1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Θα τρέξουμε αμέσως 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,750 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 5 00:00:27,458 --> 00:00:30,083 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 6 00:00:30,166 --> 00:00:34,708 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 7 00:00:34,791 --> 00:00:39,958 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 8 00:00:40,041 --> 00:00:41,916 Και φοράμε παντελόνια! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,541 Πριγκίπισσας Δύναμη! 10 00:00:45,041 --> 00:00:49,166 Λάιλα, ανυπομονούμε για τον Πριγκιπικό Όρκο σου. 11 00:00:49,250 --> 00:00:52,125 Κι ύστερα θα είσαι πριγκίπισσα. 12 00:00:52,708 --> 00:00:55,208 Ευχαριστώ. Δεν βλέπω την ώρα. 13 00:00:55,291 --> 00:00:57,666 Θα βοηθάω κόσμο όπως εσείς. 14 00:00:57,750 --> 00:01:00,958 Αλλά με αγχώνει πολύ η τελετή. 15 00:01:01,041 --> 00:01:05,250 Πρέπει να βγάλω λόγο, να βάλω φουστάνι, να χορέψω. 16 00:01:05,333 --> 00:01:07,500 Δεν είμαι καλή σε τίποτα. 17 00:01:07,583 --> 00:01:10,250 -Είναι πολλά. -Εμένα μου λες! 18 00:01:10,333 --> 00:01:13,625 Το μόνο που μ' αρέσει είναι να μαστορεύω. 19 00:01:13,708 --> 00:01:16,458 Να τα κάνω λίγο καλύτερα. Όπως… 20 00:01:22,541 --> 00:01:23,791 Και βουαλά! 21 00:01:30,708 --> 00:01:33,333 Πιατέλα που σε σερβίρει κιόλας; 22 00:01:33,416 --> 00:01:35,208 -Ευφυέστατο! -Ευχαριστώ. 23 00:01:35,291 --> 00:01:38,500 Τα μαστορέματα δεν είναι στην τελετή. 24 00:01:38,583 --> 00:01:42,375 Θα με βοηθήσετε να βελτιωθώ στα υπόλοιπα; 25 00:01:42,458 --> 00:01:47,291 Φυσικά! Οι πριγκίπισσες βοηθούν κόσμο, και νέες πριγκίπισσες. 26 00:01:47,375 --> 00:01:49,208 Ώρα για το Φυλακτό! 27 00:01:56,291 --> 00:01:57,708 Υπέροχο παντελόνι. 28 00:01:57,791 --> 00:02:00,250 Να δεις τι κάνουμε φορώντας το. 29 00:02:08,208 --> 00:02:09,708 Εμπρός, πάμε! 30 00:02:11,250 --> 00:02:14,625 Όταν ένα πρόβλημα Είναι μεγάλο για έναν μόνο 31 00:02:16,041 --> 00:02:19,166 Αναλαμβάνουμε δράση Βοηθάμε όποιον έχει ανάγκη 32 00:02:19,250 --> 00:02:22,750 Κάθε λάθος είναι ένα απλώς Ένα βήμα στην πορεία 33 00:02:23,250 --> 00:02:27,583 Εμπρός, πάμε! Ας απολαύσουμε τη μέρα 34 00:02:27,666 --> 00:02:29,958 Ας απολαύσουμε τη μέρα 35 00:02:30,041 --> 00:02:33,583 Θα προσπαθήσουμε Μέχρι να τα καταφέρουμε 36 00:02:33,666 --> 00:02:39,500 Δεν σταματάμε ποτέ να αγωνιζόμαστε Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες! 37 00:02:39,583 --> 00:02:41,666 Πριγκίπισσες, η Λάιλα Λέμον. 38 00:02:42,166 --> 00:02:45,958 Θα στεφθεί πριγκίπισσα στην αποψινή τελετή. 39 00:02:46,041 --> 00:02:48,666 Δεν πιστεύει στις ικανότητές της. 40 00:02:48,750 --> 00:02:51,916 Αλλά στα μαστορέματα; Πρώτη! 41 00:02:52,000 --> 00:02:53,250 Δείξ' τους! 42 00:02:53,875 --> 00:02:58,166 Τα μαστορέματα είναι ευκολάκι. Διαλύω και συναρμολογώ. 43 00:02:58,250 --> 00:02:59,833 Όπως αυτό το καπέλο. 44 00:03:02,625 --> 00:03:04,000 Και βουαλά! 45 00:03:10,666 --> 00:03:13,208 Κασκέτο που μπαίνει στη θέση του; 46 00:03:13,291 --> 00:03:16,125 Έλα όταν θα έχουμε μπουγάδα. 47 00:03:16,208 --> 00:03:17,583 Μαγικασίγουρα! 48 00:03:17,666 --> 00:03:21,958 Όσο για την τελετή σου, ήρθες στις σωστές πριγκίπισσες! 49 00:03:22,041 --> 00:03:23,500 Θα σε ετοιμάσουμε. 50 00:03:23,583 --> 00:03:28,375 Δώσαμε Όρκο Τσαγιού να βοηθάμε, πριγκίπισσας δύναμη και πάντα νικάμε! 51 00:03:41,041 --> 00:03:43,416 Στον Κήπο του Τσαγιού! 52 00:03:44,875 --> 00:03:49,208 Πρώτο μάθημα για την Τελετή Όρκου σου, ένα πάρτι τσαγιού. 53 00:03:49,791 --> 00:03:51,416 Σηκώνεις το φλιτζάνι, 54 00:03:51,500 --> 00:03:52,875 μικρό δαχτυλάκι, 55 00:03:52,958 --> 00:03:54,291 και ρουφάς! 56 00:03:58,208 --> 00:04:00,041 Λάιλα, η σειρά σου. 57 00:04:00,125 --> 00:04:04,083 Θα το έκανα, αλλά τα πάρτι τσαγιού με αγχώνουν. 58 00:04:04,166 --> 00:04:07,583 Μιλάω γρήγορα, κάνω χειρονομίες και μετά… 59 00:04:14,250 --> 00:04:16,625 Βλέπετε; Αυτά παθαίνω! 60 00:04:16,708 --> 00:04:19,875 Στο τσάι τα θαλασσώνω. Το χειρότερό μου. 61 00:04:19,958 --> 00:04:23,083 Θα τα μαζέψουμε σαν να μην έγινε ποτέ. 62 00:04:23,166 --> 00:04:25,041 Όχι. Θα βοηθήσω κι εγώ. 63 00:04:33,708 --> 00:04:35,416 Λεμονοσύννεφα! 64 00:04:35,500 --> 00:04:36,541 Αμέ! 65 00:04:37,041 --> 00:04:39,750 Τσάι, λεμόνι και συννεφάκι μαζί, 66 00:04:39,833 --> 00:04:42,000 για ενέργεια ως το πρωί. 67 00:04:42,708 --> 00:04:46,333 Λάιλα, ήσουν σωστή πριγκίπισσα στο πάρτι τσαγιού! 68 00:04:46,416 --> 00:04:48,625 Λαμπρυπέροχη αυτοπεποίθηση. 69 00:04:48,708 --> 00:04:52,625 Μ' αρέσει να μαστορεύω. Έχω αυτοπεποίθηση σ' αυτά. 70 00:04:52,708 --> 00:04:56,750 Μα όχι για το τσάι. Δεν είμαι έτοιμη για την τελετή. 71 00:04:56,833 --> 00:04:59,125 Χαμογέλα, η ζωή είναι τρέλα. 72 00:04:59,208 --> 00:05:02,416 Θα επιδείξεις άλλες πριγκιπικές ικανότητες. 73 00:05:02,500 --> 00:05:04,541 Θα σου μάθουμε κάτι άλλο. 74 00:05:04,625 --> 00:05:08,208 Όπως το να φοράς ένα φοβεροσούπερ φόρεμα! 75 00:05:13,541 --> 00:05:17,958 Δεν ξέρω γι' αυτό. Η φούστα είναι τεράστια. 76 00:05:18,041 --> 00:05:19,291 Υπερβολικά. 77 00:05:19,375 --> 00:05:22,125 Ούτε εγώ θα μπορούσα να περπατήσω. 78 00:05:22,208 --> 00:05:24,666 Μπορείς. Όπως κι εσύ. 79 00:05:24,750 --> 00:05:29,291 Κάνε ό,τι κάνω. Σαν να φοράς ένα μαγικαπίθανο παντελόνι! 80 00:05:29,916 --> 00:05:30,958 Εντάξει. 81 00:05:31,041 --> 00:05:33,125 Αμάν! 82 00:05:33,916 --> 00:05:34,875 Όπα! 83 00:05:35,708 --> 00:05:37,750 Νομίζω ότι τα καταφέρνω. 84 00:05:47,875 --> 00:05:49,000 -Μα τη σφήκα! -Όχι! 85 00:06:05,708 --> 00:06:10,250 Έφτιαξες ένα παπουτσομπούμερανγκ. Τέλειο σαν ανανάς! 86 00:06:10,333 --> 00:06:13,583 Μακάρι να είχαμε μαστορέματα στην τελετή. 87 00:06:13,666 --> 00:06:15,791 Θα γινόμουν πριγκίπισσα αμέσως! 88 00:06:15,875 --> 00:06:18,000 Το φόρεμα; Μεγάλος μπελάς. 89 00:06:18,083 --> 00:06:19,375 Χαλάρωσε. 90 00:06:19,458 --> 00:06:24,666 Θα βγάλεις έναν υπέροχο λόγο και δεν θα καταλάβουν ότι δεν το φοράς. 91 00:06:24,750 --> 00:06:27,500 Δεν μπορώ να βγάλω λόγο. Αγχώνομαι. 92 00:06:27,583 --> 00:06:30,916 Ιδρώνω στα χέρια, στο πρόσωπο και στα πόδια. 93 00:06:31,000 --> 00:06:33,541 Είναι ιδέα μου ή κάνει ζέστη; 94 00:06:33,625 --> 00:06:38,083 Ίσως να νιώσεις καλύτερα αν εξασκηθούμε έξω. 95 00:06:39,083 --> 00:06:41,000 -Πάμε, Λάιλα! -Γιούπι! 96 00:06:41,083 --> 00:06:42,916 -Ναι! -Έτσι! 97 00:06:43,000 --> 00:06:44,791 Για τον λόγο σου, 98 00:06:44,875 --> 00:06:48,583 πες όσα τινικινταστικά κάνεις για τους πολίτες 99 00:06:48,666 --> 00:06:50,166 ως πριγκίπισσα. 100 00:06:50,250 --> 00:06:51,916 Αν αγχωθείς, 101 00:06:52,000 --> 00:06:54,833 δες το τίνικιν για να πάρεις θάρρος. 102 00:06:58,583 --> 00:07:00,541 Εντάξει. Ξεκινάω. 103 00:07:02,291 --> 00:07:06,125 Ως πριγκίπισσά σας, θα βοηθάω τη Λεμονολάνδη, 104 00:07:06,208 --> 00:07:09,250 και ας φοβάμαι… Δεν θέλω να το πω αυτό. 105 00:07:09,333 --> 00:07:12,083 Θα μαστορεύω όσο μιλάω. Πάμε πάλι. 106 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 Ως νέα πριγκίπισσα… 107 00:07:13,583 --> 00:07:15,458 Ίδρωσαν τα χέρια μου. 108 00:07:19,375 --> 00:07:21,041 Κύριε Σκράμπλς! 109 00:07:21,125 --> 00:07:22,958 Θα τον πιάσω εγώ! 110 00:07:23,041 --> 00:07:24,500 Μισό, όχι ακόμα! 111 00:07:32,041 --> 00:07:35,791 -Τέλειο σαν ανανάς, Λάιλα. -Αυτό μου ήρθε. 112 00:07:35,875 --> 00:07:38,750 Ο πριγκιπικός λόγος μου πάτωσε! 113 00:07:38,833 --> 00:07:41,041 -Τι κάνω; -Δεν θα μιλήσεις. 114 00:07:41,125 --> 00:07:43,833 Θα εντυπωσιάσεις με τον χορό σου! 115 00:07:43,916 --> 00:07:47,291 Τι μπορεί να πάει λάθος με τον χορό; 116 00:07:48,041 --> 00:07:49,291 Κακώς μίλησα. 117 00:07:50,375 --> 00:07:52,666 Γιατί τα θαλασσώνω διαρκώς; 118 00:07:52,750 --> 00:07:55,166 Δεν θα βγάλω την τελετή, 119 00:07:55,250 --> 00:07:58,916 δεν θα γίνω πριγκίπισσα για τους πολίτες μου. 120 00:07:59,500 --> 00:08:00,416 -Γύρνα! -Μη! 121 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 -Λάιλα! -Μη! 122 00:08:02,041 --> 00:08:04,958 Η Φάσι θα μας βγάλει από δω. Φάσι; 123 00:08:12,583 --> 00:08:15,416 Θα γυρίσω στη Λεμονολάνδη. 124 00:08:15,500 --> 00:08:17,125 Πόσο μακριά είναι; 125 00:08:19,583 --> 00:08:20,750 Βοήθεια! 126 00:08:21,250 --> 00:08:23,041 Βοήθεια! 127 00:08:23,125 --> 00:08:25,250 Μια πολίτης κινδυνεύει! 128 00:08:25,333 --> 00:08:26,708 Να βοηθήσω! 129 00:08:26,791 --> 00:08:30,791 Δεν έγινα πριγκίπισσα ακόμα. Αν δεν έχω ικανότητες; 130 00:08:30,875 --> 00:08:32,750 Να φωνάξω τις άλλες. 131 00:08:32,833 --> 00:08:34,166 Βοήθεια! 132 00:08:34,250 --> 00:08:37,375 Όχι. Πρέπει να κάνω κάτι αμέσως. 133 00:08:37,458 --> 00:08:41,166 Οι πριγκίπισσες θα έλεγαν να έχω αυτοπεποίθηση. 134 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 Όπως όταν μαστορεύω. 135 00:08:58,791 --> 00:09:00,125 Εισερχόμενο! 136 00:09:01,541 --> 00:09:04,833 Χαίρομαι που ήρθες. Αλλά θέλουμε βοήθεια. 137 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 Βυθιζόμαστε! 138 00:09:07,000 --> 00:09:08,250 Βοήθεια! 139 00:09:08,333 --> 00:09:10,041 Μην πανικοβάλλεστε. 140 00:09:10,125 --> 00:09:11,500 Θα γίνω πριγκίπισσα. 141 00:09:11,583 --> 00:09:15,750 Ακόμα κι αυτές βοηθούν τον κόσμο. Όπως… 142 00:09:27,041 --> 00:09:28,041 Τέλειο! 143 00:09:29,125 --> 00:09:31,625 Είσαι αληθινή πριγκίπισσα! 144 00:09:32,125 --> 00:09:35,708 Σχεδόν. Ευχαριστώ. Θέλουμε πριγκίπισσας δύναμη. 145 00:09:37,041 --> 00:09:39,666 Παπουτσομπούμερανγκ γουόκι-τόκι! 146 00:09:46,416 --> 00:09:47,833 Λάιλα; 147 00:09:47,916 --> 00:09:49,708 -Λάιλα! -Λάιλα; 148 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ακολουθήστε με! 149 00:09:56,083 --> 00:09:58,458 Στις μαγικαπίθανες μπαλαρίνες! 150 00:10:07,208 --> 00:10:10,333 Πριγκίπισσες! Βγάλτε μας στην ακτή. 151 00:10:10,416 --> 00:10:14,458 Δύο υπερτέλεια σχοινιά, δύο πριγκίπισσες και τέλος. 152 00:10:17,750 --> 00:10:20,791 Θαλάσσιο σκι για τη νίκη! Τράβα, Κίρα! 153 00:10:20,875 --> 00:10:23,250 Ένα τίνικιν-ρυμουλκό έφτασε! 154 00:10:27,291 --> 00:10:30,500 Σε ευχαριστώ πολύ, σχεδόν-πριγκίπισσα. 155 00:10:30,583 --> 00:10:31,791 Με έσωσες! 156 00:10:31,875 --> 00:10:34,750 Μάλλον το έκανα με τη μαστοριά μου. 157 00:10:34,833 --> 00:10:38,000 Ακριβώς. Αυτό είναι οι πριγκίπισσες. 158 00:10:38,083 --> 00:10:42,541 Ούτε φουστάνια ούτε λόγοι ούτε τσάγια ούτε χοροί. 159 00:10:42,625 --> 00:10:45,875 Να έχεις αυτοπεποίθηση για να βοηθάς. 160 00:10:46,583 --> 00:10:50,208 Αυτό έκανες. Είσαι έτοιμη πριγκίπισσα. 161 00:10:50,291 --> 00:10:54,875 Ακριβώς. Μπορείς να χειριστείς όπως θέλεις την τελετή. 162 00:10:54,958 --> 00:10:57,250 Αλήθεια; Εντάξει λοιπόν! 163 00:10:57,833 --> 00:10:59,583 Κάντε με πριγκίπισσα. 164 00:11:08,375 --> 00:11:11,708 Λόγοι, πάρτι τσαγιού, φουστάνια και χοροί. 165 00:11:11,791 --> 00:11:13,583 Δεν τα καταφέρνω, 166 00:11:13,666 --> 00:11:17,375 μα χάρη στις πριγκίπισσες, ξέρω ότι δεν πειράζει. 167 00:11:17,458 --> 00:11:19,208 Έχω τον τρόπο μου. 168 00:11:19,291 --> 00:11:22,125 Για να βοηθάω τον κόσμο. 169 00:11:22,208 --> 00:11:26,375 Ως νέα πριγκίπισσα, θα είμαι δίπλα στους πολίτες. 170 00:11:26,458 --> 00:11:30,000 Θα φτιάξω παιδική χαρά, να βοηθάει ο ένας τον άλλον. 171 00:11:30,083 --> 00:11:32,625 Όλοι θα αποκτήσουν δεξιότητες. 172 00:11:32,708 --> 00:11:35,041 Δίνω Όρκο Τσαγιού. 173 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 Όρκο Τσαγιού. 174 00:11:42,583 --> 00:11:46,541 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 175 00:11:46,625 --> 00:11:49,833 Θα τρέξουμε αμέσως 176 00:11:49,916 --> 00:11:53,750 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 177 00:11:54,416 --> 00:11:59,000 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 178 00:11:59,083 --> 00:12:01,708 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 179 00:12:01,791 --> 00:12:06,333 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 180 00:12:06,416 --> 00:12:11,583 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 181 00:12:11,666 --> 00:12:13,875 Και φοράμε παντελόνια!