1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No matter what we wear We're gonna be right there 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,916 Jump to it, jump to it 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 So let's suit up and save the day 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Gowns and crowns are always fun And when it's time to get things done 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,000 Princesses wear pants! Yeah, let's go! 6 00:00:30,083 --> 00:00:34,583 Glide, or sail, or hop a plane We'll change the world the princess way 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,875 Princesses wear pants! Yeah! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,541 With the Fruitdoms in our hands These princesses wear pants! 9 00:00:42,041 --> 00:00:43,583 Princess Power! 10 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 It's really hot out, huh? 11 00:00:47,166 --> 00:00:48,458 Stay cool. 12 00:00:48,541 --> 00:00:50,416 Here's one for you. 13 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 Here. 14 00:00:53,791 --> 00:00:56,625 It's hotter than a camel in the desert today. 15 00:00:56,708 --> 00:01:00,208 So Karina and I are handing out fans to keep the Kiwians cool. 16 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 Everyone seems so much happier now that they have the fans. 17 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 No community problem stands a chance against the Kiwi princesses. Am I right? 18 00:01:08,166 --> 00:01:10,375 Stick together through and through… 19 00:01:10,458 --> 00:01:12,708 That's what Kiwi sisters do! 20 00:01:13,583 --> 00:01:17,333 Hey, after this, let's check out the new pet supply store in town. 21 00:01:17,416 --> 00:01:19,750 Mr. Scrumples needs a new pair of sunglasses, 22 00:01:19,833 --> 00:01:22,041 and he only trusts your opinion. 23 00:01:22,541 --> 00:01:25,458 Oh, I'd love to, but I've still got to pack. 24 00:01:25,541 --> 00:01:29,291 I'm leaving for my princess study-at-sea program tomorrow, remember? 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 Wait, that starts tomorrow? 26 00:01:31,791 --> 00:01:35,791 Yeah! It's my new royal duty to sail off and learn what other Fruitdoms have 27 00:01:35,875 --> 00:01:38,666 and what they need, so we can all help each other. 28 00:01:38,750 --> 00:01:42,250 Right. 'Cause princesses do things to help people. 29 00:01:42,833 --> 00:01:45,625 I just didn't realise you'd leave so soon. 30 00:01:45,708 --> 00:01:49,625 Oh, I know! Time flies when you're having family fun. 31 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 -I'll see you back at the palace, okay? -Bye! 32 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 This is teenykin-terrible! 33 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 Karina can't leave now. I'll miss her too much. 34 00:01:58,208 --> 00:02:01,375 If she goes, we can't write teenykin bedtime stories together, 35 00:02:01,458 --> 00:02:03,958 or ride horses, or help the Kiwians, 36 00:02:04,041 --> 00:02:06,958 or help you pick out little scrumple-y sunglasses! 37 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 What if she leaves and forgets how great it is to be sisters? 38 00:02:14,666 --> 00:02:16,708 I gotta talk to the princesses! 39 00:02:16,791 --> 00:02:18,916 Maybe they know what I should do. 40 00:02:19,000 --> 00:02:21,291 Please let anyone who comes to the beach know 41 00:02:21,375 --> 00:02:24,375 the fans are here for everyone! Enjoy! 42 00:02:24,458 --> 00:02:25,791 Time for the Charm alarm. 43 00:02:31,791 --> 00:02:34,166 Let's go to the Punchbowl Treehouse! 44 00:02:37,875 --> 00:02:40,833 Let's go, let's go! Nah nah nah nah nah nah 45 00:02:40,916 --> 00:02:44,291 When the trouble in our world Feels too big for one alone 46 00:02:44,375 --> 00:02:45,833 Nah nah nah nah nah nah 47 00:02:45,916 --> 00:02:48,916 We jump right into action To help those in need 48 00:02:49,000 --> 00:02:52,291 Every mistake we make Is just a step along the way 49 00:02:52,833 --> 00:02:55,458 So let's go, go, go 50 00:02:55,541 --> 00:02:59,541 Come on, let's take on the day Let's take on the day, yeah! 51 00:02:59,625 --> 00:03:06,500 We'll just try 'til we get it right And never give up the fight! 52 00:03:07,000 --> 00:03:08,791 'Cause that's the princess way! 53 00:03:08,875 --> 00:03:12,875 Princesses! Karina's leaving tomorrow for her princess study-at-sea program, 54 00:03:12,958 --> 00:03:15,000 and I'm not ready for her to go! 55 00:03:15,083 --> 00:03:16,416 -Gutterball! -Ruffles! 56 00:03:16,500 --> 00:03:19,625 She's leaving already? This is a huge sister snag! 57 00:03:19,708 --> 00:03:22,000 Even Fussy can't take this tragic news. 58 00:03:24,083 --> 00:03:28,833 I know it's a Teenykin-tastic royal duty to learn from and help other Fruitdoms, 59 00:03:28,916 --> 00:03:30,750 but she's my sister, 60 00:03:30,833 --> 00:03:34,375 and I'm worried she'll love it so much she won't miss me at all! 61 00:03:34,458 --> 00:03:35,875 What should I do? 62 00:03:35,958 --> 00:03:40,541 Oh, oh, oh! Maybe we can convince her to stay with a different royal duty. 63 00:03:40,625 --> 00:03:44,250 Princessing with you right here in the four Fruitdoms! 64 00:03:44,333 --> 00:03:47,500 Great idea! Our communities can always use princessing, 65 00:03:47,583 --> 00:03:49,250 even when it's not an emergency. 66 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 If you and Karina spend a whole day helping people together, 67 00:03:52,541 --> 00:03:55,625 she'll see how much everyone needs the Kiwi princess sisters, 68 00:03:55,708 --> 00:03:57,416 and she'll want to stay! 69 00:03:57,500 --> 00:04:00,583 Then I won't have to miss her at all! Let's do it! 70 00:04:00,666 --> 00:04:03,166 We Pinkie-Tea Promise to help those in need. 71 00:04:03,250 --> 00:04:06,125 With our Princess Power, we'll always succeed! 72 00:04:15,875 --> 00:04:17,708 To Princess Karina! 73 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 That's where I left that book. 74 00:04:28,791 --> 00:04:30,166 Karina! 75 00:04:31,250 --> 00:04:32,375 Princesses? 76 00:04:32,458 --> 00:04:35,041 We need help at the Blueberry Fruitdom. Hop on! 77 00:04:35,125 --> 00:04:38,583 Now? Kira, I'm in the middle of packing. 78 00:04:38,666 --> 00:04:42,000 But it's one of our duties to help other Fruitdoms, right? 79 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 The Blueberry Fruitizens need the Kiwi princesses. 80 00:04:45,416 --> 00:04:48,625 Really? Okay, let's do this! 81 00:04:53,875 --> 00:04:56,833 I thought you said Fruitizens need help. 82 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 -Where are they? -There! 83 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Goats? 84 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 True story, the goats grazed so much, there's no more grass. 85 00:05:05,416 --> 00:05:08,458 If we don't move them to another area, they can't eat. 86 00:05:08,541 --> 00:05:11,416 -But we've gotta catch 'em first. -Sounds quick and easy. 87 00:05:11,500 --> 00:05:14,125 Ha! Oh, you so don't know our goats. 88 00:05:18,041 --> 00:05:20,375 -Whoa! -I've got you, Bea! 89 00:05:22,166 --> 00:05:23,625 Ruffles. 90 00:05:24,125 --> 00:05:26,916 Kira, you know animals better than anyone. 91 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Do you think we can lure the goats away? 92 00:05:29,208 --> 00:05:31,083 If we work together, we can! 93 00:05:36,291 --> 00:05:37,666 This way, little goat. 94 00:05:37,750 --> 00:05:39,125 Here, goaty! 95 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 Come on, goat friend! 96 00:05:45,666 --> 00:05:48,125 The goats love their new grazing ground. 97 00:05:48,208 --> 00:05:49,333 Thanks, Karina. 98 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 No problem. 99 00:05:51,541 --> 00:05:53,958 The Kiwi sisters do it again! 100 00:05:54,041 --> 00:05:56,541 Hey, Penny! Can you fly me home? 101 00:05:56,625 --> 00:05:58,375 I've gotta get back to packing. 102 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 Wait! Not yet. 103 00:06:00,166 --> 00:06:03,500 The Pineapple-ites need some Kiwi Sister Princess Power too! 104 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 To the Pineapple Fruitdom Community Center! 105 00:06:06,083 --> 00:06:08,250 Yes! Whoo! 106 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 You're doing great, Kamila! 107 00:06:14,250 --> 00:06:17,041 We're right here on either side of you, so you're safe. 108 00:06:17,125 --> 00:06:19,750 Don't be afraid to nudge your horse with your heels, 109 00:06:19,833 --> 00:06:21,375 so she knows what you want. 110 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 And make little soothing noises. 111 00:06:23,208 --> 00:06:25,291 Karina taught me horses like that. 112 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 Thank you, Princesses! 113 00:06:34,500 --> 00:06:36,625 Oh my bangles! 114 00:06:36,708 --> 00:06:38,416 Look how happy they are. 115 00:06:38,500 --> 00:06:42,208 Our day of Kiwi Sister Princess Power is working! 116 00:06:42,291 --> 00:06:47,291 True story, Karina's loving this so much, I bet she'll totally stay here with Kira. 117 00:06:47,375 --> 00:06:49,583 Princesses for the win! 118 00:06:49,666 --> 00:06:50,958 That was fun! 119 00:06:51,041 --> 00:06:53,500 I remember when I taught you to ride, Kira. 120 00:06:53,583 --> 00:06:57,833 Now we're teaching kids together. Thanks for bringing us here. 121 00:06:57,916 --> 00:06:59,708 It's my pineapple pleasure! 122 00:06:59,791 --> 00:07:01,583 And you can come back anytime. 123 00:07:01,666 --> 00:07:05,208 I will. After I get back from princess study-at-sea. 124 00:07:05,291 --> 00:07:07,583 Can you give me that ride home so I can pack? 125 00:07:07,666 --> 00:07:11,333 What? Now? But we're still helping the Fruitizens! 126 00:07:11,916 --> 00:07:15,958 Right! I still need your Kiwi Sisterness in the Raspberry Fruitdom. 127 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 It's time for the Flo-Tea Party! 128 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 Floaty party? What's a floaty party? 129 00:07:22,583 --> 00:07:25,291 Not a floaty party. 130 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 A Flo-Tea Party! 131 00:07:27,041 --> 00:07:30,625 It's something I've been wanting to do with the Raspberrian Kids. 132 00:07:30,708 --> 00:07:32,250 Yay! 133 00:07:32,333 --> 00:07:34,250 And thanks to Kiwi sister support, 134 00:07:34,333 --> 00:07:37,250 we now have enough balloons for everyone! 135 00:07:37,333 --> 00:07:40,833 Wow. Herding goats, teaching horseback riding, 136 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 hosting floating tea parties. 137 00:07:43,333 --> 00:07:45,541 It feels so good helping people together. 138 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 Doesn't it? 139 00:07:46,875 --> 00:07:48,583 Our princess plan is working. 140 00:07:48,666 --> 00:07:50,833 My sister's totally gonna stay. 141 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 I'm really gonna miss it when I leave tomorrow morning. 142 00:07:54,166 --> 00:07:57,791 What? After all this, you're still leaving me? 143 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 Bee-stings! 144 00:08:02,625 --> 00:08:04,083 -Ruffles! -Balance snag! 145 00:08:04,166 --> 00:08:05,541 Gutterball! 146 00:08:06,541 --> 00:08:07,833 Is everyone okay? 147 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 I'm okay, but that didn't sound okay! 148 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 It sounded like the wind turbine. 149 00:08:15,250 --> 00:08:16,500 This way! 150 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 Keep enjoying the Flo-Tea Party. 151 00:08:19,333 --> 00:08:21,208 It is the wind turbine! 152 00:08:21,291 --> 00:08:24,000 It powers the sprinklers for the raspberry bushes. 153 00:08:24,083 --> 00:08:27,875 If it doesn't spin, the raspberries won't get water, and they'll shrivel! 154 00:08:27,958 --> 00:08:29,500 Shriveled raspberries means 155 00:08:29,583 --> 00:08:33,541 the Raspberrians and their teenykins won't have anything to eat! 156 00:08:33,625 --> 00:08:35,958 Don't worry, Mr. Scrumples. We'll fix this. 157 00:08:36,041 --> 00:08:37,583 I'm already on it. 158 00:08:40,583 --> 00:08:41,625 Gutterball! 159 00:08:41,708 --> 00:08:44,875 It's balloon strings from the Flo-Tea Party balloons! 160 00:08:49,666 --> 00:08:51,708 Turbine, one. Bea, zero. 161 00:08:51,791 --> 00:08:53,791 The strings are all knotted up. 162 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 Knotted strings? 163 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 Sounds like a fashion fail, 164 00:08:57,583 --> 00:08:59,833 so I know just what to do. 165 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 Give me a lift, Penny? 166 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 Hover mode activated. 167 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 What do you think, Rita? Can you cut it? 168 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 Can I hem bedazzlous ball gowns in my sleep? 169 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 You know I can. 170 00:09:19,875 --> 00:09:23,583 Kira, that string is the only thing stopping that turbine. 171 00:09:23,666 --> 00:09:26,583 -If Rita cuts it… -She'll blow away! 172 00:09:27,500 --> 00:09:28,666 -Rita! -Rita! 173 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 Got it. What did you say? 174 00:09:38,041 --> 00:09:42,166 Oh my bangles! 175 00:09:42,250 --> 00:09:43,875 We have to do something. 176 00:09:43,958 --> 00:09:45,916 If she lets go, we can catch her. 177 00:09:46,000 --> 00:09:47,666 Spin snag. She's going so fast, 178 00:09:47,750 --> 00:09:49,916 we don't know where she'll land. 179 00:09:50,000 --> 00:09:53,791 Please help me! 180 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 Now! 181 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 Wherever she goes, we can catch her if we cover more ground. 182 00:09:59,750 --> 00:10:01,041 And if we have a net. 183 00:10:01,125 --> 00:10:04,583 Bea, Penny, keep an eye on Rita. Come with me, Karina. 184 00:10:05,666 --> 00:10:07,250 Rita! I'm borrowing your kit! 185 00:10:07,333 --> 00:10:10,875 Whatever you need! 186 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 Just hurry! 187 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 We're in this together. 188 00:10:16,041 --> 00:10:18,625 The second Rita lets go, we race off and catch her. 189 00:10:18,708 --> 00:10:20,208 We've got this, sis. 190 00:10:20,291 --> 00:10:21,666 You can let go, Rita. 191 00:10:21,750 --> 00:10:22,916 I can what? 192 00:10:23,000 --> 00:10:26,375 It's okay. Karina and I have got you. Trust us! 193 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 Okay. 194 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 Oh my sequins! 195 00:10:33,458 --> 00:10:34,708 Giddyup! 196 00:10:42,791 --> 00:10:44,833 Thank you, Kiwi sisters. 197 00:10:44,916 --> 00:10:46,083 You saved me. 198 00:10:48,000 --> 00:10:52,208 Like I said, no problem stands a chance against the Kiwi princesses. 199 00:10:52,291 --> 00:10:54,125 Not when we work together. 200 00:10:54,875 --> 00:10:56,875 Are you sure you wanna leave me? 201 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 Oh, leave you? 202 00:10:58,375 --> 00:11:01,208 Kira, I don't want to leave you at all. 203 00:11:01,291 --> 00:11:02,750 I won't be gone forever, 204 00:11:02,833 --> 00:11:06,291 and honestly, you're the one who inspired me to leave. 205 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 I did? 206 00:11:07,791 --> 00:11:09,000 Yes! 207 00:11:09,083 --> 00:11:12,583 All of you. I love the way you help each other's Fruitdoms, 208 00:11:12,666 --> 00:11:15,125 and I saw it today more than ever. 209 00:11:15,208 --> 00:11:17,291 I know I'm your older sister, 210 00:11:17,375 --> 00:11:19,875 but I'm excited to be more like you. 211 00:11:19,958 --> 00:11:23,375 Really? I think I get it now. 212 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 But I'm really gonna miss you. 213 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 I'm gonna miss you too, sis. 214 00:11:29,208 --> 00:11:31,208 Stick together through and through… 215 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 That's what Kiwi sisters do! 216 00:11:33,541 --> 00:11:37,541 That's the most beautiful thing I've ever seen. 217 00:11:49,708 --> 00:11:53,583 No matter what we wear We're gonna be right there 218 00:11:53,666 --> 00:11:56,833 Jump to it, jump to it 219 00:11:56,916 --> 00:12:00,958 So let's suit up and save the day 220 00:12:01,458 --> 00:12:06,041 Gowns and crowns are always fun And when it's time to get things done 221 00:12:06,125 --> 00:12:08,875 Princesses wear pants! Yeah, let's go! 222 00:12:08,958 --> 00:12:13,375 Glide, or sail, or hop a plane We'll change the world the princess way 223 00:12:13,458 --> 00:12:15,750 Princesses wear pants! Yeah! 224 00:12:15,833 --> 00:12:20,125 With the Fruitdoms in our hands These princesses wear pants! 225 00:12:20,208 --> 00:12:22,208 Subtitle translation by: Karli Witkowska