1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Vamos lá 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,291 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:22,916 --> 00:00:27,458 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,250 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,833 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,958 As princesas usam calças! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,708 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 Rita, superaste-te mesmo. 11 00:00:47,958 --> 00:00:50,708 Está literalmente teenykin-tástico! 12 00:00:50,791 --> 00:00:54,333 Obrigada, Kira. Trouxeste o modelo perfeito. 13 00:00:56,208 --> 00:01:01,041 O retrato será a peça de leilão perfeita para o Baile de Caridade dos Bichinhos. 14 00:01:03,791 --> 00:01:07,208 Não te mexas, Sr. Migalhas. Está quase. 15 00:01:08,041 --> 00:01:12,208 Não! Ele vai espirrar! Aguenta-te, meu teenykin! 16 00:01:17,958 --> 00:01:18,958 Sr. Migalhas! 17 00:01:20,708 --> 00:01:21,833 Estás bem? 18 00:01:24,958 --> 00:01:26,625 O que encontraste? 19 00:01:27,333 --> 00:01:29,000 É um mapa antigo! 20 00:01:29,083 --> 00:01:31,041 Mas um mapa de quê? 21 00:01:31,125 --> 00:01:32,916 Um mapa misterioso! 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,458 Chamemos as outras para descobrir onde vai dar. 23 00:01:44,958 --> 00:01:47,375 Para a Casa na Árvore da Fruta! 24 00:01:49,916 --> 00:01:51,333 Vamos lá! 25 00:01:52,958 --> 00:01:56,125 Quando os problemas São demais para um só 26 00:01:57,666 --> 00:02:00,875 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 27 00:02:00,958 --> 00:02:04,416 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 28 00:02:04,958 --> 00:02:07,375 Por isso, vamos lá! 29 00:02:07,458 --> 00:02:11,666 Vamos enfrentar tudo com firmeza 30 00:02:11,750 --> 00:02:18,750 Vamos tentar até acertar Sem nunca desistir de lutar 31 00:02:18,833 --> 00:02:20,750 Pois isso é ser uma princesa! 32 00:02:20,833 --> 00:02:24,666 Princesas! Encontrámos um mapa misterioso! 33 00:02:27,333 --> 00:02:30,708 - O quê? - E se for um tesouro fantabuloso? 34 00:02:34,333 --> 00:02:37,833 Um tesouro pode ajudar os nossos frutidianos. 35 00:02:37,916 --> 00:02:41,750 Seria uma grande surpresa no Baile de Caridade. 36 00:02:43,291 --> 00:02:47,375 Só há uma coisa a fazer. Uma caça ao tesouro! 37 00:02:47,458 --> 00:02:49,958 Prometemos ajudar quem precisa, 38 00:02:50,041 --> 00:02:52,916 com o nosso poder, vamos vencer! 39 00:03:02,541 --> 00:03:04,583 Ao Cintilário Científico! 40 00:03:07,000 --> 00:03:10,833 Queremos um ponto de partida. Vês algo que ajude? 41 00:03:11,791 --> 00:03:15,208 Vejo uma montanha e uma cabra 42 00:03:15,291 --> 00:03:17,375 e há um X em cima da cabra. 43 00:03:17,458 --> 00:03:19,916 A cabra marca o lugar? 44 00:03:20,000 --> 00:03:21,291 Acho que sim. 45 00:03:21,375 --> 00:03:25,666 E só há um Frutirreino com cabras e montanhas. 46 00:03:25,750 --> 00:03:29,458 Mirtilo tem imensas cabras e montanhas! 47 00:03:29,541 --> 00:03:33,625 Vamos encontrar o tesouro para ajudar os frutidianos! 48 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 Ao Frutirreino Mirtilo! 49 00:03:41,333 --> 00:03:43,375 Vejo montanhas. 50 00:03:43,458 --> 00:03:45,458 Vejo cabras. 51 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 Mas nenhuma das cabras tem um X. 52 00:03:49,083 --> 00:03:52,250 Não têm o X porque se mexem demasiado. 53 00:03:52,333 --> 00:03:56,000 O X está é perto de cabras e montanhas. 54 00:03:58,250 --> 00:04:04,625 - Está bem. Temos cabras e montanhas… - E o pelicano tem a Picuinhas! 55 00:04:05,208 --> 00:04:07,083 Vou pôr-te no chão! 56 00:04:07,166 --> 00:04:11,333 Rita, já fizeste uma fisga. Ainda está no teu estojo? 57 00:04:11,416 --> 00:04:16,083 Conto sapatos para adormecer? Sim! Guardo tudo o que faço. 58 00:04:16,166 --> 00:04:19,500 É sempre possível reutilizar. Toma! 59 00:04:20,083 --> 00:04:21,583 Pelicano! 60 00:04:21,666 --> 00:04:25,750 Sei que não resistes à tua sandes de atum favorita! 61 00:04:29,125 --> 00:04:31,791 Posso não ter pensado bem nisto. 62 00:04:31,875 --> 00:04:33,583 Bea! Para o céu! 63 00:04:33,666 --> 00:04:35,125 Já cá estou! 64 00:04:38,333 --> 00:04:39,916 Vou apanhar-te! 65 00:04:43,333 --> 00:04:44,166 Boa! 66 00:04:45,458 --> 00:04:50,291 Princesas, vejam só aquelas pedras! Formam um X! 67 00:04:50,375 --> 00:04:52,666 Tesouro para os frutidianos! 68 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 É outro mapa com outro X. 69 00:04:57,916 --> 00:05:00,916 Folhos! Quem faz um mapa para outro mapa? 70 00:05:01,000 --> 00:05:04,333 Alguém com um tesouro que chega para ajudar todos. 71 00:05:04,416 --> 00:05:05,666 Vai dar onde? 72 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 Parece uma praia, mas todos os Frutirreinos as têm. 73 00:05:10,333 --> 00:05:13,125 Mas só o meu Frutirreino tem estas palmeiras. 74 00:05:13,208 --> 00:05:16,875 Do tesouro vamos atrás, na Praia Ananás. Vamos! 75 00:05:19,291 --> 00:05:20,791 Interessante. 76 00:05:20,875 --> 00:05:23,875 Parece que o X é ali na cabana. 77 00:05:23,958 --> 00:05:27,875 Mas ela é recente e não tinha nenhum tesouro. 78 00:05:27,958 --> 00:05:33,625 Então, hipótese. Se o mapa é antigo e o X está na cabana nova, 79 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 o tesouro deve estar por baixo dela! 80 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 Folhos! Temos de desmontar a nossa cabana espetaculosa? 81 00:05:41,208 --> 00:05:44,583 Não, podemos movê-la. Princesas, empurrem! 82 00:05:50,416 --> 00:05:53,666 Mirtilos me valham! Não mexe! Precisamos de mais força. 83 00:05:56,125 --> 00:05:59,125 Obrigada, mas és muito pequeno. 84 00:06:01,291 --> 00:06:04,291 Mas sei que teenykin pode ajudar. 85 00:06:05,000 --> 00:06:08,208 É época de migração para as baleias. 86 00:06:08,291 --> 00:06:11,833 Pedi a uma para nos dar uma mão. Ou barbatana. 87 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Força, Balu! Nada! 88 00:06:30,416 --> 00:06:32,333 - Perfeição de ananás! - Boa! 89 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Pronto, Balu! Podes parar de puxar! 90 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 Encontrei algo! 91 00:06:45,583 --> 00:06:46,750 É um bule. 92 00:06:46,833 --> 00:06:50,666 Cheio de tesouros para ajudar os frutidianos? 93 00:06:50,750 --> 00:06:53,958 Talvez. Há algo aqui dentro de certeza. 94 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 Folhos! É outro mapa! 95 00:07:00,125 --> 00:07:03,458 Isto é um pesadelo de proporções épicas! 96 00:07:03,541 --> 00:07:07,000 Não deve haver nenhum tesouro, só mais mapas! 97 00:07:07,875 --> 00:07:11,541 Lamuriar não leva a nenhum lugar. Não desistas. 98 00:07:11,625 --> 00:07:15,958 Estes mapas podem mudar a vida dos frutidianos! 99 00:07:16,041 --> 00:07:18,625 Sim, e sei onde este vai dar! 100 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Vamos! 101 00:07:22,875 --> 00:07:26,291 Ali! Vejo-o, ao vir alimentar os pássaros. 102 00:07:26,375 --> 00:07:28,916 As palmeiras cruzam-se num X! 103 00:07:29,000 --> 00:07:33,250 Hipótese! O tesouro pode estar onde cruzam. 104 00:07:33,333 --> 00:07:34,166 Vamos lá! 105 00:07:37,833 --> 00:07:41,708 Vês algo que possamos leiloar no baile? 106 00:07:42,875 --> 00:07:47,666 Há algo, mas não chego lá. Precisava de mãos mais pequenas. 107 00:07:47,750 --> 00:07:50,666 Conheço alguém com mãos pequeninas. 108 00:07:50,750 --> 00:07:52,166 Sr. Migalhas! 109 00:07:57,000 --> 00:08:01,083 Força, Sr. Migalhas! Encontra um tesouro que ajude os Frutirreinos! 110 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 O que haverá lá? 111 00:08:03,541 --> 00:08:06,833 Talvez um novo tecido deslumbroso 112 00:08:06,916 --> 00:08:10,583 que deixe os frutidianos sempre fantabulosos! 113 00:08:10,666 --> 00:08:15,333 Ou provas de uma nova espécie animal que nunca vimos! 114 00:08:15,416 --> 00:08:19,666 Ou uma fórmula científica para podermos todos voar! 115 00:08:21,125 --> 00:08:22,083 Boa! 116 00:08:25,583 --> 00:08:30,041 - Mirtilos me valham! Outro mapa! - Mas não um qualquer. 117 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 Mostra a nossa fruta junta. 118 00:08:32,541 --> 00:08:36,375 Só pode ser a Ilha da Fruta. E a árvore no meio… 119 00:08:36,458 --> 00:08:39,291 Lantejoulas! É a casa na árvore! 120 00:08:39,375 --> 00:08:42,208 Se cavarmos à frente dela… 121 00:08:42,291 --> 00:08:45,333 Encontraremos um tesouro para o baile! 122 00:08:45,416 --> 00:08:48,375 O que fazemos ainda aqui? Vamos! 123 00:08:55,041 --> 00:08:58,750 Cavem como formiguinhas a abrir um túnel! 124 00:08:58,833 --> 00:09:03,416 A Picuinhas fica de fora porque isto vai demorar séculos. 125 00:09:03,500 --> 00:09:06,041 Para passar o tempo, 126 00:09:06,125 --> 00:09:09,625 apresento um desfile de vestidos de baile! 127 00:09:12,916 --> 00:09:15,083 Rita! Encontrei algo! 128 00:09:15,166 --> 00:09:16,625 Tenho de ir! 129 00:09:22,791 --> 00:09:24,875 Tem todas as nossas frutas. 130 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Mirtilo. 131 00:09:26,291 --> 00:09:27,500 Kiwi. 132 00:09:27,583 --> 00:09:28,791 Ananás. 133 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 E framboesa. 134 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Uma descoberta fantabulosa! 135 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 Isto vai mudar tudo! 136 00:09:50,333 --> 00:09:51,875 E vai uma. 137 00:09:52,458 --> 00:09:53,750 E vão duas. 138 00:09:54,541 --> 00:09:57,375 Vendido à senhora na fila da frente! 139 00:09:58,875 --> 00:10:01,583 Obrigada por terem vindo 140 00:10:01,666 --> 00:10:07,250 e contribuído para manter os habitats dos teenykins seguros. 141 00:10:07,333 --> 00:10:12,333 Foi o último item, mas temos mais uma coisa para apresentar 142 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 e é super espetaculoso. 143 00:10:15,208 --> 00:10:16,041 Princesas? 144 00:10:16,750 --> 00:10:20,250 Antes, cada Frutirreino pensava estar sozinho. 145 00:10:20,333 --> 00:10:23,541 Encontrámo-nos e unimo-nos, o que fez toda a diferença. 146 00:10:23,625 --> 00:10:27,166 Aprendemos uns com os outros, celebrámos as diferenças 147 00:10:27,250 --> 00:10:30,958 e trabalhámos em prol de todos. Mudou tudo. 148 00:10:31,041 --> 00:10:34,416 Mas hoje encontrámos algo que muda tudo ainda mais. 149 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 Meu Deus! 150 00:10:43,250 --> 00:10:45,125 Se é o que penso, 151 00:10:45,791 --> 00:10:48,125 é algo superintenso! 152 00:10:48,208 --> 00:10:51,500 É um mapa da Ilha da Fruta, dos nossos Frutirreinos 153 00:10:51,583 --> 00:10:56,375 e de outros Frutirreinos que não sabíamos que existiam! 154 00:10:57,708 --> 00:10:59,833 - Não acredito! - Espantoso! 155 00:10:59,916 --> 00:11:02,500 E isso significa novas terras, 156 00:11:02,583 --> 00:11:06,458 novas pessoas, novos amigos, frutas e teenykins. 157 00:11:06,541 --> 00:11:09,333 Aprenderemos tantas coisas! 158 00:11:09,416 --> 00:11:14,916 Fomos à procura de um tesouro e encontrámos algo que impactará todos. 159 00:11:15,000 --> 00:11:19,500 Prometemos explorar respeitosamente as novas comunidades, 160 00:11:19,583 --> 00:11:25,750 fazer amigos e aprender muitas coisas que depois vos ensinaremos. 161 00:11:25,833 --> 00:11:27,958 Promessa de mindinho. 162 00:11:28,041 --> 00:11:29,791 Promessa de mindinho! 163 00:11:36,416 --> 00:11:40,416 Não importa com que roupa De vento em popa 164 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Vamos lá 165 00:11:43,750 --> 00:11:47,708 Vamos equipar-nos e salvar o dia 166 00:11:48,416 --> 00:11:52,916 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 167 00:11:53,000 --> 00:11:55,625 As princesas usam calças! Vamos lá! 168 00:11:55,708 --> 00:12:00,250 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 169 00:12:00,333 --> 00:12:02,541 As princesas usam calças! 170 00:12:02,625 --> 00:12:06,333 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 171 00:12:06,416 --> 00:12:08,208 Legendas: Susana Bénard