1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Her zaman hazırız 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,291 Birlikte günü kurtarırız 4 00:00:22,916 --> 00:00:27,458 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 5 00:00:27,541 --> 00:00:30,250 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,833 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,958 Prensesler pantolon giyer! Evet! 8 00:00:37,041 --> 00:00:41,916 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 Prenses Gücü! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,250 PRENSESLER HAZİNE AVINDA 11 00:00:46,333 --> 00:00:50,708 Rita, kendini aşmışsın. Bu tam anlamıyla mini-kemmel! 12 00:00:50,791 --> 00:00:54,333 Sağ ol Kira. Mükemmel bir model getirdin. 13 00:00:56,208 --> 00:01:01,041 Bu portre, tam yardım balosunun açık arttırmasına göre. 14 00:01:03,791 --> 00:01:06,625 Kımıldama Bay Buruşuk, bitmek üzere. 15 00:01:08,041 --> 00:01:12,208 Olamaz, hapşıracak! Tut kendini minikçiğim! 16 00:01:17,958 --> 00:01:18,958 Bay Buruşuk! 17 00:01:20,708 --> 00:01:22,041 İyi misin? 18 00:01:24,958 --> 00:01:29,000 -Ne buldun onun içinde? -Eski bir harita bu! 19 00:01:29,083 --> 00:01:31,041 Ama neyin haritası? 20 00:01:31,125 --> 00:01:32,916 Gizemli bir harita! 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,458 Prensesleri çağırıp ne gösterdiğini bulalım. 22 00:01:44,458 --> 00:01:46,958 Meyve Suyu Kasesi Ağaç Evi'ne! 23 00:01:49,916 --> 00:01:51,458 Hadi gidelim! 24 00:01:52,958 --> 00:01:56,125 Dünyamızda desteğe ihtiyacı olan varsa 25 00:01:57,666 --> 00:02:00,875 Harekete geçeriz, yardıma koşarız! 26 00:02:00,958 --> 00:02:04,416 Hatalar sorun değil, tecrübe kazanırız 27 00:02:04,958 --> 00:02:07,375 O hâlde gidelim 28 00:02:07,458 --> 00:02:11,666 Günü kurtaralım Günü kurtaralım, evet! 29 00:02:11,750 --> 00:02:18,625 Başarana kadar deneriz! Asla pes etmeyiz! 30 00:02:19,125 --> 00:02:20,750 Prensesler böyle yapar! 31 00:02:20,833 --> 00:02:24,666 Prensesler! Eski ve gizemli bir harita bulduk. 32 00:02:27,333 --> 00:02:30,708 -Ne? -Belki muhte-şane bir hazineye çıkar. 33 00:02:34,333 --> 00:02:37,875 Sayı! Hazine çıksa herkese faydası olur. 34 00:02:37,958 --> 00:02:41,166 Yardım balosunda süper sürpriz olur! 35 00:02:43,291 --> 00:02:47,375 O zaman yapılacak tek şey var. Hazine avı zamanı! 36 00:02:47,458 --> 00:02:49,958 Yardım için serçe parmak sözü. 37 00:02:50,041 --> 00:02:52,333 Yaşasın prenses gücü! 38 00:03:02,541 --> 00:03:04,625 Bilim Odası'na! 39 00:03:06,875 --> 00:03:10,666 Bir yerden başlamalıyız. İşe yarar bir şey var mı? 40 00:03:11,791 --> 00:03:17,375 Bir dağ ve bir keçi görüyorum. Keçinin üstünde çarpı işareti var. 41 00:03:17,458 --> 00:03:19,916 Hazine keçinin olduğu yerde mi? 42 00:03:20,000 --> 00:03:21,291 Galiba. 43 00:03:21,375 --> 00:03:25,500 Hem keçi hem dağ olan tek meyve krallığı var. 44 00:03:25,583 --> 00:03:29,458 Benimki! Yaban Mersini'nde istemediğiniz kadar var. 45 00:03:29,541 --> 00:03:33,625 Hazineyi alıp Meyveliler için baloya getirelim. 46 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 Yaban Mersini'ne! 47 00:03:41,333 --> 00:03:43,375 Dağları görüyorum. 48 00:03:43,458 --> 00:03:45,458 Keçileri görüyorum. 49 00:03:46,458 --> 00:03:49,000 Ama iki keçide de çarpı yok. 50 00:03:49,083 --> 00:03:52,208 Çarpı olmaz çünkü çok hareketliler. 51 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 Harita bize civarlarında çarpı aramamızı söylüyor. 52 00:03:58,250 --> 00:04:01,916 Tamam. Keçilerimiz var, dağlarımız var. 53 00:04:02,750 --> 00:04:04,625 Pelikan, Süslü'yü kaptı! 54 00:04:05,208 --> 00:04:07,166 Ben seni indiririm Süslü! 55 00:04:07,250 --> 00:04:11,333 Rita, yaptığın o sapan hâlâ çantanda duruyor mu? 56 00:04:11,416 --> 00:04:16,083 Uyurken ayakkabı sayar mıyım? Evet! Her yaptığımı saklarım. 57 00:04:16,166 --> 00:04:19,500 Ne zaman işe yarayacağı belli olmaz. Al! 58 00:04:20,083 --> 00:04:21,583 Pelikan'cığım! 59 00:04:21,666 --> 00:04:26,166 En sevdiğin ton balıklı sandviçe karşı koyamazsın ki! 60 00:04:29,125 --> 00:04:31,791 Pek iyi düşünemedim galiba. 61 00:04:31,875 --> 00:04:33,583 Bea! Göklere çık! 62 00:04:33,666 --> 00:04:35,125 Hallediyorum! 63 00:04:38,333 --> 00:04:39,916 Yakaladım seni! 64 00:04:43,333 --> 00:04:44,166 Evet! 65 00:04:46,500 --> 00:04:50,291 Prensesler, şu kayalara bakın! Çarpı şeklindeler! 66 00:04:50,375 --> 00:04:52,916 Meyveliler için hazine! 67 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 Yine harita, yine çarpı işareti. 68 00:04:57,916 --> 00:05:00,916 Kim haritaya çıkan harita yapar ki? 69 00:05:01,000 --> 00:05:04,416 Tüm krallıklara yarayacak hazinesi olan biri. 70 00:05:04,500 --> 00:05:05,666 Ne gösteriyor? 71 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 Sahili gösteriyor sanki ama tüm krallıklarda sahil var. 72 00:05:10,333 --> 00:05:16,875 Ama sırf benimkinde kral palmiye var. Yani hazine Ananas Sahili'nde! Gidelim! 73 00:05:19,291 --> 00:05:23,875 İlginç. Haritaya göre çarpı tam kulübenin üstünde. 74 00:05:23,958 --> 00:05:27,875 Ama bunu daha yeni yaptık, içinde hazine yoktu. 75 00:05:27,958 --> 00:05:33,625 Hipotezim var. Harita eskiyse ve çarpı yeni kulübeye denk geliyorsa 76 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 hazine kulübenin altında demektir! 77 00:05:36,708 --> 00:05:41,125 Aksi fırfır! Kulübemizi sökmek zorunda mı kalacağız? 78 00:05:41,208 --> 00:05:44,833 Yok, kenara kaydırsak yeter. Prensesler, itin! 79 00:05:50,416 --> 00:05:53,666 Sayı kaçtı! Oynamıyor! Daha kuvvetli biri lazım. 80 00:05:56,125 --> 00:05:59,333 Sağ ol Bay Buruşuk ama çok ufaksın. 81 00:06:01,291 --> 00:06:04,291 Ama yardım edecek miniği biliyorum. 82 00:06:05,000 --> 00:06:11,916 Şu an okyanustaki balinaların göç mevsimi. Biri bize el, daha doğrusu yüzgeç atacak. 83 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Tamamdır balina, yüz! 84 00:06:30,416 --> 00:06:32,333 -Ananas kadar iyi! -Sayı! 85 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Tamamdır balina, oldu! Çekmeyi bırakabilirsin! 86 00:06:43,041 --> 00:06:44,666 Bir şey buldum! 87 00:06:45,583 --> 00:06:46,750 Bir çaydanlık. 88 00:06:46,833 --> 00:06:50,666 Meyvelilere yardım için hazine dolu çaydanlık mı? 89 00:06:50,750 --> 00:06:54,125 Belki de. İçinde bir şey olduğu kesin. 90 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 Aksi fırfır! Yine harita! 91 00:07:00,125 --> 00:07:03,458 Bu hazine avı çok büyük kâbusa dönüştü! 92 00:07:03,541 --> 00:07:07,250 Muhtemelen hazine de yok, hep harita var! 93 00:07:07,875 --> 00:07:11,541 O endişeyi alıp gönder gitsin. Pes edemeyiz. 94 00:07:11,625 --> 00:07:15,958 Meyvelilerin hayatını değiştirecek bir hazine çıkabilir. 95 00:07:16,041 --> 00:07:19,833 Doğru! Nereyi gösterdiğini biliyorum. Hadi, gelin! 96 00:07:22,875 --> 00:07:28,916 İşte! Kuşları beslemeye her geldiğimde görüyorum. Palmiyeler çarpı oluşturuyor! 97 00:07:29,000 --> 00:07:33,291 Hipotez! Kesiştikleri yere bakarsak hazineyi buluruz! 98 00:07:33,375 --> 00:07:34,375 Hallediyorum. 99 00:07:37,833 --> 00:07:41,708 Açık arttırmaya çıkacak bir şey görüyor musun? 100 00:07:42,875 --> 00:07:47,666 Bir şey var ama ulaşamıyorum. Ellerim yeterince küçük değil. 101 00:07:47,750 --> 00:07:50,666 Minik elleri olan birini tanıyorum. 102 00:07:50,750 --> 00:07:52,166 Bay Buruşuk! 103 00:07:57,000 --> 00:08:01,500 Git, Bay Buruşuk! Tüm krallıklara yarayacak bir hazine bul! 104 00:08:01,583 --> 00:08:03,541 Acaba ne bulacak? 105 00:08:03,625 --> 00:08:06,833 Belki yeni bir büyüleyi-ş kumaştır. 106 00:08:06,916 --> 00:08:10,583 Tüm Meyveliler hep muhte-şane görünür! 107 00:08:10,666 --> 00:08:15,333 Belki de varlığını hiç bilmediğimiz yeni bir hayvan türüdür! 108 00:08:15,416 --> 00:08:19,666 Belki tüm Meyvelileri uçuracak bilimsel bir formüldür! 109 00:08:21,125 --> 00:08:22,291 Sayı! 110 00:08:25,583 --> 00:08:30,041 -Sayı kaçtı! Yine harita! -Ama herhangi bir harita değil! 111 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 Bunda tüm meyvelerimiz var. 112 00:08:32,541 --> 00:08:36,375 Meyve Suyu Kasesi Adası olmalı. Bu büyük ağaç da… 113 00:08:36,458 --> 00:08:39,291 Süslerim aşkına! Ağaç evimiz! 114 00:08:39,375 --> 00:08:42,208 Yani ağacın hemen önünü kazarsak… 115 00:08:42,291 --> 00:08:45,333 Yardım balosu için hazine buluruz! 116 00:08:45,416 --> 00:08:48,375 O zaman ne duruyoruz? Gidelim! 117 00:08:55,000 --> 00:08:58,750 Tünel açan çalışkan karıncalar gibi kazın! 118 00:08:58,833 --> 00:09:03,416 Süslü istirahate çekildi çünkü kazmak çok uzun sürecek. 119 00:09:03,500 --> 00:09:06,041 O yüzden vakit geçirmek için 120 00:09:06,125 --> 00:09:10,000 işte size büyüleyi-ş bir balo elbisesi defilesi! 121 00:09:12,916 --> 00:09:15,083 Rita! Bir şey bulduk! 122 00:09:15,166 --> 00:09:16,625 Ay! Gitmem gerek. 123 00:09:22,791 --> 00:09:24,875 Hepimizin meyvesinden var. 124 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Yaban mersini. 125 00:09:26,291 --> 00:09:27,500 Kivi. 126 00:09:27,583 --> 00:09:28,791 Ananas. 127 00:09:28,875 --> 00:09:29,958 Ve ahududu. 128 00:09:30,791 --> 00:09:33,375 Muhte-şane bir dörtlü keşif! 129 00:09:46,625 --> 00:09:49,833 Bu, her şeyi değiştirecek! 130 00:09:50,333 --> 00:09:51,875 Satıyorum… 131 00:09:52,458 --> 00:09:53,750 Satıyorum… 132 00:09:54,541 --> 00:09:57,166 En öndeki hanımefendiye sattım! 133 00:09:58,875 --> 00:10:04,291 Birleşik Meyve Krallıkları'ndaki tüm miniklerin habitatını korumak için 134 00:10:04,375 --> 00:10:07,250 para toplayan herkese teşekkürler. 135 00:10:07,333 --> 00:10:12,416 Bu, açık arttırmadaki son parçaydı ama bir şey daha sunacağınız. 136 00:10:12,500 --> 00:10:16,041 Acayip gösteriş-şane bir şey. Prensesler… 137 00:10:16,791 --> 00:10:20,250 Her meyve krallığı uzun süre yalnız yaşadı. 138 00:10:20,333 --> 00:10:23,416 Buluşup bir olmamız büyük fark yarattı. 139 00:10:23,500 --> 00:10:27,208 Birbirimizden öğrenip farklılıklarımızı kutladık, 140 00:10:27,291 --> 00:10:31,000 şartlar iyileşsin diye çalıştık. Her şey değişti. 141 00:10:31,083 --> 00:10:34,416 Bulduğumuz şey her şeyi daha da değiştirecek. 142 00:10:37,166 --> 00:10:38,625 Amanın! 143 00:10:43,250 --> 00:10:45,208 Bu, sandığım şeyse 144 00:10:45,791 --> 00:10:48,125 tüm hayallerimin ötesinde! 145 00:10:48,208 --> 00:10:53,208 Meyve Suyu Kasesi Adası, krallıklarımız ve başka adaların haritası. 146 00:10:53,291 --> 00:10:56,375 Hiç bilmediğimiz başka krallıkların! 147 00:10:57,708 --> 00:10:59,833 -Yok artık! -Şahane! 148 00:10:59,916 --> 00:11:01,791 Başka meyve krallıkları, 149 00:11:01,875 --> 00:11:06,458 yeni topraklar, insanlar, dostlar, meyveler, minikler demek. 150 00:11:06,541 --> 00:11:09,333 Çok farklı şeyler öğreneceğiz! 151 00:11:09,416 --> 00:11:14,916 Hazine arayışına çıkıp büyük bir değişime neden olacak bir şey bulduk. 152 00:11:15,000 --> 00:11:19,500 Prensesler olarak yeni toplumları saygıyla keşfetmeye, 153 00:11:19,583 --> 00:11:25,750 yeni dostlar ve bilgiler edinip onları size geri getirmeye söz veririz. 154 00:11:25,833 --> 00:11:27,958 Serçe parmak sözü veririz. 155 00:11:28,041 --> 00:11:29,791 Serçe parmak sözü! 156 00:11:36,416 --> 00:11:40,416 Ne giyersek giyelim Biz hemen oradayız 157 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Her zaman hazırız 158 00:11:43,750 --> 00:11:47,708 Birlikte günü kurtarırız 159 00:11:48,416 --> 00:11:52,916 Taçlar, elbiseler zevkli Gelince görev vakti 160 00:11:53,000 --> 00:11:55,625 Prensesler pantolon giyer! Evet! Gidelim! 161 00:11:55,708 --> 00:12:00,250 Uçakla, yelkenliyle dünyayı değiştiririz 162 00:12:00,333 --> 00:12:02,541 Prensesler pantolon giyer! Evet! 163 00:12:02,625 --> 00:12:06,333 Meyve krallıklarında Prensesler pantolon giyer! 164 00:12:06,416 --> 00:12:09,166 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu