1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,916 ¡Allí vamos! 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:22,625 --> 00:00:27,333 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:27,416 --> 00:00:29,291 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:29,375 --> 00:00:34,583 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,875 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 8 00:00:36,958 --> 00:00:39,750 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 9 00:00:39,833 --> 00:00:41,958 ¡Estas princesas usan pantalones! 10 00:00:42,041 --> 00:00:43,583 ¡Poder de princesas! 11 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 Hace calor, ¿no? 12 00:00:47,166 --> 00:00:48,458 Refrésquense. 13 00:00:48,541 --> 00:00:50,416 Uno para ti. 14 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 Toma. 15 00:00:53,791 --> 00:00:56,625 Hace más calor que en el desierto. 16 00:00:56,708 --> 00:01:00,208 Karina y yo estamos entregando ventiladores. 17 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 Parecen más felices con los ventiladores. 18 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 Ningún problema nos gana a las princesas Kiwi. ¿Verdad? 19 00:01:08,166 --> 00:01:10,416 En las buenas y en las malas… 20 00:01:10,500 --> 00:01:12,833 ¡Siempre juntas como hermanas! 21 00:01:13,583 --> 00:01:17,333 Después vayamos a la nueva tienda de mascotas. 22 00:01:17,416 --> 00:01:22,041 Scrumples necesita gafas de sol y solo confía en tu opinión. 23 00:01:22,541 --> 00:01:25,458 Me encantaría, pero debo empacar. 24 00:01:25,541 --> 00:01:29,291 Mañana me iré a estudiar en el mar, ¿recuerdas? 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 ¿Qué? ¿Era mañana? 26 00:01:31,791 --> 00:01:35,500 ¡Sí! Es mi deber ver qué tienen y qué necesitan 27 00:01:35,583 --> 00:01:38,666 los otros frutirreinos, así nos ayudamos entre todos. 28 00:01:38,750 --> 00:01:42,250 Claro. Las princesas ayudan a la gente. 29 00:01:42,833 --> 00:01:45,625 No sabía que te irías tan pronto. 30 00:01:45,708 --> 00:01:49,625 ¡Ya sé! El tiempo vuela si te diviertes en familia. 31 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - Te veré en el palacio, ¿sí? - ¡Adiós! 32 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 ¡Esto es terrible! 33 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 Karina no puede irse. La extrañaré. 34 00:01:58,208 --> 00:02:01,375 Si se va, no podremos escribir cuentos para dormir, 35 00:02:01,458 --> 00:02:06,958 andar a caballo, ayudar a los kiwinianos ni elegir gafas de sol contigo. 36 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 ¿Y si se olvida de lo bueno que es ser hermanas? 37 00:02:14,666 --> 00:02:16,750 ¡Hablaré con las princesas! 38 00:02:16,833 --> 00:02:18,916 Quizá sepan qué debo hacer. 39 00:02:19,000 --> 00:02:24,375 ¡Díganle a quien venga a la playa que los ventiladores son para todos! 40 00:02:24,458 --> 00:02:26,416 Hora de la alarma mágica. 41 00:02:31,791 --> 00:02:34,166 ¡A la ponchera del árbol! 42 00:02:37,875 --> 00:02:40,833 ¡Vamos! 43 00:02:40,916 --> 00:02:44,833 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 44 00:02:45,833 --> 00:02:48,916 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 45 00:02:49,000 --> 00:02:52,291 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 46 00:02:52,833 --> 00:02:55,458 Así que ¡vamos! 47 00:02:55,541 --> 00:02:59,541 Vamos, enfrentemos el día. Enfrentemos el día, ¡sí! 48 00:02:59,625 --> 00:03:06,375 Lo intentaremos hasta que lo logremos. ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! 49 00:03:06,916 --> 00:03:08,791 Porque eso hacen las princesas. 50 00:03:08,875 --> 00:03:12,875 ¡Princesas! Karina se va mañana a estudiar en el mar. 51 00:03:12,958 --> 00:03:15,000 ¡No estoy lista para que se vaya! 52 00:03:15,083 --> 00:03:16,416 ¡Recórcholis! 53 00:03:16,500 --> 00:03:19,666 ¿Ya se va? ¡Qué contratiempo de hermanas! 54 00:03:19,750 --> 00:03:22,000 Ni Fussy soporta la noticia. 55 00:03:24,083 --> 00:03:28,875 Es nuestro deber ayudar a los frutirreinos y aprender de ellos, 56 00:03:28,958 --> 00:03:30,750 pero es mi hermana, 57 00:03:30,833 --> 00:03:34,375 me preocupa que le guste mucho y no me extrañe. 58 00:03:34,458 --> 00:03:35,875 ¿Qué hago? 59 00:03:35,958 --> 00:03:40,541 Quizá podamos convencerla de que aquí tiene otro deber. 60 00:03:40,625 --> 00:03:44,250 ¡Ayudar contigo en los cuatro frutirreinos! 61 00:03:44,333 --> 00:03:47,500 ¡Sí! Nuestra gente siempre nos necesita, 62 00:03:47,583 --> 00:03:49,250 aunque no sean emergencias. 63 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 Si tú y Karina pasan un día ayudando a la gente, 64 00:03:52,541 --> 00:03:55,708 verá cuánto necesitan a las hermanas Kiwi, 65 00:03:55,791 --> 00:03:57,416 ¡y querrá quedarse! 66 00:03:57,500 --> 00:04:00,583 ¡Así no la extrañaré! ¡Hagámoslo! 67 00:04:00,666 --> 00:04:03,166 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 68 00:04:03,250 --> 00:04:06,125 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 69 00:04:15,875 --> 00:04:17,708 ¡A buscar a Karina! 70 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 Ahí había dejado el libro. 71 00:04:28,791 --> 00:04:30,166 ¡Karina! 72 00:04:31,250 --> 00:04:32,375 ¿Princesas? 73 00:04:32,458 --> 00:04:35,041 Necesitamos ayuda en Arándano. 74 00:04:35,125 --> 00:04:38,583 ¿Ahora? Kira, estoy empacando. 75 00:04:38,666 --> 00:04:42,000 Es nuestro deber ayudar a los frutirreinos. 76 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 En Arándano necesitan a las princesas Kiwi. 77 00:04:45,416 --> 00:04:48,625 ¿En serio? Bien, ¡vamos! 78 00:04:53,875 --> 00:04:56,833 Creí que alguien necesitaba ayuda. 79 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 - ¿Dónde está? - ¡Ahí! 80 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 ¿Cabras? 81 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 Las cabras pastaron tanto, que ya no hay pasto. 82 00:05:05,416 --> 00:05:08,458 Si se quedan aquí, no podrán comer. 83 00:05:08,541 --> 00:05:11,541 - Debemos alcanzarlas. - Rápido y fácil. 84 00:05:11,625 --> 00:05:14,125 No conoces a nuestras cabras. 85 00:05:18,041 --> 00:05:20,375 - ¡Ay! - ¡Yo te atajo, Bea! 86 00:05:22,166 --> 00:05:23,625 Chispitas. 87 00:05:24,125 --> 00:05:26,916 Tú conoces bien a los animales. 88 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 ¿Podremos guiar a las cabras? 89 00:05:29,208 --> 00:05:31,083 ¡Juntas, podremos! 90 00:05:36,291 --> 00:05:37,791 Por aquí, pequeñas. 91 00:05:37,875 --> 00:05:39,125 ¡Aquí, cabritas! 92 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 ¡Vamos, amigas! 93 00:05:45,666 --> 00:05:48,125 Les encanta su nuevo lugar. 94 00:05:48,208 --> 00:05:49,333 Gracias. 95 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 Por nada. 96 00:05:51,541 --> 00:05:54,083 ¡Otro éxito de las hermanas Kiwi! 97 00:05:54,166 --> 00:05:56,583 ¡Penny! ¿Puede llevarme a casa? 98 00:05:56,666 --> 00:05:58,375 Debo seguir empacando. 99 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 ¡Espera! Todavía no. 100 00:06:00,166 --> 00:06:03,500 ¡Nos necesita el frutirreino de la Piña! 101 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 ¡Al centro comunitario de Piña! 102 00:06:06,083 --> 00:06:08,250 ¡Sí! 103 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 ¡Vas muy bien, Kamila! 104 00:06:14,250 --> 00:06:17,041 Estamos a tu lado, no pasa nada. 105 00:06:17,125 --> 00:06:21,375 Impúlsala con los talones, así sabrá lo que quieres. 106 00:06:21,458 --> 00:06:25,291 Y hazle sonidos. Karina me dijo que les gustan. 107 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 ¡Gracias, princesas! 108 00:06:34,500 --> 00:06:36,625 ¡Mis brazaletes! 109 00:06:36,708 --> 00:06:38,416 Están muy felices. 110 00:06:38,500 --> 00:06:42,208 ¡Nuestro día de hermanas Kiwi está funcionando! 111 00:06:42,291 --> 00:06:47,291 A Karina le gusta tanto esto, que seguro que se quedará con Kira. 112 00:06:47,375 --> 00:06:49,583 ¡Eso es, princesas! 113 00:06:49,666 --> 00:06:50,958 ¡Fue divertido! 114 00:06:51,041 --> 00:06:53,500 Recuerdo cuando te enseñé a ti. 115 00:06:53,583 --> 00:06:57,833 Ahora enseñamos juntas. Gracias por traernos aquí. 116 00:06:57,916 --> 00:06:59,708 ¡Fue un piñaplacer! 117 00:06:59,791 --> 00:07:01,583 Vuelve cuando quieras. 118 00:07:01,666 --> 00:07:05,208 Lo haré. Cuando vuelva de estudiar en el mar. 119 00:07:05,291 --> 00:07:07,583 ¿Me llevan a casa así empaco? 120 00:07:07,666 --> 00:07:11,333 ¿Qué? ¿Ahora? ¡Seguimos ayudando frutidianos! 121 00:07:11,916 --> 00:07:15,958 ¡Cierto! Las necesito en el frutirreino de Frambuesa. 122 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 ¡Es hora del 'floté'! 123 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 ¿Floté? ¿Dices que flotaste? 124 00:07:22,583 --> 00:07:25,291 No, no floté. 125 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 ¡Es un té flotante! 126 00:07:27,041 --> 00:07:30,625 Quería hacerlo con los niños de Frambuesa. 127 00:07:30,708 --> 00:07:32,250 ¡Sí! 128 00:07:32,333 --> 00:07:37,250 Y, gracias a las hermanas Kiwi, ¡tenemos globos para todos! 129 00:07:37,333 --> 00:07:40,875 Ayudar a las cabras, enseñar a andar a caballo, 130 00:07:40,958 --> 00:07:43,250 hacer tés flotantes. 131 00:07:43,333 --> 00:07:45,541 Es lindo ayudar juntas. 132 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 ¿No? 133 00:07:46,875 --> 00:07:48,583 Nuestro plan funciona. 134 00:07:48,666 --> 00:07:50,833 Mi hermana se quedará. 135 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Lo voy a extrañar cuando me vaya mañana. 136 00:07:54,166 --> 00:07:57,791 ¿Qué? Después de todo esto, ¿igual me dejarás? 137 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 ¡Aguijones! 138 00:08:02,625 --> 00:08:04,125 - ¡Chispitas! - ¡Me caigo! 139 00:08:04,208 --> 00:08:05,541 ¡Recórcholis! 140 00:08:06,541 --> 00:08:07,958 ¿Están bien? 141 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 Sí, pero eso no sonó bien. 142 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 Parecía el molino de viento. 143 00:08:15,250 --> 00:08:16,500 ¡Por aquí! 144 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 Sigan disfrutando del té. 145 00:08:19,333 --> 00:08:21,208 ¡Es el molino de viento! 146 00:08:21,291 --> 00:08:24,000 Ayuda a regar las frambuesas. 147 00:08:24,083 --> 00:08:27,875 Sin él, no tendrán agua y se marchitarán. 148 00:08:27,958 --> 00:08:29,500 ¡Sin frambuesas, 149 00:08:29,583 --> 00:08:33,541 los frambuesianos y sus pequeñines no podrán comer! 150 00:08:33,625 --> 00:08:35,958 Lo arreglaremos, Scrumples. 151 00:08:36,041 --> 00:08:37,583 Ya estoy en eso. 152 00:08:40,583 --> 00:08:41,625 ¡Recórcholis! 153 00:08:41,708 --> 00:08:44,875 ¡Son cuerdas de globos del té flotante! 154 00:08:49,666 --> 00:08:51,708 Molino, uno. Bea, cero. 155 00:08:51,791 --> 00:08:53,791 Las cuerdas se enredaron. 156 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 ¿Se enredaron? 157 00:08:55,875 --> 00:08:59,833 Es un problema de costura, sé exactamente qué hacer. 158 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 ¿Me llevas, Penny? 159 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 Sobrevuelo activado. 160 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 ¿Y, Rita? ¿Puedes cortarlo? 161 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 ¿Puedo arreglar vestidos mientras duermo? 162 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 Sabes que sí. 163 00:09:19,875 --> 00:09:23,583 Esa cuerda es lo único que detiene al molino. 164 00:09:23,666 --> 00:09:26,583 - Si Rita la corta… - ¡Saldrá volando! 165 00:09:27,500 --> 00:09:28,666 ¡Rita! 166 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 Listo. ¿Qué decían? 167 00:09:38,041 --> 00:09:42,166 ¡Mis brazaletes! 168 00:09:42,250 --> 00:09:43,875 Debemos hacer algo. 169 00:09:43,958 --> 00:09:45,958 Si se suelta, la atrapamos. 170 00:09:46,041 --> 00:09:49,916 Qué mal. Va tan rápido, que no sabemos dónde caerá. 171 00:09:50,000 --> 00:09:53,791 ¡Por favor, ayúdenme! 172 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 ¡Ahora! 173 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 La atraparemos si cubrimos más terreno 174 00:09:59,750 --> 00:10:01,083 y usamos una red. 175 00:10:01,166 --> 00:10:04,583 Bea, Penny, vigilen a Rita. Vamos, Karina. 176 00:10:05,666 --> 00:10:07,291 ¡Rita! ¡Usaré tu kit! 177 00:10:07,375 --> 00:10:10,875 ¡Lo que necesites! 178 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 ¡Dense prisa! 179 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 Lo haremos juntas. 180 00:10:16,041 --> 00:10:18,625 Apenas se suelte, corremos a atajarla. 181 00:10:18,708 --> 00:10:20,208 Podemos hacerlo. 182 00:10:20,291 --> 00:10:21,666 ¡Suéltate, Rita! 183 00:10:21,750 --> 00:10:22,916 ¿Que haga qué? 184 00:10:23,000 --> 00:10:26,375 Tranquila, te atajaremos. ¡Confía! 185 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 Está bien. 186 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 ¡Mis lentejuelas! 187 00:10:33,458 --> 00:10:34,708 ¡Arre! 188 00:10:42,791 --> 00:10:44,833 Gracias, hermanas Kiwi. 189 00:10:44,916 --> 00:10:46,083 Me salvaron. 190 00:10:48,000 --> 00:10:52,208 Te dije, ningún problema nos gana a las princesas Kiwi. 191 00:10:52,291 --> 00:10:54,166 No si trabajamos juntas. 192 00:10:54,875 --> 00:10:56,875 ¿Seguro que quieres dejarme? 193 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 ¿Dejarte? 194 00:10:58,375 --> 00:11:01,208 Kira, claro que no quiero dejarte. 195 00:11:01,291 --> 00:11:03,083 No me iré para siempre, 196 00:11:03,166 --> 00:11:06,291 de hecho, tú me inspiraste a que fuera. 197 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 ¿Yo? 198 00:11:07,791 --> 00:11:09,000 ¡Sí! 199 00:11:09,083 --> 00:11:12,625 Todas. Me encanta cómo se ayudan entre ustedes, 200 00:11:12,708 --> 00:11:15,125 y hoy lo vi más que nunca. 201 00:11:15,208 --> 00:11:17,291 Soy tu hermana mayor, 202 00:11:17,375 --> 00:11:19,875 pero quiero parecerme más a ti. 203 00:11:19,958 --> 00:11:23,375 ¿En serio? Creo que ahora lo entiendo. 204 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 Pero te voy a extrañar mucho. 205 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 Yo también, hermana. 206 00:11:29,208 --> 00:11:31,208 En las buenas y en las malas… 207 00:11:31,291 --> 00:11:33,625 ¡Siempre juntas como hermanas! 208 00:11:33,708 --> 00:11:37,541 Es lo más hermoso que he visto. 209 00:11:49,708 --> 00:11:53,583 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 210 00:11:53,666 --> 00:11:56,833 ¡Allí vamos! 211 00:11:56,916 --> 00:12:00,958 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 212 00:12:01,458 --> 00:12:06,041 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 213 00:12:06,125 --> 00:12:08,125 ¡las princesas usan pantalones! 214 00:12:08,208 --> 00:12:10,583 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 215 00:12:10,666 --> 00:12:13,416 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 216 00:12:13,500 --> 00:12:15,750 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 217 00:12:15,833 --> 00:12:18,708 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 218 00:12:18,791 --> 00:12:20,833 ¡Estas princesas usan pantalones! 219 00:12:20,916 --> 00:12:22,208 Subtítulos: Nora G. Glembocki