1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Dù mặc gì đi nữa Ta sẽ ở ngay đó 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Cứ bắt đầu nào Tới luôn đi 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,875 Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Áo choàng và vương miện luôn rất vui Nhưng khi cần xong việc 5 00:00:27,333 --> 00:00:31,708 Công chúa mặc quần! Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 6 00:00:31,791 --> 00:00:36,791 Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa Công chúa mặc quần! Phải đó! 7 00:00:36,875 --> 00:00:41,750 Với Xứ Trái Cây trong tay ta Các công chúa này mặc quần! 8 00:00:41,833 --> 00:00:43,458 Quyền năng Công chúa! 9 00:00:44,458 --> 00:00:47,541 Nhắm mắt lại đi, Bea. Nó là một bất ngờ. 10 00:00:47,625 --> 00:00:51,125 Là công chúa đã đăng quang, con sẽ cưỡi ngựa cùng hai bố 11 00:00:51,208 --> 00:00:56,625 trong Diễu hành Việt Quất tối nay, nơi ta gặp gỡ và kết nối với cư dân. 12 00:00:56,708 --> 00:01:00,958 Để sẵn sàng, hãy mở mắt ra! Bố tặng ngựa cho con này! 13 00:01:01,041 --> 00:01:06,041 Hãy gặp Bella Brunhilde Việt Quất, thành viên hoàng tộc mới nhất. 14 00:01:12,041 --> 00:01:14,416 Rất vui được gặp, em gái. 15 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 Bố biết con không hay cưỡi ngựa… 16 00:01:17,208 --> 00:01:21,833 Cưỡi ngựa là môn thể thao, và con mê thể thao. Con làm được. 17 00:01:21,916 --> 00:01:26,583 Cả hai làm quen đi. Bố bận làm một cái bánh việt quất lớn. 18 00:01:27,083 --> 00:01:28,000 Cảm ơn bố. 19 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Rồi, Bella, đi thôi! 20 00:01:32,083 --> 00:01:34,666 Xem động tác lên yên ngựa thể thao nè. 21 00:01:36,041 --> 00:01:36,875 Oái! 22 00:01:37,375 --> 00:01:40,708 Rồi. Lên yên ngựa thật thể thao, lần hai! 23 00:01:45,250 --> 00:01:46,500 Ôi, thôi nào! 24 00:01:47,083 --> 00:01:49,250 Ồ, tớ biết sao rồi. 25 00:01:49,333 --> 00:01:52,583 Cá là Bella nghĩ tớ đang cố quá. Xem này. 26 00:01:53,291 --> 00:01:57,083 Này, Bella à, có vẻ là tớ không muốn cưỡi cậu nữa. 27 00:02:04,458 --> 00:02:05,458 Oái! 28 00:02:06,750 --> 00:02:11,708 Bella, ba điểm. Lên yên ngựa, không điểm. Khó tính quá đi, Bella. 29 00:02:11,791 --> 00:02:16,541 Mà công chúa này sẽ không làm bố hay dân Việt quất thất vọng. 30 00:02:16,625 --> 00:02:20,791 Tối nay sẽ cưỡi! Bằng cách nào đó. May là có trợ giúp. 31 00:02:25,458 --> 00:02:27,333 Đến Nhà cây Punchbowl! 32 00:02:32,500 --> 00:02:35,458 Đi thôi, nào! 33 00:02:35,541 --> 00:02:38,708 Khi một mình Khó đương đầu rắc rối ở thế giới của ta 34 00:02:38,791 --> 00:02:40,333 - Phải rồi! - Nào! 35 00:02:40,416 --> 00:02:43,416 Ta hành động tức thì Giúp người cần giúp 36 00:02:43,500 --> 00:02:46,958 Mọi sai lầm Chỉ là một bước để tiến lên! 37 00:02:47,583 --> 00:02:50,041 Vậy tiến lên nào! 38 00:02:50,125 --> 00:02:54,250 Đi nào, hãy đối đầu khó khăn! Hãy đối đầu khó khăn! 39 00:02:54,333 --> 00:02:57,791 Ta sẽ cố cho đến khi làm đúng 40 00:02:57,875 --> 00:03:03,083 Và đừng bao giờ từ bỏ đấu tranh! Vì đó là cách thức của Công Chúa! 41 00:03:03,166 --> 00:03:05,250 Các công chúa! Vấn đề đây. 42 00:03:05,333 --> 00:03:10,458 Bố tặng tớ ngựa để cưỡi đi Diễu hành, để tớ kết nối với cư dân. 43 00:03:10,541 --> 00:03:13,791 Một con ngựa ư? Tớ muốn gặp quá! 44 00:03:13,875 --> 00:03:17,250 - Cậu ấy tên gì? - Bella. Mà cậu ấy không cho tớ cưỡi. 45 00:03:17,750 --> 00:03:21,625 Sao tớ gặp cư dân ở lễ Diễu hành mà thiếu ngựa đây? 46 00:03:21,708 --> 00:03:26,875 May cho cậu, ta có chuyên gia về động vật giỏi nhất các Xứ ngay đây. 47 00:03:26,958 --> 00:03:30,458 Kết nối với động vật là chuyên môn của tớ mà. 48 00:03:34,083 --> 00:03:36,208 Tớ giúp cậu kết nối với Bella! 49 00:03:36,291 --> 00:03:38,791 Ta hứa giúp ai cần giúp. 50 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 Luôn thành công nhờ Quyền năng Công chúa. 51 00:03:51,583 --> 00:03:53,458 Tới Xứ Việt Quất nào! 52 00:04:03,166 --> 00:04:09,083 Rồi, Bea. Đầu tiên hãy vuốt ve để ngựa mới của cậu thoải mái. Ngựa thích thế. 53 00:04:11,125 --> 00:04:14,583 À, bọn tớ chưa thân đến thế. Còn gì không? 54 00:04:14,666 --> 00:04:17,291 Ta có thể bắt đầu từ giao tiếp. 55 00:04:26,333 --> 00:04:30,708 Hiểu. Cậu muốn tớ nói tiếng ngựa. Hí! Hí! 56 00:04:31,625 --> 00:04:35,833 - Tám vui đó. Cưỡi nào. - Bea, khoan! Là khởi đầu mà! 57 00:04:45,000 --> 00:04:49,833 Chà, về mặt tích cực, nhìn cậu rất xuất sắc khi bay lên không. 58 00:04:49,916 --> 00:04:52,291 Và cậu đã lên được ngựa mà. 59 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 Giờ cậu chỉ cần ở yên được trên ngựa. 60 00:04:55,375 --> 00:04:59,833 Ôi! Tớ có giải pháp khoa học phù hợp! Tớ xin giới thiệu… 61 00:05:00,333 --> 00:05:02,958 Hermie, Rô-bốt Ngựa nhảy. 62 00:05:03,916 --> 00:05:08,500 Giả thuyết đây. Nếu cậu có thể ngồi yên trên Hermie thì với Bella cũng thế. 63 00:05:08,583 --> 00:05:09,458 Chiến luôn! 64 00:05:12,500 --> 00:05:13,625 Dí hò! 65 00:05:18,416 --> 00:05:20,750 - Hú! - Tuyệt! 66 00:05:22,166 --> 00:05:25,041 Đúng là tuyệt vời, cậu thấy thế chứ? 67 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 Hermie à! 68 00:05:32,708 --> 00:05:34,041 Thấy tớ khổ chưa? 69 00:05:34,125 --> 00:05:39,083 Rất khó để kết nối với người mới, nhưng tớ có ý khác sẽ có ích. 70 00:05:39,166 --> 00:05:44,250 - Chải chuốt! Cách tuyệt vời để gắn kết! - Ồ! Ai nói chải chuốt à? 71 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 Bắt trúng đài của tớ rồi. Tớ có đồ nghề đây. 72 00:05:48,458 --> 00:05:51,125 Tớ mê cái bờm của cậu lắm, Maisy. 73 00:05:51,625 --> 00:05:55,416 Đoán nhé, chỉ dùng sản phẩm tự nhiên? Tớ biết mà. 74 00:05:55,500 --> 00:05:58,625 Ối chà chà! Cảm hứng cho bờm! 75 00:06:03,375 --> 00:06:06,500 Thấy chứ? Gắn kết dựa trên việc làm đẹp! 76 00:06:06,583 --> 00:06:09,416 Ôi. Tớ muốn gắn kết với thú cưng. 77 00:06:16,916 --> 00:06:19,166 Và đừng quên Scrumples. 78 00:06:20,833 --> 00:06:24,750 Đó? Thú cưng thích chải chuốt. Nếu làm với Bella, 79 00:06:24,833 --> 00:06:28,166 cậu ấy sẽ đưa cậu đến với cư dân trong lễ Diễu hành. 80 00:06:28,250 --> 00:06:32,750 Mong là vậy. Rồi, Bella. Thử trò chải chuốt thần thánh nhé. 81 00:06:41,166 --> 00:06:43,708 Cậu không cho tớ cưỡi lẫn chải à? 82 00:06:43,791 --> 00:06:48,416 Ta không có thời gian! Các cư dân cần tớ cưỡi cậu tối nay! 83 00:06:48,500 --> 00:06:50,750 Bella cảm nhận cậu thiếu kiên nhẫn. 84 00:06:50,833 --> 00:06:54,083 Nên cậu ấy khó chịu, ngựa là loài nhạy cảm. 85 00:06:54,166 --> 00:06:59,166 Đúng đó. Cậu cần thư giãn. Điều đó cũng sẽ có ích khi gặp cư dân. 86 00:06:59,250 --> 00:07:02,750 Nếu thư giãn, cậu có thể tiếp thu hết lời họ. 87 00:07:03,750 --> 00:07:08,833 Rồi, ừ, thư giãn. Mà làm sao? Tớ đâu thể thư giãn chỉ vì cần thế. 88 00:07:08,916 --> 00:07:12,333 Cư làm như gấu là được! Khi đến lúc ngủ đông, 89 00:07:12,416 --> 00:07:15,625 gấu thở chậm lại để thư giãn và vào giấc. 90 00:07:15,708 --> 00:07:18,416 Ta đều có thể thử! Cứ hít vào đi. 91 00:07:19,791 --> 00:07:21,250 Và thở ra. 92 00:07:23,833 --> 00:07:27,333 Hiệu quả với Fussy và Scrumples. Thư giãn ghê. 93 00:07:28,458 --> 00:07:33,291 Tớ cũng thấy thư giãn! Tớ làm được. Chuẩn bị cưỡi nào, Bella! 94 00:07:34,166 --> 00:07:35,916 Bella? Cậu ấy đâu rồi? 95 00:07:36,833 --> 00:07:40,041 Chịu, nhưng bụi cây đó cái đuôi quá hay. 96 00:07:41,750 --> 00:07:45,083 Nếu không thể cưỡi, tớ phải bỏ lễ Diễu hành đầu tiên. 97 00:07:45,166 --> 00:07:50,500 - Và cơ hội trò chuyện với cư dân! - Thật ra, có lẽ cậu đâu cần bỏ lỡ. 98 00:07:50,583 --> 00:07:54,500 Nếu Bella không cho cưỡi lên, hãy cưỡi cùng cậu ấy! 99 00:07:57,041 --> 00:08:00,791 Bọn tớ xin giới thiệu xe kéo Diễu hành Công chúa! 100 00:08:01,333 --> 00:08:03,875 Cậu có thể ngồi xe cho Bella kéo! 101 00:08:04,625 --> 00:08:05,500 Sẽ ổn chứ? 102 00:08:05,583 --> 00:08:10,458 Không thì Rita cho Fussy đeo bờm ngựa để cậu cưỡi trong buổi đó. 103 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 Cậu sẽ là chú ngựa mèo đẹp nhất từng đi dạo. 104 00:08:15,166 --> 00:08:18,583 Coi đó là kế hoạch B và thử vụ xe kéo đã. 105 00:08:18,666 --> 00:08:21,333 - Đến đây! - Đừng! Lên chậm thôi! 106 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 Mong là cậu ấy nghe. 107 00:08:26,500 --> 00:08:27,541 Ối! 108 00:08:27,625 --> 00:08:29,125 Cậu ấy không nghe! 109 00:08:29,208 --> 00:08:30,083 Oái! 110 00:08:30,625 --> 00:08:31,625 Oái! 111 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 Tớ sẽ đuổi theo! 112 00:08:33,250 --> 00:08:34,833 Maisy tiến lên đi! 113 00:08:37,916 --> 00:08:42,333 - Ối chà chà! Tớ biết nên giúp thế nào. - Vậy làm thôi! 114 00:08:44,125 --> 00:08:48,208 Có vẻ tớ và Bella có điểm chung. Đó là thích đi nhanh! 115 00:08:48,291 --> 00:08:49,125 Bea à! 116 00:08:49,958 --> 00:08:54,958 - Bea! Coi chừng đàn dê! - Thấy nhưng bó tay! Không có dây cương! 117 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 Có tớ đây, các bạn dê con! 118 00:09:00,208 --> 00:09:03,250 Ai muốn ăn đồ ăn thú cưng nào, dê ơi? 119 00:09:05,291 --> 00:09:08,416 Giỏi lắm, dê. Ôi, không! Các cư dân! 120 00:09:09,166 --> 00:09:10,833 Bea, coi chừng! 121 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 Bella! Chậm lại! 122 00:09:15,875 --> 00:09:17,250 Bella! Chờ đã! 123 00:09:19,791 --> 00:09:24,166 Xin lỗi! Bella, tớ phải cản cậu trước khi ta phá hư hết! 124 00:09:33,875 --> 00:09:34,750 Oái! 125 00:09:36,166 --> 00:09:41,291 Đấy! Bỏ xe kéo! Giờ cậu có thể chạy chậm lại rồi! Sao không chịu? 126 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 Lưới tuyệt vời sẽ cản họ! 127 00:09:47,625 --> 00:09:49,166 Chà, vô ích rồi. 128 00:09:50,541 --> 00:09:55,625 Đợi đã. Kira nói phải thư giãn. Rồi. Để xem. Làm gấu nào. Thở đi. 129 00:09:57,458 --> 00:10:01,250 Ôi, Bella. Tớ khác Kira. Việc này không dễ với tớ. 130 00:10:01,750 --> 00:10:06,125 Và tớ biết ta có khởi đầu không tốt… Nhưng tớ quý cậu. 131 00:10:06,208 --> 00:10:10,500 Tớ muốn cưỡi cậu để là một công chúa tốt và tìm hiểu dân Xứ Việt Quất. 132 00:10:10,583 --> 00:10:14,833 Và cậu cũng nên thế. Cậu là Bella Brunhilde Việt Quất. 133 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 Cậu là người nhà. 134 00:10:19,208 --> 00:10:23,208 Cậu ngừng chạy rồi. Khó tin! Nghĩa là… Giờ ta ổn rồi? 135 00:10:24,541 --> 00:10:29,208 Được rồi! Tớ thư giãn, và cậu ấy chậm lại! Bọn tớ đã gắn kết. 136 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 - Làm tốt lắm! - Cảm động quá. 137 00:10:32,083 --> 00:10:36,250 Giờ ta có thể gặp các cư dân ở lễ Diễu hành rồi nhỉ? 138 00:10:36,916 --> 00:10:42,375 Kira, để cảm ơn cậu đã giúp về động vật, cậu và Maisy cưỡi cùng nhé? 139 00:10:42,458 --> 00:10:44,500 Thật sao? Bọn tớ sẵn lòng! 140 00:10:45,958 --> 00:10:52,208 Đỉnh! Giờ tớ chỉ cần đi sửa lỗi sai. Benny! Frida! Cháu giúp treo biểu ngữ nhé! 141 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 Cậu làm tốt lắm, Bea! 142 00:11:04,291 --> 00:11:05,208 Cảm ơn cậu! 143 00:11:06,958 --> 00:11:07,875 Ôi trời ơi! 144 00:11:16,666 --> 00:11:18,416 Nằm trong kế hoạch mà. 145 00:11:18,500 --> 00:11:22,875 Bella muốn lại gần để làm quen. Ai muốn trò chuyện nào? 146 00:11:26,625 --> 00:11:29,291 Công chúa Beatrice Gertrude Ingeborg Việt Quất 147 00:11:29,375 --> 00:11:33,875 và Bella Brunhilde Việt Quất có mặt. Bọn cháu có thể giúp gì? 148 00:11:37,708 --> 00:11:41,791 Dù mặc gì đi nữa Ta sẽ ở ngay đó 149 00:11:41,875 --> 00:11:45,041 Cứ bắt đầu nào Tới luôn đi 150 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện 151 00:11:49,666 --> 00:11:54,208 Áo choàng và vương miện luôn rất vui Nhưng khi cần xong việc 152 00:11:54,291 --> 00:11:58,750 Công chúa mặc quần! Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 153 00:11:58,833 --> 00:12:03,791 Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa Công chúa mặc quần! Phải đó! 154 00:12:03,875 --> 00:12:08,125 Với Xứ Trái Cây trong tay ta Các công chúa này mặc quần! 155 00:12:08,208 --> 00:12:10,208 Biên dịch: Joy Ng