1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 무엇을 입어도 우리는 가능해 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 움직여, 움직여 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,875 준비해, 함께 떠나자 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 왕관이나 드레스는 입을 필요 없는걸 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 바지를 입고! 예! 가자! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,541 하늘 바다 어디든지 온 세상을 바꿔봐 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,875 바지를 입고! 예! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,750 과일왕국을 위해 우린 할 수 있어 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,125 프린세스 파워! 10 00:00:44,458 --> 00:00:45,875 "뛰어난 공주가 되기 위해" 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,541 눈 감으렴, 깜짝 선물이니까 12 00:00:47,625 --> 00:00:49,541 이제 대관식을 치른 공주가 됐으니 13 00:00:49,625 --> 00:00:53,291 네 아빠랑 나랑 함께 오늘 밤 블루베리 행렬에 참여해서 14 00:00:53,375 --> 00:00:56,625 모든 과일 시민을 만나고 소통해 보자꾸나 15 00:00:56,708 --> 00:00:59,333 준비됐지? 이제 눈 뜨렴! 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,958 말이란다! 17 00:01:01,041 --> 00:01:05,791 우리 왕실의 새 가족이 된 벨라 브룬힐데 블루베리야 18 00:01:12,041 --> 00:01:14,416 반가워, 동생아 19 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 네가 평소에 말을 안 타는 건 안다만… 20 00:01:17,708 --> 00:01:21,833 승마도 스포츠인걸요 스포츠 하면 저니까 걱정 마세요 21 00:01:21,916 --> 00:01:24,083 그럼 둘이 친해져 보렴 22 00:01:24,166 --> 00:01:26,583 난 커다란 블루베리 케이크를 만들러 가야겠다 23 00:01:27,083 --> 00:01:28,416 고마워요, 아빠 24 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 벨라, 달려 보자! 25 00:01:32,083 --> 00:01:34,375 멋들어지게 올라타야지 26 00:01:37,375 --> 00:01:38,375 좋아 27 00:01:39,083 --> 00:01:40,916 멋들어지게 올라타기 두 번째 시도! 28 00:01:45,250 --> 00:01:46,500 왜 이래! 29 00:01:48,333 --> 00:01:49,250 뭔지 알겠다 30 00:01:49,333 --> 00:01:51,541 내가 너무 안달 나 보이는 거지 31 00:01:51,625 --> 00:01:52,583 전략을 바꿔서 32 00:01:53,291 --> 00:01:54,500 있지, 벨라 33 00:01:54,583 --> 00:01:56,958 난 너한테 올라탈 생각이 없어 34 00:02:06,833 --> 00:02:09,333 벨라 대 멋들어지게 올라타기 3 대 0 35 00:02:09,875 --> 00:02:11,708 너 진짜 까탈스럽다, 벨라 36 00:02:11,791 --> 00:02:15,166 하지만 나는 아빠들을 실망시키는 법이 없지 37 00:02:15,250 --> 00:02:16,500 블루베리 시민들도 38 00:02:16,583 --> 00:02:17,916 오늘 꼭 타고 만다! 39 00:02:18,500 --> 00:02:20,791 방법이 있겠지? 다행히 도와줄 사람이 있어 40 00:02:25,458 --> 00:02:27,291 펀치볼 나무 집으로! 41 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 함께 가자 나-나-나-나-나-나 42 00:02:35,583 --> 00:02:38,958 무슨 문제가 있니 혼자 힘들어할 때, 예! 43 00:02:39,041 --> 00:02:40,333 나-나-나-나-나-나 44 00:02:40,416 --> 00:02:41,833 - 곧바로 뛰어들어 - 맞아 45 00:02:41,916 --> 00:02:43,416 - 손을 내밀어 - 그래 46 00:02:43,500 --> 00:02:46,958 실수를 하더라도 주눅 들 필요 없어 47 00:02:47,583 --> 00:02:51,875 함께 가 보자 온종일 더 신나게 48 00:02:51,958 --> 00:02:57,791 매일 신나게, 예! 뭐든지 도전하는 거야 49 00:02:57,875 --> 00:03:01,583 난 포기하지 않아 50 00:03:01,666 --> 00:03:03,083 우리는 공주니까 51 00:03:03,166 --> 00:03:05,250 공주들, 내 얘기 들어 봐 52 00:03:05,333 --> 00:03:08,333 아빠들이 말을 주시면서 오늘 밤 행렬에 말을 타고 53 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 과일 시민들과 소통하랬어 54 00:03:10,541 --> 00:03:13,791 말? 어서 만나 보고 싶다! 55 00:03:13,875 --> 00:03:15,541 - 이름이 뭐야? - 벨라 56 00:03:15,625 --> 00:03:17,250 근데 내가 타게 두질 않아 57 00:03:17,750 --> 00:03:21,541 블루베리 시민들을 만나는데 말을 못 타면 어떡해? 58 00:03:21,625 --> 00:03:23,125 뭐가 걱정이야? 59 00:03:23,208 --> 00:03:26,833 과일왕국 최고의 동물 전문가가 여기 있는데! 60 00:03:26,916 --> 00:03:30,458 동물과 교감하는 게 내 전문이기는 하지 61 00:03:34,083 --> 00:03:36,208 내가 벨라와 친해지게 도와줄게! 62 00:03:36,291 --> 00:03:38,791 필요하면 누구든 돕기 새끼손가락 걸고 약속 63 00:03:38,875 --> 00:03:41,166 프린세스 파워로 우린 성공할 거야 64 00:03:51,583 --> 00:03:53,583 블루베리 과일왕국으로! 65 00:04:03,166 --> 00:04:04,208 좋아, 베아 66 00:04:04,291 --> 00:04:07,541 새 말을 편안하게 해 주려면 가장 먼저 쓰다듬어 줘야 돼 67 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 말들이 좋아하거든 68 00:04:11,125 --> 00:04:14,583 아직 그럴 사이는 아닌 것 같은데 다른 건 없어? 69 00:04:14,666 --> 00:04:17,291 그럼 일단 대화부터 나눠 봐 70 00:04:26,333 --> 00:04:28,250 알았어, 말을 걸어 보란 거지? 71 00:04:29,041 --> 00:04:30,708 이히힝, 이힝! 72 00:04:31,625 --> 00:04:33,375 대화 즐거웠어, 이제 달리자! 73 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 베아, 기다려 대화는 시작에 불과해 74 00:04:45,000 --> 00:04:47,083 좋은 점도 있었어 75 00:04:47,166 --> 00:04:49,833 공중을 날아가는 모습이 아주 환상적이더라 76 00:04:49,916 --> 00:04:52,291 말에 올라타는 것도 성공했지 77 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 이제 떨어지지만 않으면 돼 78 00:04:56,208 --> 00:04:58,333 과학적인 해결책이 떠올랐어 79 00:04:58,416 --> 00:05:00,250 소개할게 80 00:05:00,333 --> 00:05:03,041 허미, 날뛰는 로봇 야생마! 81 00:05:03,916 --> 00:05:05,250 내 가설을 들어 봐 82 00:05:05,333 --> 00:05:08,500 허미 위에서도 버틸 수 있으면 벨라도 문제없이 탈 수 있을걸 83 00:05:08,583 --> 00:05:09,583 가 보자고! 84 00:05:12,500 --> 00:05:13,625 이럇! 85 00:05:18,416 --> 00:05:20,750 - 멋지다! - 좋았어! 86 00:05:22,166 --> 00:05:25,166 정말 깜찍하고 환상적이었어 그렇지 않니? 87 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 허미! 88 00:05:32,833 --> 00:05:34,041 얘 성질 봤지? 89 00:05:34,125 --> 00:05:36,458 새로운 친구와 친해지기 어려운 건 알지만 90 00:05:36,541 --> 00:05:39,083 도움이 될 만한 다른 아이디어가 있어 91 00:05:39,166 --> 00:05:41,458 몸단장을 같이 하면 유대감을 쌓기 좋아 92 00:05:42,333 --> 00:05:44,250 어디서 단장 소리가 들렸는데? 93 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 그건 또 내가 전문이지 마침 좋은 게 있어 94 00:05:48,458 --> 00:05:51,541 어쩜 갈기가 이렇게 탐스럽니, 메이지? 95 00:05:51,625 --> 00:05:54,041 어디 보자, 천연 제품만 썼구나? 96 00:05:54,541 --> 00:05:55,416 역시나 97 00:05:55,500 --> 00:05:57,083 오, 오, 오! 98 00:05:57,166 --> 00:05:58,625 예쁜 갈기가 떠올랐어! 99 00:06:03,375 --> 00:06:06,500 자, 예뻐진 데다 유대감도 쌓았어! 100 00:06:07,916 --> 00:06:09,416 나도 내 고양이랑 친해질래 101 00:06:16,916 --> 00:06:19,166 스크럼플스도 잊을 수 없지 102 00:06:20,833 --> 00:06:23,625 어때? 깜찍이들은 전부 단장을 좋아해 103 00:06:23,708 --> 00:06:24,750 벨라한테도 해 주면 104 00:06:24,833 --> 00:06:28,166 행렬 내내 널 태우고 과일 시민들 사이를 누빌걸 105 00:06:28,250 --> 00:06:29,208 그러면 좋겠는데 106 00:06:29,708 --> 00:06:32,750 좋아, 벨라 내가 예쁘게 빗겨 줄게 107 00:06:41,166 --> 00:06:43,708 내가 타는 것도 싫고 빗겨 주는 것도 싫어? 108 00:06:43,791 --> 00:06:45,833 벨라, 이럴 시간 없어! 109 00:06:45,916 --> 00:06:48,416 오늘 밤에 당장 널 타야 한다고! 110 00:06:48,500 --> 00:06:50,750 네 조급함을 벨라도 느끼는 거야 111 00:06:50,833 --> 00:06:54,125 그래서 불안해하는 거지 말은 예민한 동물이거든 112 00:06:54,208 --> 00:06:56,375 키라 말이 맞아, 너부터 긴장 풀어 113 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 과일 시민들을 만날 때도 도움이 될 거야 114 00:06:59,250 --> 00:07:00,375 마음에 여유가 생기면 115 00:07:00,458 --> 00:07:03,166 어떤 말도 다 받아들일 수 있거든 116 00:07:03,750 --> 00:07:05,708 그래, 알았어 나도 긴장 좀 풀어야겠다 117 00:07:05,791 --> 00:07:08,875 그런데 어떻게? 긴장을 풀고 싶다고 풀어져? 118 00:07:08,958 --> 00:07:10,833 곰처럼 해 봐 119 00:07:10,916 --> 00:07:12,375 곰은 동면할 때가 되면 120 00:07:12,458 --> 00:07:15,625 호흡을 늦춰서 긴장을 풀고 잠이 들어 121 00:07:15,708 --> 00:07:18,625 다 같이 해 보자 숨을 들이쉬는 거야 122 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 이제 내쉬고 123 00:07:23,916 --> 00:07:27,333 퍼시와 스크럼플스한테는 통했네 긴장이 완전히 풀렸어 124 00:07:28,458 --> 00:07:30,416 나도 마음이 한결 편해졌어 125 00:07:30,500 --> 00:07:33,291 이번엔 느낌이 좋아 기다려, 벨라! 126 00:07:34,166 --> 00:07:35,916 벨라? 어디로 갔지? 127 00:07:36,833 --> 00:07:40,166 글쎄, 근데 저 덤불에 매끈한 갈기가 달렸네 128 00:07:41,750 --> 00:07:45,083 벨라를 타지 못하면 내 첫 행렬을 놓치고 말 거야 129 00:07:45,166 --> 00:07:47,500 과일 시민들을 만날 기회도 사라져 버리겠지! 130 00:07:47,583 --> 00:07:50,500 어쩌면 놓치지 않아도 될지 몰라 131 00:07:50,583 --> 00:07:54,500 벨라 위에 타는 게 힘들면 몰고 가면 되잖아? 132 00:07:57,041 --> 00:08:00,791 공주 행렬 수레 대령이요! 133 00:08:01,333 --> 00:08:03,833 네가 수레에 타면 벨라가 끌어 줄 거야 134 00:08:04,625 --> 00:08:05,500 성공할까? 135 00:08:05,583 --> 00:08:06,541 이걸로도 안 되면 136 00:08:06,625 --> 00:08:10,083 리타가 말로 분장시킨 퍼시를 행렬에 타고 가야지 137 00:08:11,375 --> 00:08:15,083 행렬에 나선 말 중에 네가 제일 멋질 거야 138 00:08:15,166 --> 00:08:18,541 그 계획은 일단 접어 두고 수레부터 타 보자 139 00:08:18,625 --> 00:08:21,333 - 간다! - 안 돼, 서두르지 마! 140 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 내 말을 들었으면 좋겠는데 141 00:08:27,625 --> 00:08:28,458 못 들었나 봐! 142 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 내가 쫓아갈게 143 00:08:33,250 --> 00:08:35,333 메이지, 달려! 144 00:08:37,916 --> 00:08:40,458 오, 오, 오! 우리가 도울 방법도 생각났어 145 00:08:40,541 --> 00:08:42,333 그럼 바로 움직이자 146 00:08:44,125 --> 00:08:46,166 벨라와 내가 하나는 잘 통하네 147 00:08:46,250 --> 00:08:48,125 빨리 달리기를 좋아한다는 거! 148 00:08:48,208 --> 00:08:49,125 베아! 149 00:08:49,958 --> 00:08:52,166 베아, 염소들 조심해! 150 00:08:52,250 --> 00:08:54,958 나도 보이는데 방법이 없어 고삐가 있어야 당기지 151 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 내가 구해 줄게, 염소들아! 152 00:09:00,208 --> 00:09:03,250 간식 먹을 염소는 여기여기 모여라! 153 00:09:05,291 --> 00:09:06,541 잘했어, 염소들아 154 00:09:06,625 --> 00:09:08,416 안 돼, 과일 시민들이잖아! 155 00:09:09,166 --> 00:09:10,833 베아, 조심해! 156 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 벨라, 천천히 가! 157 00:09:15,875 --> 00:09:17,250 벨라, 잠깐만! 158 00:09:19,791 --> 00:09:20,833 미안해요! 159 00:09:20,916 --> 00:09:24,166 벨라, 더 난리 나기 전에 내가 널 세워야겠어 160 00:09:36,166 --> 00:09:37,500 됐다, 수레를 분리했어 161 00:09:37,583 --> 00:09:39,083 이제 속도를 늦춰 162 00:09:39,583 --> 00:09:41,291 천천히 좀 가자고! 163 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 내 환상적인 그물이 속도를 늦춰 줄 거야 164 00:09:47,625 --> 00:09:49,166 전혀 효과가 없었네 165 00:09:50,541 --> 00:09:52,666 잠깐만, 키라가 긴장을 풀랬지 166 00:09:52,750 --> 00:09:54,333 좋아, 한번 해 보자 167 00:09:54,416 --> 00:09:55,625 곰처럼 숨을 들이쉬어 168 00:09:57,458 --> 00:10:01,041 벨라, 난 키라와 달라서 이게 맘대로 안 돼 169 00:10:01,750 --> 00:10:05,083 우리가 첫발… 아니, 첫 발굽부터 꼬였지만 170 00:10:05,166 --> 00:10:06,125 난 네가 좋아 171 00:10:06,208 --> 00:10:08,708 널 타려는 이유도 좋은 공주가 돼서 172 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 시민들과 소통하고 싶어서야 173 00:10:10,583 --> 00:10:14,833 너도 친해지면 좋잖아 벨라 브룬힐데 블루베리니까 174 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 이제 우린 가족인걸 175 00:10:19,208 --> 00:10:20,458 달리는 걸 멈췄네 176 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 웬일이야, 그러니까 우리… 화해한 거지? 177 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 내가 해냈어! 178 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 긴장을 풀었더니 벨라가 속도를 늦췄어 179 00:10:27,708 --> 00:10:29,208 완전히 교감을 나눴지 180 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 - 잘했어 - 너무 보기 좋다 181 00:10:32,083 --> 00:10:34,958 이제 같이 행렬에 나가서 과일 시민들을 만날 수 있어 182 00:10:35,041 --> 00:10:36,250 그렇지, 벨라? 183 00:10:36,916 --> 00:10:39,833 키라, 동물과 친해지게 조언해 줘서 고마워 184 00:10:39,916 --> 00:10:42,375 너랑 메이지도 행렬에 참가해 줄래? 185 00:10:42,458 --> 00:10:44,583 정말? 우리도 좋아! 186 00:10:45,958 --> 00:10:46,791 좋았어! 187 00:10:46,875 --> 00:10:49,250 이제 사고 친 거 뒷수습만 하면 되겠다 188 00:10:49,333 --> 00:10:51,916 베니, 프리다 현수막 옮기는 거 도와줄게요! 189 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 잘하고 있어, 베아! 190 00:11:04,291 --> 00:11:05,208 고마워 191 00:11:06,958 --> 00:11:07,875 어떡해! 192 00:11:16,666 --> 00:11:18,416 다 계획된 거랍니다 193 00:11:18,500 --> 00:11:21,583 벨라가 가까이 가래요 그래야 여러분과 친해진다고요 194 00:11:21,666 --> 00:11:22,875 저랑 얘기하실 분? 195 00:11:26,625 --> 00:11:29,291 베아트리스 거트루드 잉게보그 블루베리 공주와 196 00:11:29,375 --> 00:11:32,416 벨라 브룬힐데 블루베리가 여러분께 인사드려요 197 00:11:32,500 --> 00:11:33,875 어떻게 도와드릴까요? 198 00:11:37,708 --> 00:11:41,791 무엇을 입어도 우리는 가능해 199 00:11:41,875 --> 00:11:45,041 움직여, 움직여 200 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 준비해, 함께 떠나자 201 00:11:49,666 --> 00:11:54,208 왕관이나 드레스는 입을 필요 없는걸 202 00:11:54,291 --> 00:11:57,000 바지를 입고! 예! 가자! 203 00:11:57,083 --> 00:12:01,583 하늘 바다 어디든지 온 세상을 바꿔봐 204 00:12:01,666 --> 00:12:03,791 바지를 입고! 예! 205 00:12:03,875 --> 00:12:08,125 과일왕국을 위해 우린 할 수 있어 206 00:12:08,208 --> 00:12:10,208 자막: 임지아