1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Lakukan, lakukan 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,875 Bersedia selamatkan 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 Puteri berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,541 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,875 Puteri berseluar! Ya! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,750 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,166 Princess Power! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,541 Pejam mata, Bea. Ada kejutan. 11 00:00:47,625 --> 00:00:49,541 Kamu dah ditabalkan, 12 00:00:49,625 --> 00:00:53,291 jadi kamu akan ikut ayahanda berarak malam ini 13 00:00:53,375 --> 00:00:56,625 dan menyantuni rakyat Fruitdom Blueberry. 14 00:00:56,708 --> 00:01:00,958 Sekarang, buka mata! Ayahanda belikan kuda untuk kamu! 15 00:01:01,041 --> 00:01:05,791 Bella Brunhilde Blueberry, ahli keluarga diraja baharu kita. 16 00:01:12,041 --> 00:01:14,416 Selamat berkenalan. 17 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 Kamu jarang menunggang kuda, jadi… 18 00:01:17,208 --> 00:01:20,833 Menunggang kuda ialah sukan. Saya suka bersukan. 19 00:01:20,916 --> 00:01:24,000 - Jangan risau. - Berkenalanlah dulu. 20 00:01:24,083 --> 00:01:26,583 Ayahanda nak buat kek beri biru. 21 00:01:27,083 --> 00:01:28,416 Terima kasih. 22 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Okey, Bella! Jom! 23 00:01:32,083 --> 00:01:34,333 Tengok gaya saya naik pelana. 24 00:01:37,375 --> 00:01:38,375 Okey. 25 00:01:39,083 --> 00:01:40,625 Percubaan kedua! 26 00:01:45,250 --> 00:01:46,500 Biar betul! 27 00:01:47,166 --> 00:01:51,541 Oh, aku tahu. Mungkin Bella rasa aku terlalu mencuba. 28 00:01:51,625 --> 00:01:52,583 Tengok ini. 29 00:01:53,333 --> 00:01:56,875 Hei, Bella. Saya tak ingin pun tunggang awak. 30 00:02:06,833 --> 00:02:09,333 Bella, tiga. Bea, kosong. 31 00:02:09,958 --> 00:02:11,708 Awak memang degil, 32 00:02:11,791 --> 00:02:16,458 tapi saya takkan mengecewakan ayahanda atau rakyat Blueberry. 33 00:02:16,541 --> 00:02:20,791 Kita mesti berarak malam ini. Mujur mereka boleh tolong. 34 00:02:25,458 --> 00:02:27,708 Jom ke Rumah Pokok Punchbowl! 35 00:02:32,500 --> 00:02:33,916 Mari, mari! 36 00:02:35,458 --> 00:02:38,541 Kekacauan di dunia Tak boleh seorang saja 37 00:02:38,625 --> 00:02:39,458 Ya! 38 00:02:40,375 --> 00:02:43,458 Sedia untuk bertindak Membantu yang perlu 39 00:02:43,541 --> 00:02:46,958 Setiap kesilapan Satu loncatan ke depan 40 00:02:47,583 --> 00:02:50,041 Oh, mari, mari! 41 00:02:50,125 --> 00:02:54,333 Sertai hari kami Oh, hari kami! 42 00:02:54,416 --> 00:03:01,083 Menegakkan kebenaran Dan teruskan perjuangan 43 00:03:01,750 --> 00:03:03,083 Itu cara puteri! 44 00:03:03,166 --> 00:03:05,250 Puteri! Dengar sini. 45 00:03:05,333 --> 00:03:10,458 Ayahanda belikan saya kuda sempena perarakan malam ini. 46 00:03:10,541 --> 00:03:13,708 Kuda? Tak sabarnya nak jumpa! 47 00:03:13,791 --> 00:03:15,500 - Apa namanya? - Bella. 48 00:03:15,583 --> 00:03:17,666 Dia tak nak saya tunggangnya. 49 00:03:17,750 --> 00:03:21,541 Macam mana saya nak berarak kalau tak naik kuda? 50 00:03:21,625 --> 00:03:26,833 Awak bernasib baik sebab kita ada pakar haiwan. 51 00:03:26,916 --> 00:03:30,458 Menjinakkan haiwan ialah kepakaran saya. 52 00:03:34,083 --> 00:03:36,208 Saya akan bantu awak! 53 00:03:36,291 --> 00:03:38,791 Janji Pinkie-Tea untuk membantu. 54 00:03:38,875 --> 00:03:41,166 Dengan Kuasa Puteri, pasti berjaya! 55 00:03:51,583 --> 00:03:53,583 Jom ke Fruitdom Blueberry. 56 00:04:03,166 --> 00:04:07,541 Okey, Bea. Mula-mula, awak mesti usap dan belainya. 57 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 Kuda suka dibelai. 58 00:04:11,125 --> 00:04:13,291 Masalahnya, kami baru kenal. 59 00:04:13,875 --> 00:04:17,291 - Selain itu? - Berkomunikasi dengan kuda. 60 00:04:26,333 --> 00:04:28,250 Okey! Cakap bahasa kuda. 61 00:04:29,125 --> 00:04:30,708 Meringkik! 62 00:04:31,625 --> 00:04:33,375 Okey! Jom jalan-jalan! 63 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 Tunggu! Itu baru permulaan! 64 00:04:45,000 --> 00:04:49,833 Dari sudut positif, awak nampak cantik semasa terpelanting. 65 00:04:49,916 --> 00:04:52,250 Awak berjaya naik kuda. 66 00:04:52,333 --> 00:04:55,291 Sekarang, awak perlu tunggangnya saja. 67 00:04:55,375 --> 00:04:57,916 Oh! Saya ada penyelesaian sains! 68 00:04:58,416 --> 00:05:00,250 Memperkenalkan… 69 00:05:00,333 --> 00:05:03,041 Hermie, Robot Buckin' Bronco. 70 00:05:03,916 --> 00:05:05,250 Ini hipotesisnya. 71 00:05:05,333 --> 00:05:08,500 Kalau boleh naik Hermie, Bella pun boleh. 72 00:05:08,583 --> 00:05:09,458 Ayuh! 73 00:05:19,916 --> 00:05:20,875 Ya! 74 00:05:22,166 --> 00:05:24,916 Dia memang hebat, bukan? 75 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 Hermie! 76 00:05:32,833 --> 00:05:34,041 Nampak itu? 77 00:05:34,125 --> 00:05:39,041 Bukan senang nak cari keserasian, tapi saya ada satu idea. 78 00:05:39,125 --> 00:05:41,458 Menggaya! Ia pasti berkesan! 79 00:05:41,541 --> 00:05:44,250 Ada orang sebut pasal gaya? 80 00:05:44,333 --> 00:05:46,166 Ikut kepakaran saya. 81 00:05:46,250 --> 00:05:47,958 Saya ada alatnya. 82 00:05:48,458 --> 00:05:51,458 Cantiknya surai awak, Maisy. 83 00:05:51,541 --> 00:05:54,041 Awak guna produk semula jadi? 84 00:05:54,541 --> 00:05:55,416 Saya tahu. 85 00:05:55,500 --> 00:05:58,625 Oh! Saya ada idea! 86 00:06:03,375 --> 00:06:06,500 Nampak? Keserasian melalui penggayaan. 87 00:06:06,583 --> 00:06:09,416 Saya nak gayakan dengan Fussy. 88 00:06:16,916 --> 00:06:19,166 Jangan lupa Encik Scrumples. 89 00:06:20,833 --> 00:06:23,625 Nampak? Haiwan suka digayakan. 90 00:06:23,708 --> 00:06:28,166 Kalau awak gayakan Bella, dia akan bawa awak berarak. 91 00:06:28,250 --> 00:06:29,166 Moga-moga. 92 00:06:29,666 --> 00:06:32,750 Okey, Bella. Biar saya sikat surai awak. 93 00:06:41,166 --> 00:06:43,708 Awak tak nak buat apa-apa pun? 94 00:06:43,791 --> 00:06:45,833 Janganlah mengada-ngada! 95 00:06:45,916 --> 00:06:48,416 Kita mesti berarak malam ini. 96 00:06:48,500 --> 00:06:50,708 Awak terlalu mendesak, Bea. 97 00:06:50,791 --> 00:06:54,125 Bella tak selesa. Kuda haiwan yang sensitif. 98 00:06:54,208 --> 00:06:56,458 Betul itu. Bawa bertenang. 99 00:06:56,541 --> 00:06:59,166 Lagipun, awak nak jumpa rakyat. 100 00:06:59,250 --> 00:07:03,166 Kalau bertenang, barulah boleh menyantuni mereka. 101 00:07:03,750 --> 00:07:05,708 Okey, bertenang. 102 00:07:05,791 --> 00:07:08,875 Macam mana nak buat-buat bertenang? 103 00:07:08,958 --> 00:07:10,833 Bayangkan awak beruang! 104 00:07:10,916 --> 00:07:15,625 Sebelum berhibernasi, beruang perlahankan pernafasan. 105 00:07:15,708 --> 00:07:18,500 Kita semua boleh cuba! Tarik nafas. 106 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 Lepas. 107 00:07:23,916 --> 00:07:27,333 Tengok betapa tenangnya Fussy dan Encik Scrumples. 108 00:07:28,458 --> 00:07:30,416 Saya pun rasa tenang! 109 00:07:30,500 --> 00:07:33,291 Saya boleh buat! Jom, Bella! 110 00:07:34,166 --> 00:07:35,916 Bella? Di mana dia? 111 00:07:36,833 --> 00:07:40,291 Entahlah, tapi cantik ekor semak itu. 112 00:07:41,750 --> 00:07:47,500 Saya tak nak terlepas perarakan sulung dan peluang menyantuni rakyat! 113 00:07:47,583 --> 00:07:50,500 Awak takkan terlepas apa-apa. 114 00:07:50,583 --> 00:07:54,500 Awak boleh berarak tanpa menunggang Bella! 115 00:07:57,041 --> 00:08:00,791 Mempersembahkan kereta sorong Perarakan Puteri! 116 00:08:01,333 --> 00:08:03,666 Awak naik dan Bella tarik! 117 00:08:04,625 --> 00:08:05,500 Bolehkah? 118 00:08:05,583 --> 00:08:10,125 Atau Rita buat surai kuda untuk Fussy dan awak tunggang dia. 119 00:08:11,333 --> 00:08:15,083 Awak kuda kucing tercantik yang pernah berarak. 120 00:08:15,166 --> 00:08:18,541 Simpan dulu rancangan itu. Biar saya cuba. 121 00:08:18,625 --> 00:08:19,666 Saya datang! 122 00:08:19,750 --> 00:08:22,958 Perlahan-lahan! Saya harap dia dengar. 123 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 Dia tak dengar! 124 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 Saya kejar dia! 125 00:08:33,250 --> 00:08:34,916 Maisy, pecut! 126 00:08:37,916 --> 00:08:40,458 Saya ada idea untuk tolong dia. 127 00:08:40,541 --> 00:08:42,333 Tunggu apa lagi? 128 00:08:43,541 --> 00:08:46,166 Aku dan Bella ada satu persamaan. 129 00:08:46,250 --> 00:08:48,125 Kami suka laju-laju! 130 00:08:48,208 --> 00:08:49,125 Bea! 131 00:08:49,958 --> 00:08:52,166 Bea! Jaga-jaga! Ada kambing! 132 00:08:52,250 --> 00:08:54,958 Apa nak buat? Tiada tali kekang! 133 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 Saya datang, kambing! 134 00:09:00,208 --> 00:09:03,083 Siapa nak gula-gula teenykin? 135 00:09:05,291 --> 00:09:06,583 Bagus, kambing! 136 00:09:06,666 --> 00:09:08,416 Alamak! Ada orang! 137 00:09:09,166 --> 00:09:10,833 Bea, awas! 138 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 Bella! Perlahan! 139 00:09:15,875 --> 00:09:17,250 Bella! Tunggu! 140 00:09:19,791 --> 00:09:20,750 Maaf! 141 00:09:20,833 --> 00:09:24,166 Awak mesti berhenti sebelum semuanya hancur! 142 00:09:36,166 --> 00:09:39,083 Saya dah tanggalkannya! Perlahan! 143 00:09:39,583 --> 00:09:41,333 Perlahan sikit! 144 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 Jaring saya boleh membantu! 145 00:09:47,625 --> 00:09:49,166 Okey, tak membantu. 146 00:09:50,541 --> 00:09:52,666 Kira suruh aku bertenang. 147 00:09:52,750 --> 00:09:56,041 Okey, jadi beruang. Tarik nafas. 148 00:09:57,666 --> 00:10:01,041 Saya tak pandai jinakkan haiwan macam Kira. 149 00:10:01,750 --> 00:10:06,125 Mungkin awalnya kita tak serasi, tapi saya suka awak. 150 00:10:06,208 --> 00:10:10,500 Saya nak tunggang awak dan menyantuni rakyat Blueberry. 151 00:10:10,583 --> 00:10:14,833 Awak mesti ikut saya. Awak Bella Brunhilde Blueberry. 152 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 Kita sekeluarga. 153 00:10:19,208 --> 00:10:20,458 Awak berhenti. 154 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 Biar betul! Awak maafkan saya? 155 00:10:24,541 --> 00:10:27,666 Berjaya! Dia berhenti selepas saya bertenang. 156 00:10:27,750 --> 00:10:29,208 Kami dah berbaik. 157 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 - Bagus! - Terharunya! 158 00:10:32,083 --> 00:10:36,250 Bolehlah kita berarak dan menyantuni rakyat, bukan? 159 00:10:36,916 --> 00:10:42,375 Kira, sebagai tanda terima kasih, sudikah awak dan Maisy ikut kami? 160 00:10:42,458 --> 00:10:44,416 Betulkah? Seronoknya! 161 00:10:45,958 --> 00:10:49,250 Cantik! Sekarang, saya nak jumpa mereka. 162 00:10:49,333 --> 00:10:52,125 Benny! Frida! Biar saya tolong kamu! 163 00:11:02,458 --> 00:11:04,166 Syabas, Bea! 164 00:11:04,250 --> 00:11:05,250 Terima kasih! 165 00:11:06,958 --> 00:11:07,875 Oh, Tuhan! 166 00:11:16,666 --> 00:11:18,416 Itu cuma gimik. 167 00:11:18,500 --> 00:11:21,583 Bella nak bawa saya dekat dengan rakyat. 168 00:11:21,666 --> 00:11:22,875 Siapa nak mula? 169 00:11:26,625 --> 00:11:29,291 Puteri Beatrice Gertrude Ingeborg Blueberry 170 00:11:29,375 --> 00:11:32,416 dan Bella Brunhilde Blueberry sedia berkhidmat. 171 00:11:32,500 --> 00:11:33,875 Boleh kami bantu? 172 00:11:37,708 --> 00:11:41,791 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 173 00:11:41,875 --> 00:11:45,041 Lakukan, lakukan 174 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 Bersedia selamatkan 175 00:11:49,666 --> 00:11:54,208 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 176 00:11:54,291 --> 00:11:57,000 Puteri berseluar! Ya, mari! 177 00:11:57,083 --> 00:12:01,583 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 178 00:12:01,666 --> 00:12:03,791 Puteri berseluar! Ya! 179 00:12:03,875 --> 00:12:08,125 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 180 00:12:08,208 --> 00:12:10,208 Terjemahan sari kata oleh Saffura