1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,125 Jdem na to! 3 00:00:18,208 --> 00:00:22,083 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:26,833 --> 00:00:30,083 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,166 --> 00:00:34,583 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,916 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,125 PRINCEZNY A LEPIVÁ KORUNA 11 00:00:47,208 --> 00:00:49,916 …sejít, a přátelé si najít. 12 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Společná harmonie. 13 00:00:53,083 --> 00:00:55,541 Není ta píseň uchvacujózní? 14 00:00:55,625 --> 00:00:59,416 Nemůžu ji dostat z hlavy. Je z Pomerančové říše. 15 00:00:59,500 --> 00:01:02,125 Mají fantobájo hudební umění 16 00:01:02,208 --> 00:01:06,208 a jejich královna dnes přijde na galavečer. 17 00:01:06,291 --> 00:01:08,541 Máma doufá, že to půjde dobře 18 00:01:08,625 --> 00:01:11,250 a pošle sem muzikanty na koncert! 19 00:01:13,375 --> 00:01:15,416 Korunovační klenoty. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,583 Máma je sebevědomější, když má něco tak úžozního. 21 00:01:19,666 --> 00:01:23,375 A protože se dnes rozhodně chce cítit sebevědomě, 22 00:01:23,458 --> 00:01:25,000 přinesu jí je. 23 00:01:26,625 --> 00:01:32,791 Ale než je bude potřebovat, mám trochu času, takže… 24 00:01:40,791 --> 00:01:43,458 Ale ne! Puntíky na tartanu! 25 00:01:43,541 --> 00:01:46,375 Musím to co nejmódněji napravit! 26 00:01:46,458 --> 00:01:48,666 Čas na šarm alarm! 27 00:02:00,666 --> 00:02:02,125 My na to jdem! 28 00:02:03,708 --> 00:02:07,625 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 29 00:02:08,583 --> 00:02:11,458 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 30 00:02:11,541 --> 00:02:15,625 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 31 00:02:15,708 --> 00:02:20,041 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 32 00:02:20,125 --> 00:02:22,375 Nejsi tu sám! 33 00:02:22,458 --> 00:02:29,208 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 34 00:02:29,875 --> 00:02:31,500 Jen svěř to princeznám! 35 00:02:31,583 --> 00:02:35,583 Princezny! Máme tu katastrofu úžozních rozměrů! 36 00:02:37,750 --> 00:02:41,583 Fíha! To jsou malinové korunovační klenoty. 37 00:02:41,666 --> 00:02:46,666 Přesně! A máma je potřebuje na gala pro Pomerančovou říši. 38 00:02:46,750 --> 00:02:47,625 Dnes večer! 39 00:02:47,708 --> 00:02:51,791 Gala se musí podařit, jinak nám Pomerančané nezahrají! 40 00:02:51,875 --> 00:02:53,375 Znáte tu písničku? 41 00:02:53,458 --> 00:02:56,166 To prolínání harmonií je vymazlené! 42 00:02:56,250 --> 00:02:59,666 Jo, my teď chceme se sejít, 43 00:02:59,750 --> 00:03:01,666 a přátele si najít. 44 00:03:01,750 --> 00:03:04,666 Společná harmonie. 45 00:03:04,750 --> 00:03:07,041 Ten koncert musí být. 46 00:03:07,125 --> 00:03:09,541 První krok? Opravíme tu korunu! 47 00:03:09,625 --> 00:03:12,125 Malík slibík teď na pomoc dáme, 48 00:03:12,208 --> 00:03:14,750 se silou princezen ať úspěch máme! 49 00:03:17,291 --> 00:03:18,125 Jo! 50 00:03:23,875 --> 00:03:26,208 Do Korunní dílničky! 51 00:03:29,291 --> 00:03:30,375 Jedno slovo. 52 00:03:30,458 --> 00:03:32,333 Gumičky. Mám je po ruce, 53 00:03:32,416 --> 00:03:35,291 když se mi při sportu uvolňují vlasy. 54 00:03:35,375 --> 00:03:36,833 Udrží všechno. 55 00:03:38,291 --> 00:03:40,375 Zachránila jsi mě! 56 00:03:40,458 --> 00:03:41,833 Zabralo to! 57 00:03:43,291 --> 00:03:44,666 Ouha! 58 00:03:47,708 --> 00:03:49,875 Proč, gumičky? 59 00:03:49,958 --> 00:03:52,375 Proč jste mě zklamaly? 60 00:03:52,458 --> 00:03:54,500 To nic. Něco vymyslíme. 61 00:03:54,583 --> 00:03:57,458 Potřebujeme silnější pouto. 62 00:03:57,541 --> 00:04:01,708 Ano! Jako pouto koalího mláděte, které se pevně drží! 63 00:04:01,791 --> 00:04:04,000 Drží se tak pevně jako… 64 00:04:04,083 --> 00:04:05,875 extra lepivé lepidlo! 65 00:04:05,958 --> 00:04:09,791 To zní skvěle! Do Vědo-třpytária! 66 00:04:11,291 --> 00:04:16,666 Moje extra lepivé ultramega lepidlo se smí dostat jen na klenoty. 67 00:04:16,750 --> 00:04:20,166 Je tak extrasilné, že slepí úplně všechno. 68 00:04:20,250 --> 00:04:22,750 Snad to klapne. Bude to krásné, 69 00:04:22,833 --> 00:04:27,625 až budou Ovocané a mazlíci zpívat na koncertě Pomerančové říše. 70 00:04:27,708 --> 00:04:31,125 Jo, my teď chceme se sejít, 71 00:04:31,208 --> 00:04:33,125 a přátele si najít… 72 00:04:33,208 --> 00:04:34,666 Vědo-trable! 73 00:04:34,750 --> 00:04:38,875 - Přilepila jsem se ke koruně! - Jejky! Pomůžu ti. 74 00:04:41,916 --> 00:04:44,416 Ajéje! Jsme přilepené obě! 75 00:04:44,500 --> 00:04:46,166 Potřebují větší sílu! 76 00:04:46,250 --> 00:04:47,666 Jdu na to! 77 00:04:52,416 --> 00:04:57,291 Beo! Kiro! Pozor! Lepidlo vyletělo! Nesahejte na něj, nebo… 78 00:04:58,875 --> 00:05:00,125 Nebo tohle? 79 00:05:00,625 --> 00:05:01,833 Přesně tak. 80 00:05:01,916 --> 00:05:04,333 Lepidlo: 4. Princezny: 0. 81 00:05:04,416 --> 00:05:05,750 Co budeme dělat? 82 00:05:05,833 --> 00:05:10,041 Se mnou a Penny na koruně máma sebevědomá nebude. 83 00:05:10,125 --> 00:05:12,583 Buď budeme celý život přilepené, 84 00:05:12,666 --> 00:05:14,500 nebo lepidlo odstraníme. 85 00:05:14,583 --> 00:05:19,333 Ohó! Mám u sebe fantobájo odstraňovač lepidel! 86 00:05:19,416 --> 00:05:23,083 Používám ho, když pokazím zkrášlování. 87 00:05:23,166 --> 00:05:25,708 Ale když půjdeme do paláce, 88 00:05:25,791 --> 00:05:29,083 máma zjistí, že jsem rozbila klenoty! 89 00:05:29,166 --> 00:05:31,875 Nebo nás uvidí královna Pomerančanů 90 00:05:31,958 --> 00:05:34,833 a nepodělí se s námi o svou hudbu! 91 00:05:34,916 --> 00:05:37,083 Starosti vem, hoď je na zem! 92 00:05:37,166 --> 00:05:40,416 Nepozorovaně proklouzneme do tvé říše, 93 00:05:40,500 --> 00:05:43,625 odlepíme se a doneseme korunu tvé mámě! 94 00:05:43,708 --> 00:05:45,541 Super! Jdu do toho! 95 00:05:45,625 --> 00:05:49,916 Jeden problém. Jak se dostaneme do Malinového paláce? 96 00:05:50,000 --> 00:05:52,583 Takhle nemůžeme plout ani letět. 97 00:05:52,666 --> 00:05:56,333 My ne. Ale někdo možná ano. 98 00:06:05,333 --> 00:06:07,125 Můžeme, pane Chroupale? 99 00:06:13,250 --> 00:06:15,750 Pomoc! 100 00:06:16,458 --> 00:06:18,708 To je Minji! Má problém. 101 00:06:18,791 --> 00:06:20,666 Jo, stejně jako my. 102 00:06:20,750 --> 00:06:23,625 Problémy, neproblémy, musíme pomoct! 103 00:06:24,125 --> 00:06:25,541 Sundáme tě, Minji! 104 00:06:25,625 --> 00:06:29,416 Skoč! Chytíme tě do těch super měkkých polštářů! 105 00:06:29,500 --> 00:06:34,916 Dobře. Trochu se bojím, ale když jsou tam dvě princezny… 106 00:06:37,208 --> 00:06:39,416 Děkuju, princezny! 107 00:06:39,500 --> 00:06:41,458 Hodně štěstí s královnou! 108 00:06:41,541 --> 00:06:44,875 Snad tu kapela zahraje. Ahoj! 109 00:06:45,500 --> 00:06:48,291 Vidíte? Ten koncert chtějí všichni! 110 00:06:48,375 --> 00:06:51,750 Musíme donést korunu mámě! Tak honem! 111 00:07:01,083 --> 00:07:03,375 Královna Ryung! Schovejte se! 112 00:07:04,916 --> 00:07:08,416 Jdeme pozdě! Slavnost už začala 113 00:07:08,500 --> 00:07:10,750 a máma nemá korunu. 114 00:07:10,833 --> 00:07:13,125 Vidím, že je nervózní. 115 00:07:13,208 --> 00:07:17,916 Co když nebude sebevědomá, aby požádala královnu o koncert? 116 00:07:18,000 --> 00:07:21,375 Bude, až se vplížíme k tobě pro odstraňovač, 117 00:07:21,458 --> 00:07:24,125 spravíme korunu a dáme ji mámě! 118 00:07:24,208 --> 00:07:27,958 Jak se tam vplížíme? Takhle moc nezapadáme. 119 00:07:28,041 --> 00:07:31,375 Princezny, potřebujete nepřilepenou ruku? 120 00:07:32,416 --> 00:07:35,708 Ale ne, chytili nás při lepivém činu. 121 00:07:35,791 --> 00:07:37,000 Vysvětlím to! 122 00:07:37,083 --> 00:07:41,375 Moje máma, královna Ryung, chtěla mít na gala korunu, 123 00:07:41,458 --> 00:07:43,583 ale omylem jsem ji rozbila, 124 00:07:43,666 --> 00:07:47,583 pak jsme se k ní přilepily a teď je gala zkažené. 125 00:07:47,666 --> 00:07:51,208 Pomerančová královna se nepodělí o svou hudbu 126 00:07:51,291 --> 00:07:56,041 koncertem pro Spojené ovocné říše. A je to moje vina! 127 00:07:56,125 --> 00:08:00,125 Zdá se, že ti na hudbě v ovocných říších záleží. 128 00:08:00,708 --> 00:08:01,916 Můžu pomoct? 129 00:08:02,000 --> 00:08:05,416 U všech náramků! Děkuju! 130 00:08:05,500 --> 00:08:08,208 Potřebujeme nepozorovaně do paláce. 131 00:08:08,291 --> 00:08:10,916 Hmm. Rozptýlení. Kryju vás. 132 00:08:15,625 --> 00:08:18,791 Ale ne! Spadly mi brýle! 133 00:08:18,875 --> 00:08:20,750 Pomůžu vám hledat. 134 00:08:20,833 --> 00:08:23,208 Zvláštní. Žádné brýle neměla. 135 00:08:23,291 --> 00:08:26,375 Pravda, ale to královna Ryung neví. 136 00:08:37,958 --> 00:08:40,916 Je fantobájo být zase volná! 137 00:08:41,000 --> 00:08:43,583 Teď se připravit na galavečer! 138 00:08:43,666 --> 00:08:45,708 Jak? Nemáme plesové šaty. 139 00:08:46,458 --> 00:08:47,916 Znáš mě vůbec? 140 00:08:48,000 --> 00:08:52,583 Dej mi módní látku, šicí stroj, a 2,6 minut! 141 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Právě jsem si vzpomněla. 142 00:09:02,458 --> 00:09:04,375 Nechala jsem brýle doma. 143 00:09:04,875 --> 00:09:05,875 Jsem trouba. 144 00:09:05,958 --> 00:09:07,250 Dobře. 145 00:09:07,958 --> 00:09:08,958 Rito! 146 00:09:09,041 --> 00:09:10,375 Kde jsi byla? 147 00:09:10,458 --> 00:09:12,750 Pro klenoty jsi šla už dávno. 148 00:09:12,833 --> 00:09:14,166 Je vše v pořádku? 149 00:09:14,250 --> 00:09:15,625 Jo! 150 00:09:16,583 --> 00:09:18,583 A ne. 151 00:09:19,416 --> 00:09:22,750 Omylem jsem korunovační klenoty rozbila. 152 00:09:22,833 --> 00:09:28,416 Nechtěla jsem ti to říct, tak jsem je chtěla spravit, ale nešlo to. 153 00:09:28,500 --> 00:09:30,333 Moc se omlouvám. 154 00:09:30,416 --> 00:09:33,541 Nic se neděje. Ale mohla jsi mi to říct. 155 00:09:34,125 --> 00:09:39,291 Kdykoli za mnou můžeš přijít s jakýmikoli problémy. 156 00:09:40,500 --> 00:09:41,875 Já vím. 157 00:09:41,958 --> 00:09:45,708 Ale koruna dnes pro tebe byla velmi důležitá, 158 00:09:45,791 --> 00:09:50,083 abys mohla poprosit Pomerančovou královnu o koncert. 159 00:09:50,166 --> 00:09:52,875 Nechtěla jsem tě a Ovocany zklamat. 160 00:09:52,958 --> 00:09:56,625 Rituinko, nikdy nás nezklameš. 161 00:09:56,708 --> 00:10:00,375 Najdu sebevědomí v sobě a budu doufat, 162 00:10:00,458 --> 00:10:03,708 že ho Pomerančová královna také uvidí. 163 00:10:03,791 --> 00:10:04,625 Vidí ho. 164 00:10:04,708 --> 00:10:09,083 Královna Olivia Pomerančová. Těší mě. 165 00:10:09,166 --> 00:10:11,708 - Ananasí zvrat! - To jsem nečekala. 166 00:10:11,791 --> 00:10:15,166 Vy jste královna Pomerančové říše? 167 00:10:15,250 --> 00:10:17,250 Ale nemáte korunu. 168 00:10:18,708 --> 00:10:22,416 Už dávno jsem ji ztratila. Netuším, kde je. 169 00:10:22,500 --> 00:10:26,833 A i když jsou korunovační klenoty krásné, dojímá mě, 170 00:10:26,916 --> 00:10:30,625 jak moc pro vás všechny hudba mé říše znamená. 171 00:10:31,208 --> 00:10:34,958 Takže, královno Ryung, princezny, 172 00:10:35,041 --> 00:10:39,250 bylo by mi ctí podělit se s vámi o naše hudební umění. 173 00:10:39,333 --> 00:10:41,541 To bude pocta i pro nás! 174 00:10:41,625 --> 00:10:43,750 To je báječné! 175 00:10:43,833 --> 00:10:48,166 Takže zvážíte, že byste sem poslala hudebníky na koncert? 176 00:10:48,958 --> 00:10:51,125 Moc ráda! A také se těším, 177 00:10:51,208 --> 00:10:55,041 až se mí Ovocané dozví znalosti vašich říší. 178 00:10:55,125 --> 00:11:00,166 Ale do té doby vám mohu dát ochutnávku naší hudby. 179 00:11:00,250 --> 00:11:02,250 Znáte píseň mé kapely? 180 00:11:05,875 --> 00:11:09,583 Vaší kapely? To je vaše píseň? 181 00:11:09,666 --> 00:11:11,458 Neustále si ji zpíváme! 182 00:11:11,541 --> 00:11:14,625 Uděláte se mnou malé představení? 183 00:11:14,708 --> 00:11:15,541 Co říkáte? 184 00:11:15,625 --> 00:11:18,000 - Vymazlené! - Trefa! 185 00:11:18,083 --> 00:11:19,333 Jo. 186 00:11:19,416 --> 00:11:23,416 Za ruce se chytíme, nových přátelství si vážíme. 187 00:11:23,500 --> 00:11:26,000 Dneska! Tak jo. 188 00:11:26,083 --> 00:11:29,708 Jo, my teď chceme se sejít, 189 00:11:29,791 --> 00:11:31,458 a přátele si najít. 190 00:11:31,541 --> 00:11:34,666 Společná harmonie. 191 00:11:34,750 --> 00:11:37,291 Vychutnáme si všechen čas, 192 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 bude jen a jen náš. 193 00:11:39,208 --> 00:11:42,208 Kouzelné vzpomínky vytvoříme. 194 00:11:42,291 --> 00:11:44,416 Zpíváme na-na-ná, 195 00:11:44,500 --> 00:11:46,125 každý to zna-a-á. 196 00:11:46,208 --> 00:11:50,208 Pojď spolu si zazpíváme. 197 00:11:50,291 --> 00:11:52,000 Zpíváme na-na-ná, 198 00:11:52,083 --> 00:11:53,833 každý to zna-a-á. 199 00:11:53,916 --> 00:11:58,416 Od srdce harmonie. Jo, přesně tak to děláme. 200 00:11:58,500 --> 00:12:02,541 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 201 00:12:02,625 --> 00:12:05,750 Jdem na to! 202 00:12:05,833 --> 00:12:09,708 S námi jde všechno líp a snáz! 203 00:12:10,458 --> 00:12:14,916 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 204 00:12:15,000 --> 00:12:17,708 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 205 00:12:17,791 --> 00:12:22,000 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 206 00:12:22,500 --> 00:12:24,458 Svěř to princeznám! Jo! 207 00:12:24,541 --> 00:12:28,083 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 208 00:12:28,166 --> 00:12:30,250 Překlad titulků: Zuzana Stifterová