1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,291 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,916 --> 00:00:27,458 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,250 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,833 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,958 maar wel in een broek 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,458 --> 00:00:45,291 Fenna… 10 00:00:45,375 --> 00:00:47,333 PRINSESSEN GAAN OP SCHATTENJACHT 11 00:00:48,041 --> 00:00:50,708 Dit is echt minikin-tastisch. 12 00:00:50,791 --> 00:00:54,333 Bedankt, Kira. Jij koos het perfecte onderwerp. 13 00:00:56,208 --> 00:01:01,041 Het perfecte veilingstuk voor het aanstaande liefdadigheidsbal. 14 00:01:03,791 --> 00:01:06,625 Sta stil, Mr Scrumples. Bijna klaar. 15 00:01:08,041 --> 00:01:12,208 O, nee. Hij gaat niezen. Hou vol, minikin van me. 16 00:01:17,958 --> 00:01:18,958 Mr Scrumples. 17 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Gaat het? 18 00:01:24,958 --> 00:01:26,625 Wat heb je daar? 19 00:01:27,333 --> 00:01:29,000 Een oude kaart. 20 00:01:29,083 --> 00:01:31,041 Maar een kaart van wat? 21 00:01:31,125 --> 00:01:32,916 Een mysterieuze kaart. 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,458 Laten we uitzoeken waar hij naartoe leidt. 23 00:01:44,958 --> 00:01:46,791 Naar de Boomhut. 24 00:01:49,916 --> 00:01:51,333 let's go, let's go 25 00:01:51,416 --> 00:01:52,875 na-na-na-na-na-na 26 00:01:52,958 --> 00:01:56,333 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 27 00:01:56,416 --> 00:01:57,791 na-na-na-na-na-na 28 00:01:57,875 --> 00:02:00,875 dan komen wij in actie voor wie hulp behoeft 29 00:02:00,958 --> 00:02:04,416 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,375 let's go, go, go 31 00:02:07,458 --> 00:02:11,666 kom op, vandaag weer op pad vandaag weer op pad, yeah 32 00:02:11,750 --> 00:02:18,625 we gaan door totdat alles klopt we geven een klus nooit op 33 00:02:19,125 --> 00:02:20,750 zo doen prinsessen dat 34 00:02:20,833 --> 00:02:24,666 Prinsessen, we hebben een oude kaart gevonden. 35 00:02:27,333 --> 00:02:30,708 Hè? -Wat als die naar een schat leidt? 36 00:02:34,333 --> 00:02:37,833 Raak. Een schat kan alle Fruitgenoten helpen. 37 00:02:37,916 --> 00:02:41,750 De ultieme verrassing voor het liefdadigheidsbal. 38 00:02:43,291 --> 00:02:47,375 Er zit maar één ding op. We gaan op schattenjacht. 39 00:02:47,458 --> 00:02:49,958 We helpen mensen in nood. 40 00:02:50,041 --> 00:02:52,916 Met onze kracht slagen we altijd. 41 00:03:02,500 --> 00:03:04,750 Naar 't Kennis Sprankelarium. 42 00:03:07,000 --> 00:03:10,625 We hebben een startpunt nodig. Zie je iets? 43 00:03:11,791 --> 00:03:15,208 Ik zie een berg en een geit… 44 00:03:15,291 --> 00:03:17,375 Er staat een X op de geit. 45 00:03:17,458 --> 00:03:19,916 Dus geit markeert de plek? 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,291 Ik denk het. 47 00:03:21,375 --> 00:03:25,666 En er is maar één fruitrijk met geiten en bergen. 48 00:03:25,750 --> 00:03:29,458 Het Bessenrijk kan er een arena mee vullen. 49 00:03:29,541 --> 00:03:33,625 Laten we de schat zoeken en naar het bal meenemen. 50 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 Naar het Bessenrijk. 51 00:03:41,333 --> 00:03:43,375 Ik zie bergen. 52 00:03:43,458 --> 00:03:45,458 Ik zie geiten. 53 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 Maar geen X op de geiten. 54 00:03:49,083 --> 00:03:52,250 Die is daar niet. Geiten bewegen te veel. 55 00:03:52,333 --> 00:03:55,708 De X is te vinden vlak bij geiten en bergen. 56 00:03:58,250 --> 00:04:01,458 Goed. We hebben geiten, we hebben bergen. 57 00:04:02,750 --> 00:04:04,625 De pelikaan heeft Fussy. 58 00:04:05,208 --> 00:04:07,083 Ik help je wel, Fussy. 59 00:04:07,166 --> 00:04:11,291 Je hebt eerder een katapult gemaakt. Heb je die nog? 60 00:04:11,375 --> 00:04:14,083 Tel ik schoenen voor 't slapen? Ja. 61 00:04:14,666 --> 00:04:16,083 Ik bewaar alles. 62 00:04:16,166 --> 00:04:19,500 Voor het geval je wil upcyclen. Hier. 63 00:04:20,083 --> 00:04:21,583 Pelikaantje. 64 00:04:21,666 --> 00:04:25,750 Je favoriete broodje tonijnthee kun je niet weerstaan. 65 00:04:29,125 --> 00:04:31,791 Daar had ik niet aan gedacht. 66 00:04:31,875 --> 00:04:33,583 Bea, de lucht in. 67 00:04:33,666 --> 00:04:35,125 Ben al onderweg. 68 00:04:38,333 --> 00:04:39,916 Ik heb je, Fussy. 69 00:04:42,208 --> 00:04:44,166 Jippie. 70 00:04:45,458 --> 00:04:50,291 Prinsessen. Moet je die stenen zien, in de vorm van een X. 71 00:04:50,375 --> 00:04:52,708 De schat voor de Fruitgenoten. 72 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 Weer een kaart met een kruis. 73 00:04:57,916 --> 00:05:00,916 Wie maakt nu een kaart voor een kaart? 74 00:05:01,000 --> 00:05:05,666 Iemand met een schat voor alle fruitrijken. Wat staat erop? 75 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 Het lijkt op een strand. Maar alle fruitrijken hebben die. 76 00:05:10,333 --> 00:05:13,125 Deze palmbomen staan alleen bij mij. 77 00:05:13,208 --> 00:05:16,875 De schat ligt in 't zand van Ananas Strand. Kom. 78 00:05:19,291 --> 00:05:20,791 Interessant. 79 00:05:20,875 --> 00:05:23,875 Het kruis staat daar, bij de strandhut. 80 00:05:23,958 --> 00:05:27,875 Die is pasgeleden gebouwd en er zat geen schat in. 81 00:05:27,958 --> 00:05:31,291 Stelling. Als de kaart oud is… 82 00:05:31,375 --> 00:05:33,625 …en de X bij de hut staat… 83 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 …moet de schat eronder liggen. 84 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 Rafels. Moeten we nu onze hut uit elkaar halen? 85 00:05:41,208 --> 00:05:44,583 Nee, we schuiven 'm gewoon op. Duwen maar. 86 00:05:50,416 --> 00:05:53,666 Dit lukt niet. Er is meer kracht nodig. 87 00:05:56,125 --> 00:05:59,125 Bedankt, maar jij bent te klein. 88 00:06:01,291 --> 00:06:04,291 Maar ik ken een minikin die kan helpen. 89 00:06:05,000 --> 00:06:08,208 Het is migratieseizoen voor de walvissen. 90 00:06:08,291 --> 00:06:11,833 Ik heb er een gevraagd een vinnetje te helpen. 91 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Toe maar, Wallie. Zwem. 92 00:06:30,416 --> 00:06:32,333 F-ananas-tastisch. -Raak. 93 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Oké, Wallie, het gaat goed. Stop maar met trekken. 94 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 Hier ligt iets. 95 00:06:45,583 --> 00:06:46,750 Een theepot. 96 00:06:46,833 --> 00:06:50,666 Een theepot vol schatten voor de Fruitgenoten? 97 00:06:50,750 --> 00:06:53,958 Misschien. Er zit zeker iets in. 98 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 Rafels. Weer een kaart. 99 00:07:00,125 --> 00:07:03,458 Deze speurtocht is een epische nachtmerrie. 100 00:07:03,541 --> 00:07:07,000 Er is vast geen schat, alleen meer kaarten. 101 00:07:07,875 --> 00:07:10,291 Ach en wee, weg ermee. 102 00:07:10,375 --> 00:07:12,125 We mogen niet opgeven. 103 00:07:12,208 --> 00:07:15,958 Dit kan naar 'n schat leiden die alles verandert. 104 00:07:16,041 --> 00:07:18,625 Klopt. En ik weet waar dit is. 105 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Kom mee. 106 00:07:22,875 --> 00:07:26,291 Daar. Ik zie het als ik de vogels voer. 107 00:07:26,375 --> 00:07:28,916 De palmbomen vormen een X. 108 00:07:29,000 --> 00:07:33,250 Stelling: op de plek waar ze kruisen, ligt de schat. 109 00:07:33,333 --> 00:07:34,166 Ik ga al. 110 00:07:37,833 --> 00:07:41,708 Zie je iets? Iets wat we kunnen veilen op het bal? 111 00:07:42,875 --> 00:07:47,666 Er is iets, maar ik kan er niet bij. Mijn handen zijn te groot. 112 00:07:47,750 --> 00:07:50,666 Ik ken iemand met minikin-handen. 113 00:07:50,750 --> 00:07:52,166 Mr Scrumples. 114 00:07:57,000 --> 00:07:58,416 Ga ervoor. 115 00:07:58,500 --> 00:08:01,083 Vind een schat voor ons allemaal. 116 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 Benieuwd wat hij vindt. 117 00:08:03,541 --> 00:08:06,833 Misschien 'n nieuw soort betoverende stof… 118 00:08:06,916 --> 00:08:10,583 …zodat iedereen er altijd fantabuleus uitziet. 119 00:08:10,666 --> 00:08:15,333 Of bewijs van een nieuwe diersoort die we nog niet kennen. 120 00:08:15,416 --> 00:08:19,666 Of een formule waardoor de Fruitgenoten kunnen vliegen. 121 00:08:21,125 --> 00:08:22,083 Raak. 122 00:08:25,583 --> 00:08:27,833 Eigen goal. Weer een kaart. 123 00:08:28,416 --> 00:08:30,041 Niet zomaar een. 124 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 Op deze staat al ons fruit… 125 00:08:32,541 --> 00:08:36,375 …dus het moet Fruitsap Eiland zijn. En die boom… 126 00:08:36,458 --> 00:08:39,291 Pailletten. Dat is onze boomhut. 127 00:08:39,375 --> 00:08:42,208 Als we er recht voor graven… 128 00:08:42,291 --> 00:08:45,333 …vinden we de schat voor het bal. 129 00:08:45,416 --> 00:08:48,375 Waarom staan we hier nog? Aan de slag. 130 00:08:55,041 --> 00:08:58,750 Graaf, als ijverige mieren die een tunnel graven. 131 00:08:58,833 --> 00:09:03,416 Fussy haakt af, want dit graven zal eeuwig duren. 132 00:09:03,500 --> 00:09:06,041 Om de tijd te doden… 133 00:09:06,125 --> 00:09:09,625 …organiseer ik een betovertastische modeshow. 134 00:09:12,916 --> 00:09:15,083 Fenna, ik heb iets gevonden. 135 00:09:15,166 --> 00:09:16,625 Ik moet gaan. 136 00:09:22,791 --> 00:09:24,875 Al ons fruit staat erop. 137 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Blauwe bes. 138 00:09:26,291 --> 00:09:27,500 Kiwi. 139 00:09:27,583 --> 00:09:28,791 Ananas. 140 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 En framboos. 141 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Een fantabuleuze fruitvondst. 142 00:09:45,041 --> 00:09:46,541 Wauw. 143 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 Dit zal alles veranderen. 144 00:09:50,333 --> 00:09:51,875 Eenmaal. 145 00:09:52,458 --> 00:09:53,750 Andermaal. 146 00:09:54,541 --> 00:09:57,166 Verkocht, aan de dame op rij één. 147 00:09:58,875 --> 00:10:02,208 Bedankt voor jullie komst naar dit bal… 148 00:10:02,291 --> 00:10:07,250 …waar we geld inzamelen om onze minikinvrienden te beschermen. 149 00:10:07,333 --> 00:10:12,333 Dat was het laatste stuk, maar we moeten nog één ding presenteren… 150 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 …en het is superspectaculeuk. 151 00:10:15,208 --> 00:10:16,666 Prinsessen? 152 00:10:16,750 --> 00:10:20,250 Onze fruitrijken dachten ooit alleen te zijn. 153 00:10:20,333 --> 00:10:23,541 We vonden elkaar en verenigden ons. 154 00:10:23,625 --> 00:10:27,166 We leerden van elkaar, vierden de verschillen… 155 00:10:27,250 --> 00:10:30,958 …en maakten alles beter. Het veranderde alles. 156 00:10:31,041 --> 00:10:34,416 We hebben iets dat nog meer zal veranderen. 157 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 O, jeetje. 158 00:10:43,250 --> 00:10:45,208 Als dat is wat het lijkt… 159 00:10:45,791 --> 00:10:48,125 …gaat het m'n dromen te boven. 160 00:10:48,208 --> 00:10:53,083 Een kaart van Fruitsap Eiland, onze rijken en andere eilanden… 161 00:10:53,166 --> 00:10:56,375 …andere fruitrijken die we niet kennen. 162 00:10:57,708 --> 00:10:59,833 Nee. -Ongelofelijk. 163 00:10:59,916 --> 00:11:02,500 Dat betekent dus nieuwe landen… 164 00:11:02,583 --> 00:11:06,458 …nieuwe vrienden, nieuw fruit, nieuwe minikins. 165 00:11:06,541 --> 00:11:09,333 We zullen ongelofelijk veel leren. 166 00:11:09,416 --> 00:11:14,916 We zochten een schat en vonden iets dat een groot verschil zal maken. 167 00:11:15,000 --> 00:11:19,500 We beloven respectvol nieuwe eilanden te verkennen… 168 00:11:19,583 --> 00:11:21,083 …vrienden te maken… 169 00:11:21,166 --> 00:11:25,750 …en kennis op te doen die we aan jullie kunnen doorgeven. 170 00:11:25,833 --> 00:11:27,958 Dat zweren we. 171 00:11:28,041 --> 00:11:29,791 Op thee drinken. 172 00:11:36,416 --> 00:11:40,416 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 173 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 snel, haast je snel, haast je 174 00:11:43,750 --> 00:11:47,708 dus kleed je om en ga op pad 175 00:11:48,416 --> 00:11:52,916 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 176 00:11:53,000 --> 00:11:55,625 liever toch een broek yeah, kom mee 177 00:11:55,708 --> 00:12:00,250 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 178 00:12:00,333 --> 00:12:02,541 maar wel in een broek 179 00:12:02,625 --> 00:12:06,333 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek