1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Dù mặc gì đi nữa Ta sẽ ở ngay đó 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Cứ bắt đầu nào Tới luôn đi 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,750 Áo choàng và vương miện luôn rất vui Nhưng khi cần xong việc 5 00:00:27,458 --> 00:00:31,916 Công chúa mặc quần! Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 6 00:00:32,000 --> 00:00:36,916 Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa Công chúa mặc quần! Phải đó! 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,916 Với Xứ Trái Cây trong tay ta Các công chúa này mặc quần! 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,625 Quyền năng Công chúa! 9 00:00:45,041 --> 00:00:49,166 Lila, thật háo hức tổ chức Lễ Ước hẹn Công Chúa của cậu tối nay. 10 00:00:49,250 --> 00:00:52,125 Cậu sẽ bước vào hành trình công chúa. 11 00:00:52,708 --> 00:00:57,666 Cảm ơn. Mong được tuyên thệ công chúa và giúp mọi người như cậu và các bạn. 12 00:00:57,750 --> 00:01:02,666 Nhưng tớ cũng rất lo lắng về buổi lễ. Tớ phải đứng phát biểu, 13 00:01:02,750 --> 00:01:07,500 mặc váy dạ hội, uống trà hoàng gia, khiêu vũ. Mà tớ dở hết. 14 00:01:07,583 --> 00:01:10,250 - Chà. Nhiều việc quá. - Tớ biết. 15 00:01:10,333 --> 00:01:13,625 Điều duy nhất tớ tự tin là việc chế đồ. 16 00:01:13,708 --> 00:01:16,458 Chế lại đồ để chúng tốt hơn. Ví dụ… 17 00:01:22,541 --> 00:01:23,791 Và tèn ten! 18 00:01:30,708 --> 00:01:33,333 Đĩa tráng miệng biết tự phục vụ à? 19 00:01:33,416 --> 00:01:35,208 - Tuyệt vời! - Cảm ơn. 20 00:01:35,291 --> 00:01:38,750 Mà Lễ Ước hẹn Công Chúa đâu cần chế đồ. 21 00:01:38,833 --> 00:01:42,375 Giúp tớ cải thiện các kỹ năng khác cho nó nhé? 22 00:01:42,458 --> 00:01:47,291 Tất nhiên! Công chúa luôn cố giúp người dân và tân công chúa. 23 00:01:47,375 --> 00:01:49,208 Đến lúc báo động rồi! 24 00:01:56,291 --> 00:02:00,250 - Mê quần của cậu. - Cậu sẽ càng mê việc ta làm khi mặc nó. 25 00:02:08,208 --> 00:02:11,166 Đi thôi! Nào! 26 00:02:11,250 --> 00:02:14,625 Khi một mình Khó đương đầu rắc rối ở thế giới của ta 27 00:02:14,708 --> 00:02:16,083 Phải rồi! Nào! 28 00:02:16,166 --> 00:02:19,166 Ta hành động tức thì Giúp người cần giúp 29 00:02:19,250 --> 00:02:22,583 Mọi sai lầm Chỉ là một bước để tiến lên! 30 00:02:23,250 --> 00:02:25,791 Vậy tiến lên nào! 31 00:02:25,875 --> 00:02:29,958 Đi nào, hãy đối đầu khó khăn! Hãy đối đầu khó khăn! 32 00:02:30,041 --> 00:02:33,583 Ta sẽ cố cho đến khi làm đúng 33 00:02:33,666 --> 00:02:39,083 Và đừng bao giờ từ bỏ đấu tranh Vì đó là cách thức của công chúa! 34 00:02:39,583 --> 00:02:44,041 Các Công chúa, đây là Lila Chanh. Tối nay cậu ấy sẽ thành công chúa 35 00:02:44,125 --> 00:02:48,666 ở Lễ Ước hẹn Công Chúa, mà không tự tin về kỹ năng của mình. 36 00:02:48,750 --> 00:02:53,291 Kỹ năng chế đồ của cậu ấy thì đỉnh rồi. Cho họ xem đi, Lila! 37 00:02:53,875 --> 00:02:58,166 Chế đồ dễ lắm. Tớ tháo rời đồ đạc rồi lắp lại kiểu khác. 38 00:02:58,250 --> 00:02:59,750 Như cái mũ này. 39 00:03:02,625 --> 00:03:03,708 Và tèn ten! 40 00:03:10,666 --> 00:03:13,208 Cậu làm ra mũ biết tự treo lên? 41 00:03:13,291 --> 00:03:16,125 Cậu nên đến Xứ tớ vào ngày giặt ủi. 42 00:03:16,208 --> 00:03:17,583 Xuất sắc đó nha! 43 00:03:17,666 --> 00:03:23,500 Về Lễ Ước hẹn, cậu đã tìm đúng công chúa. Bọn tớ sẽ sửa soạn hoàng gia cho. 44 00:03:23,583 --> 00:03:28,958 Ta hứa giúp ai cần giúp. Luôn thành công nhờ Quyền năng Công chúa. 45 00:03:41,041 --> 00:03:43,416 Đến Vườn Tiệc Trà! 46 00:03:44,875 --> 00:03:49,208 Bài học đầu tiên để vượt qua Lễ Ước hẹn Công Chúa, tiệc trà hoàng gia. 47 00:03:49,791 --> 00:03:54,291 Đầu tiên, nâng tách trà lên, giơ ngón út ra, và nhâm nhi! 48 00:03:58,208 --> 00:04:00,041 Rồi, Lila. Cậu thử đi. 49 00:04:00,125 --> 00:04:04,083 Để tớ. Chỉ là tiệc trà hoàng gia làm tớ bồn chồn. 50 00:04:04,166 --> 00:04:07,583 Tớ sẽ bắt đầu nói nhanh và huơ tay và rồi… 51 00:04:14,250 --> 00:04:19,875 Thấy chưa? Nó sẽ là thế đó! Tớ không tự tin với trà tí nào. Đúng là tệ. 52 00:04:19,958 --> 00:04:23,083 Không sao. Cứ dọn như chưa có gì xảy ra. 53 00:04:23,166 --> 00:04:24,875 Xí. Đừng. Để tớ giúp. 54 00:04:33,708 --> 00:04:35,416 Cậu làm đám mây chanh! 55 00:04:35,500 --> 00:04:36,375 Đúng vậy! 56 00:04:37,041 --> 00:04:42,000 Kết hợp trà, chanh và dịch thổi bong bóng tạo ra máy dọn hay ho. 57 00:04:42,708 --> 00:04:46,333 Lila, cậu xứng danh công chúa nhất cả tiệc trà! 58 00:04:46,416 --> 00:04:52,625 - Điều đó cho thấy sự tự tin đỉnh cao. - Tớ thích chế đồ nên tự tin về nó. 59 00:04:52,708 --> 00:04:56,750 Nhưng trà thì không, tức là tớ chưa sẵn sàng cho lễ. 60 00:04:56,833 --> 00:04:59,125 Đừng u ám xám xịt thế, Lila. 61 00:04:59,208 --> 00:05:04,166 Còn bao kỹ năng công chúa để thể hiện ở lễ mà. Luyện cái khác đi. 62 00:05:04,666 --> 00:05:08,208 Như là mặc một chiếc váy dạ hội xuất sắc! 63 00:05:13,541 --> 00:05:17,958 Ừm, tớ không chắc lắm đâu. Cái váy này to khủng khiếp. 64 00:05:18,041 --> 00:05:22,125 To quá thì phải. Rita, chưa chắc tớ đi được với bộ đó. 65 00:05:22,208 --> 00:05:24,666 Được chứ. Và cậu cũng có thể. 66 00:05:24,750 --> 00:05:29,291 Cứ làm theo tớ. Giả vờ đang mặc quần to đẹp tuyệt vời đi. 67 00:05:29,916 --> 00:05:30,958 Được rồi. 68 00:05:31,041 --> 00:05:33,041 Ối, oái! 69 00:05:33,916 --> 00:05:34,750 Này! 70 00:05:35,708 --> 00:05:37,750 Hình như tớ đang quen với… 71 00:05:47,875 --> 00:05:49,000 - Ôi trời! - Không! 72 00:06:05,708 --> 00:06:10,250 Cậu đã tự chế ra Boomerang giày! Kỹ năng công chúa hoàn hảo! 73 00:06:10,333 --> 00:06:13,583 Ước gì chế đồ là một phần của Lễ Ước hẹn. 74 00:06:13,666 --> 00:06:18,000 Tớ sẽ làm công chúa rất dễ. Mà váy dạ hội là vấn đề lớn. 75 00:06:18,083 --> 00:06:21,833 Đừng lo. Bỏ qua váy dạ hội và sẽ chẳng ai để ý 76 00:06:21,916 --> 00:06:24,666 vì cậu sẽ phát biểu rất ngầu và tự tin. 77 00:06:24,750 --> 00:06:30,500 Thế à? Nhưng phát biểu làm tớ bị lo. Tay tớ đổ đầy mồ hôi, cả mặt và chân. 78 00:06:31,000 --> 00:06:33,541 Tại tớ hay trong này nóng lên ý? 79 00:06:33,625 --> 00:06:38,083 Có lẽ cậu sẽ thấy mát mẻ và tự tin hơn nếu tập bên ngoài. 80 00:06:39,083 --> 00:06:41,000 - Lila cố lên! - Hú! 81 00:06:41,083 --> 00:06:43,041 - Tuyệt! - Được lắm! 82 00:06:43,125 --> 00:06:44,791 Với bài phát biểu, 83 00:06:44,875 --> 00:06:50,166 hãy nói về điều tuyệt vời cậu muốn làm cho dân khi thành công chúa. 84 00:06:50,250 --> 00:06:54,833 Nếu hồi hộp, cứ nhìn vào thú cưng đáng yêu để thêm tự tin. 85 00:06:58,583 --> 00:07:00,375 Rồi. Tớ nói đây. 86 00:07:02,291 --> 00:07:06,125 Là tân công chúa, tôi muốn giúp cư dân Xứ Chanh, 87 00:07:06,208 --> 00:07:12,083 dù tôi sợ hãi và… Xí. Tớ đâu muốn nói thế. Để tớ vừa chế đồ vừa nói. Lại nhé. 88 00:07:12,166 --> 00:07:13,500 Là công chúa mới… 89 00:07:13,583 --> 00:07:15,458 Hừ. Tay tớ đầy mồ hôi! 90 00:07:19,375 --> 00:07:22,541 - Scrumples à! - Tớ sẽ đu lên bắt cậu ấy! 91 00:07:23,041 --> 00:07:24,541 Khoan, đừng đu vội! 92 00:07:32,041 --> 00:07:35,791 - Cứu hay quá, Lila. - Tớ thấy đúng thì làm thôi. 93 00:07:35,875 --> 00:07:39,750 Mà bài phát biểu Lễ Ước hẹn thì rối tung! Sao giờ? 94 00:07:39,833 --> 00:07:43,833 Bỏ qua phát biểu đi. Hãy khiêu vũ làm khách lóa mắt! 95 00:07:43,916 --> 00:07:47,291 Ý là, khiêu vũ thì hỏng thế nào được? 96 00:07:48,041 --> 00:07:49,208 Tớ nói quá sớm. 97 00:07:50,375 --> 00:07:55,166 Hừ! Sao tớ cứ làm hỏng vậy? Tớ không thể nào vượt qua buổi lễ, 98 00:07:55,250 --> 00:07:58,916 nghĩa là sẽ không thể làm công chúa cho cư dân. 99 00:07:59,500 --> 00:08:00,416 - Về đây! - Nè! 100 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 - Lila! - Đừng! 101 00:08:02,041 --> 00:08:04,958 Ít ra Fussy có thể giúp ta ra. Fussy? 102 00:08:12,583 --> 00:08:17,125 Mình nên về nhà ở Xứ Chanh thôi. Không biết cách bao xa nhỉ. 103 00:08:19,583 --> 00:08:20,750 Cứu với! 104 00:08:21,250 --> 00:08:23,375 Cứu với! 105 00:08:23,458 --> 00:08:28,708 Cư dân gặp rắc rối! Mình nên giúp! Nhưng mình chưa phải công chúa mà. 106 00:08:28,791 --> 00:08:32,750 Lỡ không có kỹ năng để giúp? Tìm các công chúa vậy. 107 00:08:32,833 --> 00:08:34,166 Cứu với! 108 00:08:34,250 --> 00:08:36,958 Không. Mình phải làm gì đó ngay. 109 00:08:37,458 --> 00:08:41,166 Rồi. Các bạn công chúa sẽ bảo mình phải tự tin như công chúa. 110 00:08:43,458 --> 00:08:45,625 Mình tự tin khi mình chế đồ. 111 00:08:58,791 --> 00:09:00,041 Đến đây! 112 00:09:01,541 --> 00:09:04,833 Rất mừng là em đến. Nhưng ta vẫn cần giúp. 113 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 Chúng ta đang chìm! 114 00:09:07,000 --> 00:09:08,250 Cứu với! 115 00:09:08,333 --> 00:09:11,500 Ổn mà. Đừng hoảng. Em sắp là công chúa. 116 00:09:11,583 --> 00:09:15,750 Công chúa sắp lên ngôi cũng sẽ giúp người khác. Ví dụ… 117 00:09:27,041 --> 00:09:28,041 Chà! 118 00:09:29,125 --> 00:09:31,416 Em đúng là công chúa! 119 00:09:32,125 --> 00:09:35,708 Sắp ạ, mà cảm ơn chị. Giờ ta cần thêm Quyền năng Công chúa. 120 00:09:37,041 --> 00:09:39,500 Bộ đàm Boomerang giày! 121 00:09:46,416 --> 00:09:47,833 Lila à? 122 00:09:47,916 --> 00:09:49,708 - Lila! - Lila ơi? 123 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Đi theo tớ! 124 00:09:56,083 --> 00:09:58,500 Đi theo đôi giày bệt tuyệt vời! 125 00:10:07,166 --> 00:10:10,333 Các Công chúa! Cứu! Bọn tớ chả về bờ nổi. 126 00:10:10,416 --> 00:10:14,458 Một vài sợi dây thừng quá hay và hai công chúa là đủ. 127 00:10:17,750 --> 00:10:20,791 Trượt nước muôn năm! Kéo đi, Kira! 128 00:10:20,875 --> 00:10:23,291 Một lượt kéo tuyệt vời đến đây! 129 00:10:27,291 --> 00:10:31,791 Chị rất cảm kích, Công-Chúa-Sắp-Lên-Ngôi. Em đã cứu chị! 130 00:10:31,875 --> 00:10:34,750 Chà, chắc là vậy, bằng việc chế đồ. 131 00:10:34,833 --> 00:10:38,000 Đúng vậy! Làm công chúa là thế đấy. 132 00:10:38,083 --> 00:10:42,541 Không phải váy dạ hội hay phát biểu, tiệc trà hoàng gia hay khiêu vũ. 133 00:10:42,625 --> 00:10:45,875 Quan trọng là đủ tự tin để giúp mọi người. 134 00:10:46,583 --> 00:10:50,208 Cậu đã làm thế. Cậu đã sẵn sàng làm công chúa. 135 00:10:50,291 --> 00:10:54,875 Đúng! Cậu có thể dự Lễ Ước hẹn Công Chúa theo cách tùy ý. 136 00:10:54,958 --> 00:10:59,583 Thật sao? Vậy được! Hãy về cho tớ trở thành công chúa nào. 137 00:11:08,375 --> 00:11:11,708 Phát biểu hoàng gia, tiệc trà, dạ hội, và khiêu vũ. 138 00:11:11,791 --> 00:11:15,416 Có thể con chẳng giỏi, nhưng nhờ các công chúa, 139 00:11:15,500 --> 00:11:19,208 con biết là vẫn ổn. con có thể làm công chúa theo cách riêng. 140 00:11:19,291 --> 00:11:21,708 Là làm mọi việc để giúp người. 141 00:11:22,208 --> 00:11:26,375 Là công chúa mới, con hứa sẽ luôn giúp dân Xứ Chanh, 142 00:11:26,458 --> 00:11:30,000 dạy họ giúp nhau bằng việc xây sân chơi chế đồ, 143 00:11:30,083 --> 00:11:35,041 để ai cũng học được kỹ năng công chúa như con. Hứa móc ngoéo đấy. 144 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 Hứa móc ngoéo. 145 00:11:42,583 --> 00:11:46,541 Dù mặc gì đi nữa Ta sẽ ở ngay đó 146 00:11:46,625 --> 00:11:49,833 Cứ bắt đầu nào Tới luôn đi 147 00:11:49,916 --> 00:11:53,750 Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện 148 00:11:54,416 --> 00:11:59,000 Áo choàng và vương miện luôn rất vui Nhưng khi cần xong việc 149 00:11:59,083 --> 00:12:03,500 Công chúa mặc quần! Được, tiến! Lướt hay lái hay nhảy máy bay 150 00:12:03,583 --> 00:12:08,500 Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa Công chúa mặc quần! Phải đó! 151 00:12:08,583 --> 00:12:13,000 Với Xứ Trái Cây trong tay ta Các công chúa này mặc quần! 152 00:12:13,083 --> 00:12:15,083 Biên dịch: Joy Ng