1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 无论什么着装 我们都会登场 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 迅速到场 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,875 更换着装 前往帮忙 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 礼服王冠固然漂亮 但当我们需要救场 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 公主们就会换上裤装! 是的 我们出发吧! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,541 滑翔 启航 空降 用公主的方式 让世界大变样 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,875 公主身着裤装!耶! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,750 我们把水果王国捧在手心上 这些公主会身着裤装! 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,125 《公主力量》! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,541 眼睛不要睁开 贝伊 这是个惊喜 11 00:00:47,625 --> 00:00:49,541 现在你是加冕的公主 12 00:00:49,625 --> 00:00:53,291 你和你爸爸还有我 要一起骑马参加今晚的蓝莓游行 13 00:00:53,375 --> 00:00:56,625 在那里我们可以与所有的果民 见面并联络感情 14 00:00:56,708 --> 00:00:59,333 为了让你准备好 睁开你的眼睛! 15 00:00:59,416 --> 00:01:00,958 我给你买了匹马! 16 00:01:01,041 --> 00:01:05,791 来见见贝拉·布伦希尔德·蓝莓 我们王室的新成员 17 00:01:12,041 --> 00:01:14,416 很高兴见到你 姐妹 18 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 我知道你不经常骑马… 19 00:01:17,208 --> 00:01:21,833 哎 骑马是一项运动 我对运动很感兴趣 我能行 20 00:01:21,916 --> 00:01:24,083 你们俩互相了解一下 21 00:01:24,166 --> 00:01:26,583 我要去做一个大蓝莓蛋糕 22 00:01:27,083 --> 00:01:28,416 谢谢爸爸 23 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 好了 贝拉 我们来骑马吧! 24 00:01:32,083 --> 00:01:34,500 看看我矫健的备鞍动作 25 00:01:36,083 --> 00:01:37,291 哇! 26 00:01:37,375 --> 00:01:38,375 好吧 27 00:01:39,083 --> 00:01:40,916 矫健的备鞍 第二次! 28 00:01:45,250 --> 00:01:46,500 拜托! 29 00:01:47,083 --> 00:01:49,250 哦 我知道是怎么回事了 30 00:01:49,333 --> 00:01:52,583 我打赌贝拉会觉得我用力过猛 试试这个 31 00:01:53,291 --> 00:01:54,500 喂 贝拉 32 00:01:54,583 --> 00:01:57,041 也许我不想骑你 33 00:02:04,458 --> 00:02:05,458 哇! 34 00:02:06,833 --> 00:02:09,333 贝拉三分 矫健的备鞍零分 35 00:02:09,875 --> 00:02:11,708 你是匹难搞的马 贝拉 36 00:02:11,791 --> 00:02:15,166 但这位公主绝对不会 让她的爸爸们或者 37 00:02:15,250 --> 00:02:17,916 蓝莓王国人民失望 我们今晚骑马! 38 00:02:18,500 --> 00:02:20,791 不知为何 幸好我知道谁能帮上忙 39 00:02:25,458 --> 00:02:27,291 向潘趣碗树屋进发! 40 00:02:32,500 --> 00:02:33,916 我们出发吧! 41 00:02:34,000 --> 00:02:35,500 呐呐呐呐呐 42 00:02:35,583 --> 00:02:38,583 当世界陷入麻烦 独自面对过于孤单 43 00:02:38,666 --> 00:02:40,333 -耶! -呐呐呐呐呐 44 00:02:40,416 --> 00:02:43,416 我们说走就走 去伸出援手 45 00:02:43,500 --> 00:02:46,958 失败乃成功之母 无论如何都是进步 46 00:02:47,583 --> 00:02:50,041 我们出发吧 47 00:02:50,125 --> 00:02:54,333 来吧 把美好的一天开启 48 00:02:54,416 --> 00:02:57,375 向着成功一直努力 49 00:02:57,875 --> 00:03:03,083 永不言弃!因为那就是公主的奥义! 50 00:03:03,166 --> 00:03:05,250 公主们!事情是这样的 51 00:03:05,333 --> 00:03:08,333 我的爸爸们给我买了一匹马 让我参加今晚的游行 52 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 这样我就能和果民们建立感情了 53 00:03:10,541 --> 00:03:13,791 一匹马?哦 我等不及要见她了! 54 00:03:13,875 --> 00:03:15,541 -她叫什么? -贝拉 55 00:03:15,625 --> 00:03:17,666 但她不让我骑她 56 00:03:17,750 --> 00:03:21,541 没有马我怎么能在游行上 见到蓝莓王国人民? 57 00:03:21,625 --> 00:03:23,125 幸运的是 58 00:03:23,208 --> 00:03:26,833 我们这里有 所有水果王国最好的动物专家 59 00:03:26,916 --> 00:03:30,458 和动物建立感情是我的专长 60 00:03:34,083 --> 00:03:36,208 所以我会帮你和贝拉建立感情! 61 00:03:36,291 --> 00:03:38,791 品茶拉钩 伸出援手 62 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 公主力量 成功我有! 63 00:03:51,583 --> 00:03:53,583 向蓝莓水果王国进发! 64 00:04:03,166 --> 00:04:07,541 好了 贝伊 让你的新马 舒服的第一件事就是抚摸它 65 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 马很喜欢那样 66 00:04:11,125 --> 00:04:14,583 我觉得我们还没到那一步 还有什么? 67 00:04:14,666 --> 00:04:17,291 我们可以从交流开始 68 00:04:26,333 --> 00:04:28,250 明白了 你想让我说马语 69 00:04:29,041 --> 00:04:30,708 呐!呐! 70 00:04:31,625 --> 00:04:33,375 很棒的交流 现在来骑吧! 71 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 贝伊 等等!交流才只是开始! 72 00:04:45,000 --> 00:04:47,083 从好的方面来说 73 00:04:47,166 --> 00:04:49,833 你在空中飞行的样子很酷炫 74 00:04:49,916 --> 00:04:52,291 你确实骑上了马 75 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 现在你只要保持骑在马上就行了 76 00:04:55,375 --> 00:04:58,333 哦!我有科学的解决方案! 77 00:04:58,416 --> 00:05:00,250 我向大家介绍… 78 00:05:00,333 --> 00:05:03,041 赫米 颠簸野马机器人 79 00:05:03,916 --> 00:05:05,250 这是我的假设 80 00:05:05,333 --> 00:05:08,500 如果你能待在赫米身上 那你就可以待在贝拉身上 81 00:05:08,583 --> 00:05:09,583 来吧! 82 00:05:12,500 --> 00:05:13,625 耶嘿! 83 00:05:18,416 --> 00:05:20,750 -哇! -好! 84 00:05:22,166 --> 00:05:25,166 简直太赞了 你不觉得吗? 85 00:05:30,541 --> 00:05:31,791 赫米! 86 00:05:32,708 --> 00:05:34,041 看到我要面对什么了吗? 87 00:05:34,125 --> 00:05:36,458 和新认识的建立联系很难 88 00:05:36,541 --> 00:05:39,083 但我有另一个主意 我觉得会很有帮助 89 00:05:39,166 --> 00:05:41,458 梳洗打扮!这是建立联系的好方法! 90 00:05:41,541 --> 00:05:44,250 哦!有人说梳洗打扮了吗? 91 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 现在说到我的强项了 我正好有东西 92 00:05:48,458 --> 00:05:51,541 我非常享受你的鬃毛 梅茜 93 00:05:51,625 --> 00:05:54,041 让我猜猜 纯天然产品吗? 94 00:05:54,541 --> 00:05:55,416 我就知道 95 00:05:55,500 --> 00:05:58,625 哦!鬃毛灵感! 96 00:06:03,375 --> 00:06:06,500 看到了吗?通过梳洗打扮建立联系! 97 00:06:06,583 --> 00:06:09,416 啊 我想和我的宠物建立联系 98 00:06:16,916 --> 00:06:19,166 还有别忘了思克朗普司先生 99 00:06:20,833 --> 00:06:24,750 看到了吗?所有小宠物们都爱打扮 如果你试着打扮贝拉 100 00:06:24,833 --> 00:06:28,166 我相信她会载你去参加游行 去见所有果民的 101 00:06:28,250 --> 00:06:29,208 希望如此 102 00:06:29,708 --> 00:06:32,750 好了 贝拉 让我们来刷洗一下吧 103 00:06:41,166 --> 00:06:43,708 你不让我骑你也不让给你洗刷吗? 104 00:06:43,791 --> 00:06:45,833 我们没时间这样了! 105 00:06:45,916 --> 00:06:48,416 果民们需要我今晚骑着你! 106 00:06:48,500 --> 00:06:50,750 贝拉发现你不耐烦了 贝伊 107 00:06:50,833 --> 00:06:54,125 这让她很不舒服 马是很敏感的动物 108 00:06:54,208 --> 00:06:56,375 琪拉说得对 你需要放松 109 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 这对你去见所有果民也有帮助 110 00:06:59,250 --> 00:07:00,375 如果你放松了 111 00:07:00,458 --> 00:07:03,166 他们说的每句话你都能听进去 112 00:07:03,750 --> 00:07:05,708 好 当然 我需要放松 113 00:07:05,791 --> 00:07:08,875 但怎么做?我不能 因为时间到了 立刻就放松下来 114 00:07:08,958 --> 00:07:10,833 如果你表现得像熊 你就行! 115 00:07:10,916 --> 00:07:12,375 当冬眠的时候 116 00:07:12,458 --> 00:07:15,625 熊会放慢呼吸来放松和入睡 117 00:07:15,708 --> 00:07:18,625 我们都可以试试!简单吸气 118 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 然后呼气 119 00:07:23,916 --> 00:07:27,333 这对法茜和思克朗普司先生有用 看看他们多放松 120 00:07:28,458 --> 00:07:30,416 我也感觉很放松! 121 00:07:30,500 --> 00:07:33,291 我能做到 准备好去骑了 贝拉! 122 00:07:34,166 --> 00:07:35,916 贝拉?她去哪儿了? 123 00:07:36,833 --> 00:07:40,291 我不知道 但那个灌木丛有个超赞的尾巴 124 00:07:41,750 --> 00:07:45,083 如果我不能骑贝拉 我将不得不错过我的第一次游行 125 00:07:45,166 --> 00:07:47,500 还有我和所有果民交流的机会! 126 00:07:47,583 --> 00:07:50,500 事实上 也许你不会错过 127 00:07:50,583 --> 00:07:54,500 如果贝拉不让你骑她 也许你可以让马带着你走! 128 00:07:57,041 --> 00:08:00,791 我向大家介绍公主游行马拉车! 129 00:08:01,333 --> 00:08:03,833 你可以坐马车 贝拉可以拉你! 130 00:08:04,625 --> 00:08:05,500 会有用吗? 131 00:08:05,583 --> 00:08:08,291 要么这样 要么莉塔给法茜做个马的假毛 132 00:08:08,375 --> 00:08:10,333 你骑着她参加游行 133 00:08:11,375 --> 00:08:15,083 你会是最会散步的最棒的马 134 00:08:15,166 --> 00:08:18,541 让我们将其保存为B计划 并首先尝试马拉车 135 00:08:18,625 --> 00:08:21,333 -我来了! -不行!慢点! 136 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 我希望她听到了 137 00:08:26,500 --> 00:08:27,541 哇! 138 00:08:27,625 --> 00:08:29,125 她没听我说! 139 00:08:29,208 --> 00:08:30,083 哇! 140 00:08:30,625 --> 00:08:31,625 哇! 141 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 我去追她! 142 00:08:33,250 --> 00:08:35,333 梅茜 出发! 143 00:08:37,916 --> 00:08:40,458 哦!我也知道我们能如何帮忙了! 144 00:08:40,541 --> 00:08:42,333 那我们就快点出发吧! 145 00:08:43,583 --> 00:08:46,166 看来贝拉和我有一个共同点 146 00:08:46,250 --> 00:08:48,125 我们都喜欢快! 147 00:08:48,208 --> 00:08:49,125 贝伊! 148 00:08:49,958 --> 00:08:52,166 贝伊!小心那些山羊! 149 00:08:52,250 --> 00:08:54,958 我看到了 但我无能为力!没有缰绳! 150 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 我来救你们 小山羊们! 151 00:09:00,208 --> 00:09:03,250 谁想要小宠物们零食 小山羊们? 152 00:09:05,291 --> 00:09:08,416 干得好 小山羊们 糟糕!果民们! 153 00:09:09,166 --> 00:09:10,833 贝伊 小心! 154 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 贝拉!慢点! 155 00:09:15,875 --> 00:09:17,250 贝拉!站住! 156 00:09:19,791 --> 00:09:20,833 抱歉! 157 00:09:20,916 --> 00:09:24,166 贝拉 我必须在我们毁了一切之前 阻止你! 158 00:09:33,875 --> 00:09:34,750 哇! 159 00:09:36,166 --> 00:09:37,500 好了!不要马车了! 160 00:09:37,583 --> 00:09:39,083 现在你可以放慢了! 161 00:09:39,583 --> 00:09:41,291 你为什么不慢下来? 162 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 我的莉塔超赞网 应该能让他们慢下来! 163 00:09:47,625 --> 00:09:49,583 好吧 那完全没用 164 00:09:50,541 --> 00:09:52,666 等等 琪拉说我要放松 165 00:09:52,750 --> 00:09:56,041 好 我们来看看 当一只熊 呼吸 166 00:09:57,458 --> 00:10:01,041 啊 贝拉 我不像琪拉 这对我来说并不简单 167 00:10:01,750 --> 00:10:06,125 我知道我们一开始就关系不好… 但我喜欢你 168 00:10:06,208 --> 00:10:08,708 我想骑着你 这样我就能成为一个好公主 169 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 去了解蓝莓王国人民 170 00:10:10,583 --> 00:10:14,833 你也应该去了解他们 你是贝拉·布伦希尔德·蓝莓 171 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 你是我的家人 172 00:10:19,208 --> 00:10:20,458 你不再跑了 173 00:10:20,541 --> 00:10:23,041 不是吧!这意味着…我们关系好了? 174 00:10:24,541 --> 00:10:29,208 我做到了!我放松了 然后她 放慢了速度!我们完全建立了感情 175 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 -干得好! -太美好了 176 00:10:32,083 --> 00:10:36,416 现在我们可以在游行广场 见到所有的果民了 不是吗 姑娘? 177 00:10:36,916 --> 00:10:39,833 琪拉 因为你在动物上帮助 为了表达感谢 178 00:10:39,916 --> 00:10:42,375 你和梅茜能和我们一起骑马游行吗? 179 00:10:42,458 --> 00:10:44,583 真的吗?我们很愿意! 180 00:10:45,958 --> 00:10:49,250 得分!现在我必须 把我搞砸的东西补上 181 00:10:49,333 --> 00:10:52,208 本尼!弗里达! 我来帮你们拿横幅吧! 182 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 你做得很好 贝伊! 183 00:11:04,291 --> 00:11:05,208 谢谢! 184 00:11:06,958 --> 00:11:07,875 我的天啊! 185 00:11:16,666 --> 00:11:18,416 都是计划的一部分 各位 186 00:11:18,500 --> 00:11:21,583 贝拉想让我们更亲近 这样我们就能了解每个人了 187 00:11:21,666 --> 00:11:22,875 谁想聊天? 188 00:11:26,625 --> 00:11:29,291 贝伊翠丝·格特鲁德· 英格博格·蓝莓 189 00:11:29,375 --> 00:11:32,416 和贝拉·布伦希尔德·蓝莓为您服务 190 00:11:32,500 --> 00:11:33,875 需要我们怎么帮助? 191 00:11:37,708 --> 00:11:41,791 无论什么着装 我们都会登场 192 00:11:41,875 --> 00:11:45,041 迅速到场 193 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 更换着装 前往帮忙 194 00:11:49,666 --> 00:11:54,208 礼服王冠固然漂亮 但当我们需要救场 195 00:11:54,291 --> 00:11:57,000 公主们就会换上裤装! 是的 我们出发吧! 196 00:11:57,083 --> 00:12:01,583 滑翔 启航 空降 用公主的方式 让世界大变样 197 00:12:01,666 --> 00:12:03,791 公主身着裤装!耶! 198 00:12:03,875 --> 00:12:08,125 我们把水果王国捧在手心上 这些公主会身着裤装 199 00:12:08,208 --> 00:12:10,208 字幕翻译:Elizabeth