00:04:29,125 --> 00:04:31,791 Baka di ko naisip 'yan bago gawin. 64 00:04:31,875 --> 00:04:33,583 Bea! Lumipad ka! 65 00:04:33,666 --> 00:04:35,208 Heto na! 66 00:04:38,333 --> 00:04:39,916 Ako ang bahala sa 'yo. 67 00:04:42,208 --> 00:04:44,166 -Yehey! -Magaling! 68 00:04:46,291 --> 00:04:50,291 Mga prinsesa! Tingnan n'yo ang mga bato! X ang hugis nila! 69 00:04:50,375 --> 00:04:52,666 Kayamanan para sa ating mga Fruitizen! 70 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 Isa pang mapa, na may marka ng isa pang X. 71 00:04:57,916 --> 00:05:00,916 Nako! Sino ang gagawa ng mapa para humanap ng mapa? 72 00:05:01,000 --> 00:05:04,250 Ang may sapat na kayamanan para tulungan ang Fruitdoms. 73 00:05:04,333 --> 00:05:05,666 Saan patungo ang mapa? 74 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 Mukhang mapa ng beach. Pero lahat ng Fruitdom ay may beach. 75 00:05:10,333 --> 00:05:13,125 Ang mga palm tree na 'to ay nasa Fruitdom ko. 76 00:05:13,208 --> 00:05:16,875 Kaya ang kayamanan na hinahanap ay nasa Pineapple Beach! Tara! 77 00:05:19,291 --> 00:05:20,791 Interesante. 78 00:05:20,875 --> 00:05:23,875 Mukhang nandoon ang X, sa kubo. 79 00:05:23,958 --> 00:05:27,875 Pero kakagawa lang natin nito kanina, at walang kayamanan sa loob. 80 00:05:27,958 --> 00:05:31,291 Pag-iisip. Kung luma na ang mapa, 81 00:05:31,375 --> 00:05:33,708 at nandito ang lokasyon sa bagong kubo, 82 00:05:33,791 --> 00:05:36,625 baka ang kayamanan ng Fruitizens ay nasa ilalim! 83 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 Nako po! Ibig bang sabihin nito kailangan nating sirain itong kubo? 84 00:05:41,208 --> 00:05:44,583 Hindi. Pwede nating iusog lang. Mga prinsesa, tulak! 85 00:05:50,416 --> 00:05:53,666 Nako po! Di maiusog! Kailangan natin ng lakas. 86 00:05:56,125 --> 00:05:59,125 Salamat, Mr. Scrumples, pero napakaliit mo. 87 00:06:01,291 --> 00:06:04,291 Pero parang alam ko kung sino ang pwedeng tumulong. 88 00:06:04,833 --> 00:06:08,291 Migration season ng mga balyena sa parte ng karagatang ito. 89 00:06:08,375 --> 00:06:11,625 Kaya, humingi ako ng tulong sa isa. 90 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Sige, Whaley! Langoy! 91 00:06:30,416 --> 00:06:32,333 -Perpekto! -Puntos! 92 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Okay, Whaley, ayos na tayo! Pwede ka nang tumigil! 93 00:06:43,041 --> 00:06:44,208 May nahanap ako! 94 00:06:45,583 --> 00:06:46,750 Isang takuri? 95 00:06:46,833 --> 00:06:50,666 Takuri na puno ng kayamanan para matulungan ang mga Fruitizen? 96 00:06:50,750 --> 00:06:53,958 Siguro. Siguradong may laman ito. 97 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 Nako po! Isang mapa ulit! 98 00:07:00,125 --> 00:07:03,458 Ang treasure hunt na ito ay isang sakuna! 99 00:07:03,541 --> 00:07:07,000 Wala sigurong kayamanan, mapa lang! 100 00:07:07,875 --> 00:07:10,291 Alisin mo ang hinagpis. 101 00:07:10,375 --> 00:07:13,458 Di tayo susuko. Ang mga ito ay magtuturo ng kayamanan 102 00:07:13,541 --> 00:07:15,958 na magpapabago sa buhay ng Fruitizens! 103 00:07:16,041 --> 00:07:19,541 Totoo! At alam ko kung saan patungo ang isang ito. Tara! 104 00:07:22,791 --> 00:07:26,500 Hayun! Nakikita ko 'yan araw-araw 'pag nagpapakain ako ng ibon. 105 00:07:26,583 --> 00:07:28,916 Naka-cross ang palm tree na parang X! 106 00:07:29,000 --> 00:07:33,250 Pag-iisip! Kung saan sila nakaturo, baka makita natin ang kayamanan! 107 00:07:33,333 --> 00:07:34,166 Sige! 108 00:07:37,833 --> 00:07:41,708 May nakikita ka ba? May pwedeng i-auction sa Charity Ball? 109 00:07:42,875 --> 00:07:47,666 Mayroon, pero di ko maabot. Masyadong malaki ang kamay ko para abutin. 110 00:07:47,750 --> 00:07:50,666 May kakilala akong maliit ang kamay. 111 00:07:50,750 --> 00:07:52,166 Mr. Scrumples! 112 00:07:57,000 --> 00:07:58,416 Sige, Mr. Scrumples. 113 00:07:58,500 --> 00:08:01,500 Hanapin mo ang kayamanan na tutulong sa Fruitdoms! 114 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 Ano kaya ang mahahanap niya? 115 00:08:03,541 --> 00:08:06,833 Baka isang bagong tela na sobrang ganda, 116 00:08:06,916 --> 00:08:10,583 para laging mukhang kamangha-mangha ang mga Fruitizen! 117 00:08:10,666 --> 00:08:15,333 O bagong uri ng hayop na di alam ng Fruitdoms! 118 00:08:15,416 --> 00:08:19,666 O isang formula na magbibigay sa Fruitizens ng kakayahang lumipad! 119 00:08:21,125 --> 00:08:22,083 Puntos! 120 00:08:25,583 --> 00:08:27,833 Nako! Isa pang mapa! 121 00:08:28,416 --> 00:08:30,041 Di basta-basta mapa! 122 00:08:30,125 --> 00:08:32,416 Nakikita rito na sama-samang tumutubo ang ating prutas, 123 00:08:32,500 --> 00:08:36,375 kaya tiyak na Punchbowl Island ito. At ang malaking puno sa gitna… 124 00:08:36,458 --> 00:08:39,291 Nako po! Treehouse natin 'to! 125 00:08:39,375 --> 00:08:42,208 Kung maghuhukay tayo sa harap nito… 126 00:08:42,291 --> 00:08:45,333 Makakahanap tayo ng Cuddly Critter Care Charity Ball treasure! 127 00:08:45,416 --> 00:08:48,375 Bakit nandito pa tayo? Tara na! 128 00:08:55,041 --> 00:08:58,750 Hukay, mga prinsesa! Maghukay na parang masisipag na langgam! 129 00:08:58,833 --> 00:09:03,416 Di sasali si Fussy dahil baka matagal ang paghuhukay. 130 00:09:03,500 --> 00:09:06,041 Para magpalipas ng oras, 131 00:09:06,125 --> 00:09:10,041 inihahandog ko ang kakaibang ballgown fashion show! 132 00:09:12,916 --> 00:09:15,083 Rita! May nahanap ako! 133 00:09:15,166 --> 00:09:16,625 Ay! Aalis na ako. 134 00:09:22,791 --> 00:09:24,875 Nandito ang lahat ng prutas natin. 135 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Blueberry. 136 00:09:26,291 --> 00:09:27,500 Kiwi. 137 00:09:27,583 --> 00:09:28,791 Pinya. 138 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 At Raspberry. 139 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Isang kamangha-manghang Four-Fruitdom! 140 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 Babaguhin nito ang lahat! 141 00:09:50,333 --> 00:09:51,875 Isa. 142 00:09:52,458 --> 00:09:53,750 Dalawa. 143 00:09:54,541 --> 00:09:57,166 Nabenta na sa iyo, ginang, sa unahan! 144 00:09:58,875 --> 00:10:01,583 Salamat sa pagpunta sa Charity Ball na ito 145 00:10:01,666 --> 00:10:04,666 at sa pangangalap ng pondo para panatilihing ligtas 146 00:10:04,750 --> 00:10:07,250 ang tirahan ng teenykin sa mga Fruitdom. 147 00:10:07,333 --> 00:10:12,333 Iyon ang huling bagay na inialok, pero may isa pa tayong ipapakita, 148 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 at napakaganda. 149 00:10:15,208 --> 00:10:16,041 Mga prinsesa? 150 00:10:16,666 --> 00:10:20,250 Sa mahabang panahon, akala ng bawat Fruitdom ay mag-isa sila. 151 00:10:20,333 --> 00:10:23,666 Pero natagpuan natin ang isa't-isa at nagbago ang lahat. 152 00:10:23,750 --> 00:10:27,166 Natuto tayo sa isa't-isa, ipinagdiwang ang pagkakaiba, 153 00:10:27,250 --> 00:10:30,958 at nagsikap na mapabuti ang mga bagay. Nagbago ang lahat. 154 00:10:31,041 --> 00:10:34,416 Pero ngayon, may nahanap kaming mas magpapabago ng lahat. 155 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 Nako po! 156 00:10:43,250 --> 00:10:45,125 Kung iyan ang nasa isip ko, 157 00:10:45,791 --> 00:10:48,125 di ko inaakala! 158 00:10:48,208 --> 00:10:53,083 Mapa ito ng Punchbowl Island, ng United Fruitdoms, at iba pang isla, 159 00:10:53,166 --> 00:10:56,375 iba pang Fruitdoms na di natin alam! 160 00:10:57,583 --> 00:10:59,833 -Kamangha-mangha! -Ang galing! 161 00:10:59,916 --> 00:11:02,666 Ibig sabihin ng ibang Fruitdom ay bagong lupa, 162 00:11:02,750 --> 00:11:06,458 bagong tao, bagong kaibigan, bagong prutas, bagong teenykins. 163 00:11:06,541 --> 00:11:09,333 Mas marami tayong matututunan! 164 00:11:09,416 --> 00:11:12,208 Naghanap kami ng kayamanan at may nahanap kami 165 00:11:12,291 --> 00:11:14,916 na magpapabago ng lahat para sa atin. 166 00:11:15,000 --> 00:11:19,500 Bilang mga prinsesa, ipinapangako namin na tutuklasin ang bagong komunidad, 167 00:11:19,583 --> 00:11:22,625 magkaroon ng bagong kaibigan, at matutunan ang lahat 168 00:11:22,708 --> 00:11:25,750 para maibalik namin ang kaalamang iyon sa inyo. 169 00:11:25,833 --> 00:11:27,958 Pangako. 170 00:11:28,041 --> 00:11:29,791 Pangako! 171 00:11:36,416 --> 00:11:40,416 Kahit ano'ng isuot namin Kami ay pupunta pa rin 172 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Bilisan, bilisan 173 00:11:43,750 --> 00:11:47,708 Kaya tayo ay magbihis na At solusyunan ang problema 174 00:11:48,416 --> 00:11:52,916 Masaya ang mag-gown at korona At 'pag oras nang tapusin ang mga bagay 175 00:11:53,000 --> 00:11:55,625 Nagpapantalon ang mga prinsesa! Tara na! 176 00:11:55,708 --> 00:12:00,291 Dumulas, lumayag, o sumakay ng eroplano Sa paraang prinsesa, baguhin ang mundo 177 00:12:00,375 --> 00:12:02,541 Nagpapantalon ang mga prinsesa! 178 00:12:02,625 --> 00:12:06,833 Sa pangangalaga namin sa Fruitdoms Nagpapantalon ang mga prinsesang 'to! 179 00:12:06,916 --> 00:12:08,916 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Pauline Ricablanca