1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 La ropa nos da igual, vayamos sin dudar. 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,916 ¡Iremos, iremos! 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Hay que salvar la situación. 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Los vestidos son lo más, pero las princesas, al luchar, 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,000 ¡llevan pantalones! ¡Sí, vamos! 6 00:00:30,083 --> 00:00:34,583 Navegando o en avión, haremos un mundo mejor. 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,875 ¡Llevando pantalones! ¡Sí! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,708 Siempre con gran corazón, ¡princesas al control! 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,875 ¡El poder de las princesas! 10 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 Menudo calorazo, ¿eh? 11 00:00:47,166 --> 00:00:48,500 Para refrescaros. 12 00:00:48,583 --> 00:00:50,416 Uno para ti. 13 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 Toma. 14 00:00:53,791 --> 00:00:56,500 Parecemos camellos en el desierto. 15 00:00:56,583 --> 00:01:00,208 Karina y yo repartimos abanicos a los kiwienses. 16 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 Se les ve más contentos con los abanicos. 17 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 Las princesas de Kiwilandia pueden resolver cualquier cosa. 18 00:01:08,166 --> 00:01:12,708 Hermanas juntas hasta el final. ¡Todo lo vamos a lograr! 19 00:01:13,583 --> 00:01:17,416 ¡Oye! Luego vamos a la nueva tienda para mascotas. 20 00:01:17,500 --> 00:01:22,041 El Sr. Arrugas necesita gafas de sol y se fía de tu opinión. 21 00:01:22,541 --> 00:01:25,333 Molaría, pero debo hacer la maleta. 22 00:01:25,416 --> 00:01:29,291 Mañana empieza el programa marítimo para princesas. 23 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 Espera, ¿empieza mañana? 24 00:01:31,791 --> 00:01:35,500 ¡Sí! Zarparé y aprenderé de los frutirreinos, 25 00:01:35,583 --> 00:01:38,666 veré que necesitan y así nos ayudaremos. 26 00:01:38,750 --> 00:01:42,250 Es verdad. Las princesas ayudan a la gente. 27 00:01:42,833 --> 00:01:45,625 No caí en que te irías tan pronto. 28 00:01:45,708 --> 00:01:49,625 ¡Ya ves! El tiempo vuela si se disfruta en familia. 29 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - Te veo luego en el palacio. - ¡Adiós! 30 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 ¡Qué diminiterrible! 31 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 Si se va Karina, la echaré de menos. 32 00:01:58,208 --> 00:02:03,791 Ni escribiremos cuentos para dormir ni montaremos a caballo ni ayudaremos 33 00:02:03,875 --> 00:02:06,958 ni elegiremos gafas para el Sr. Arrugas. 34 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 ¿Y si al irse olvida lo que mola ser hermanas? 35 00:02:14,666 --> 00:02:16,750 ¡Hablaré con las princesas! 36 00:02:16,833 --> 00:02:18,916 Quizá sepan qué debo hacer. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,208 Decidle a los que vengan 38 00:02:21,291 --> 00:02:24,375 que hay abanicos para todos. ¡Disfrutad! 39 00:02:24,458 --> 00:02:25,791 ¡Alarma talismán! 40 00:02:31,791 --> 00:02:34,166 ¡A la Casita del Árbol! 41 00:02:37,875 --> 00:02:40,833 ¡Vamos allá! Na, na, na, na. 42 00:02:40,916 --> 00:02:44,000 Sola no podrás, pide ayuda a las demás. 43 00:02:44,083 --> 00:02:45,583 - ¡Sí! - Na, na, na. 44 00:02:45,666 --> 00:02:48,916 A la acción pasaremos. Nos vamos a ayudar. 45 00:02:49,000 --> 00:02:52,333 De los errores hay que aprender para crecer. 46 00:02:52,833 --> 00:02:55,458 Hoy vamos allá. 47 00:02:55,541 --> 00:02:59,541 El día hay que levantar. Hay que levantar, ¡sí! 48 00:02:59,625 --> 00:03:06,500 Siempre unidas hay que luchar. Y nunca abandonar. 49 00:03:07,000 --> 00:03:08,791 ¡Como las princesas! 50 00:03:08,875 --> 00:03:12,875 ¡Princesas! ¡Karina sale mañana al programa marítimo 51 00:03:12,958 --> 00:03:15,000 y no sé si lo soportaré! 52 00:03:15,083 --> 00:03:16,625 - Mecachis. - Ostras. 53 00:03:16,708 --> 00:03:19,625 ¿Ya se va? Menudo dramón familiar. 54 00:03:19,708 --> 00:03:22,000 ¡Ni Quisqui puede soportarlo! 55 00:03:24,083 --> 00:03:28,791 Sé que su deber real es aprender de los frutirreinos y ayudar, 56 00:03:28,875 --> 00:03:34,416 pero es mi hermana, y me preocupa que lo pase guay y no me eche de menos. 57 00:03:34,500 --> 00:03:35,875 ¿Qué puedo hacer? 58 00:03:37,125 --> 00:03:40,458 Podríamos desempeñar aquí otro deber real. 59 00:03:40,541 --> 00:03:44,250 ¡Ser princesa contigo en los cuatro frutirreinos! 60 00:03:44,333 --> 00:03:47,458 ¡Buena idea! Ejercemos de princesas 61 00:03:47,541 --> 00:03:49,250 aunque no sea urgente. 62 00:03:49,333 --> 00:03:52,500 Si Karina y tú os pasáis el día ayudando, 63 00:03:52,583 --> 00:03:55,666 verá que todos necesitan a las hermanas, 64 00:03:55,750 --> 00:03:57,416 ¡y querrá quedarse! 65 00:03:57,500 --> 00:04:00,583 ¡Y así no la echaré de menos! ¡Vamos! 66 00:04:00,666 --> 00:04:05,541 Promesa de meñique y ¡sorpresa! ¡Viva el poder de las princesas! 67 00:04:15,791 --> 00:04:17,791 ¡A por la princesa Karina! 68 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 Aquí me olvidé el libro. 69 00:04:28,791 --> 00:04:30,166 ¡Karina! 70 00:04:31,250 --> 00:04:32,375 ¿Princesas? 71 00:04:32,458 --> 00:04:35,041 ¡Arandanolandia necesita ayuda! 72 00:04:35,125 --> 00:04:38,583 ¿Ahora? Kira, estoy haciendo la maleta. 73 00:04:38,666 --> 00:04:42,000 Es nuestro deber ayudar a los frutirreinos. 74 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 Arandanolandia nos necesita como princesas. 75 00:04:45,416 --> 00:04:48,625 ¿Ah, sí? Pues entonces, ¡vamos! 76 00:04:53,875 --> 00:04:56,833 ¿No dijisteis que necesitaban ayuda? 77 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 - ¿Dónde están? - ¡Allí! 78 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 ¿Cabras? 79 00:05:01,000 --> 00:05:05,125 En serio, han pastado tanto, que no les queda hierba. 80 00:05:05,208 --> 00:05:08,458 Si no las movemos a otra zona, no comerán. 81 00:05:08,541 --> 00:05:11,541 - Pero hay que cogerlas. - Eso es fácil. 82 00:05:12,041 --> 00:05:14,125 ¡No conoces a las cabras! 83 00:05:19,250 --> 00:05:20,375 ¡Ya te tengo! 84 00:05:22,166 --> 00:05:23,625 ¡Jolines! 85 00:05:24,125 --> 00:05:29,041 Kira, sabes de animales más nadie. ¿Podremos llevárnoslas? 86 00:05:29,125 --> 00:05:31,083 Si trabajamos juntas, sí. 87 00:05:36,291 --> 00:05:37,708 Por aquí, cabrita. 88 00:05:37,791 --> 00:05:39,125 ¡Ey, cabritilla! 89 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 ¡Vamos, amiga! 90 00:05:45,666 --> 00:05:48,000 Les flipan estos pastos. 91 00:05:48,083 --> 00:05:49,333 Gracias, Karina. 92 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 No hay de qué. 93 00:05:51,541 --> 00:05:53,958 ¡Las hermanas Kiwi lo petan! 94 00:05:54,041 --> 00:05:56,541 Penny, ¿puedes llevarme a casa? 95 00:05:56,625 --> 00:05:58,375 Así acabo la maleta. 96 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 ¡Espera! Aún no. 97 00:06:00,166 --> 00:06:03,500 ¡Los piñalenses también nos necesitan! 98 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 ¡Al centro de Piñalandia! 99 00:06:06,083 --> 00:06:07,000 ¡Eso es! 100 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 ¡Vas genial, Kamila! 101 00:06:14,250 --> 00:06:17,041 Te estamos rodeando, vas segura. 102 00:06:17,125 --> 00:06:19,500 Puedes darle un empujoncito 103 00:06:19,583 --> 00:06:21,375 y sabrá lo que quieres. 104 00:06:21,458 --> 00:06:25,416 Ve tranquilizándolo. Karina me enseñó qué les gusta. 105 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 ¡Gracias, princesas! 106 00:06:35,208 --> 00:06:36,625 ¡Por mis joyas! 107 00:06:36,708 --> 00:06:38,416 Míralas qué contentas. 108 00:06:38,500 --> 00:06:42,208 ¡Nuestro plan de hermanas está funcionando! 109 00:06:42,291 --> 00:06:47,250 Cierto. Karina está disfrutando tanto, que se quedará con Kira. 110 00:06:47,333 --> 00:06:49,583 ¡Las princesas siempre ganan! 111 00:06:49,666 --> 00:06:50,958 ¡Cómo ha molado! 112 00:06:51,041 --> 00:06:55,583 Recuerdo cuando te enseñé a montar y ahora enseñamos juntas. 113 00:06:56,208 --> 00:06:57,833 Gracias por traernos. 114 00:06:57,916 --> 00:06:59,708 ¡Es un piñaplacer! 115 00:06:59,791 --> 00:07:01,583 ¡Vuelve cuando quieras! 116 00:07:01,666 --> 00:07:05,083 ¡Sí! En cuanto vuelva del programa marítimo. 117 00:07:05,166 --> 00:07:09,083 - ¿Me llevas para acabar la maleta? - ¿Qué? ¿Ahora? 118 00:07:09,166 --> 00:07:11,333 ¡Hay que seguir ayudando! 119 00:07:11,916 --> 00:07:15,958 ¡Sí! Os necesitamos en Frambuesalandia. 120 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 ¡Hora de la fiesta de té flotante! 121 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 ¿Fiesta flotante? ¿Qué es eso? 122 00:07:22,583 --> 00:07:25,291 No es solo una fiesta flotante. 123 00:07:25,375 --> 00:07:30,625 ¡Es la fiesta de té flotante! ¡Por fin hago una con los frambuelinos! 124 00:07:30,708 --> 00:07:32,250 ¡Sí! 125 00:07:32,333 --> 00:07:37,250 Y gracias a las hermanas Kiwi, ¡hay globos para todos! 126 00:07:37,333 --> 00:07:40,958 ¡Vaya! Pastoreo de cabras, clases de equitación, 127 00:07:41,041 --> 00:07:43,250 fiestas de té flotantes… 128 00:07:43,333 --> 00:07:45,541 Me encanta ayudar juntas. 129 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 ¿A que sí? 130 00:07:46,875 --> 00:07:48,666 ¡Nuestro plan funciona! 131 00:07:48,750 --> 00:07:50,833 ¡Mi hermana se queda fijo! 132 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Lo echaré de menos cuando me vaya mañana. 133 00:07:54,166 --> 00:07:57,791 ¿Cómo? ¿Después de todo esto, me abandonas? 134 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 ¡Picotazos! 135 00:08:02,625 --> 00:08:04,583 - ¡Jolines! - ¡Equilibrio! 136 00:08:04,666 --> 00:08:05,541 ¡Mecachis! 137 00:08:06,541 --> 00:08:07,833 ¿Estáis bien? 138 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 Estoy bien, pero eso no ha sonado bien. 139 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 Creo que ha sido el aerogenerador. 140 00:08:15,250 --> 00:08:16,500 ¡Por aquí! 141 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 ¡Seguid con la fiesta! 142 00:08:19,333 --> 00:08:24,000 ¡El aerogenerador! Alimenta los aspersores de los frambuesos. 143 00:08:24,083 --> 00:08:27,875 Si no gira, no da agua y las frambuesas se secan. 144 00:08:27,958 --> 00:08:33,541 Si se marchitan, ¡ni los frambuelinos ni sus diminutines tendrán comida! 145 00:08:33,625 --> 00:08:35,958 Lo arreglaremos, Sr. Arrugas. 146 00:08:36,041 --> 00:08:37,583 ¡Voy para allá! 147 00:08:40,583 --> 00:08:44,875 ¡Mecachis! ¡Son las cuerdas de los globos de la fiesta! 148 00:08:49,666 --> 00:08:53,791 Turbina, uno. Bea, cero. Las cuerdas están enredadas. 149 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 ¿Enredadas? 150 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 Es un inconveniente, 151 00:08:57,583 --> 00:08:59,833 pero sé lo que hay que hacer. 152 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 ¿Me subes, Penny? 153 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 Modo flotante activado. 154 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 ¿Qué, Rita? ¿Puedes cortarlo? 155 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 ¿Puedo hacer vestidos de gala maravillantes? 156 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 Bien sabes que sí. 157 00:09:19,875 --> 00:09:23,583 Esa cuerda es lo único que detiene a la turbina. 158 00:09:23,666 --> 00:09:26,583 - Si Rita la corta… - ¡Saldrá volando! 159 00:09:27,500 --> 00:09:28,750 - ¡Rita! - ¡Rita! 160 00:09:28,833 --> 00:09:31,166 Ya está. ¿Qué decíais? 161 00:09:38,041 --> 00:09:42,166 ¡Por… mis… joyas! 162 00:09:42,250 --> 00:09:43,833 ¡Hay que hacer algo! 163 00:09:43,916 --> 00:09:45,875 Si se suelta, la cogemos. 164 00:09:45,958 --> 00:09:49,916 ¡Contratiempo! Van tan rápido que a saber dónde cae. 165 00:09:50,000 --> 00:09:53,791 ¡Por favor, ayudadme! 166 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 ¡Ya! 167 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 La atraparemos si ocupamos más terreno. 168 00:09:59,750 --> 00:10:04,583 Y si usamos una red. Bea, Penny, vigilad a Rita. Vente, Karina. 169 00:10:05,666 --> 00:10:07,458 ¡Rita, te pillo el kit! 170 00:10:07,541 --> 00:10:10,875 ¡Lo… que… necesites! 171 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 ¡Daos… prisa! 172 00:10:14,333 --> 00:10:15,916 Estamos juntas. 173 00:10:16,000 --> 00:10:18,625 Cuando Rita se suelte, correremos. 174 00:10:18,708 --> 00:10:20,208 Todo controlado. 175 00:10:20,291 --> 00:10:21,666 ¡Suéltate, Rita! 176 00:10:21,750 --> 00:10:22,916 ¿Que me qué? 177 00:10:23,000 --> 00:10:26,375 ¡Tranqui, te tenemos! ¡Confía en nosotros! 178 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 Vale. 179 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 ¡Por mis lentejuelas! 180 00:10:33,458 --> 00:10:34,708 ¡Arre! 181 00:10:42,791 --> 00:10:44,583 Gracias, hermanas Kiwi. 182 00:10:44,666 --> 00:10:46,083 Me habéis salvado. 183 00:10:47,916 --> 00:10:52,250 Como dije, no hay problema que no resuelvan las hermanas. 184 00:10:52,333 --> 00:10:54,208 No si trabajamos juntas. 185 00:10:54,708 --> 00:10:56,875 ¿Seguro que quieres dejarme? 186 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 ¿Dejarte? 187 00:10:58,375 --> 00:11:01,208 Kira, yo ni loca querría dejarte. 188 00:11:01,291 --> 00:11:06,291 No es para siempre y, sinceramente, tú me inspiraste para irme. 189 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 ¿Yo? 190 00:11:07,791 --> 00:11:09,000 ¡Pues sí! 191 00:11:09,083 --> 00:11:12,541 Me encanta cómo ayudáis a los frutirreinos. 192 00:11:12,625 --> 00:11:15,125 Y hoy lo he visto más que nunca. 193 00:11:15,208 --> 00:11:19,875 Aunque soy tu hermana mayor, me gustaría parecerme más a ti. 194 00:11:19,958 --> 00:11:23,375 ¿En serio? Creo que ya lo entiendo. 195 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 Pero te voy a echar de menos. 196 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 Y yo también, hermanita. 197 00:11:29,208 --> 00:11:33,458 Hermanas juntas hasta el final. ¡Todo lo vamos a lograr! 198 00:11:34,375 --> 00:11:37,541 Es lo más bonito que he visto jamás. 199 00:11:49,708 --> 00:11:53,583 La ropa nos da igual, vayamos sin dudar. 200 00:11:53,666 --> 00:11:56,833 ¡Iremos, iremos! 201 00:11:56,916 --> 00:12:00,958 Hay que salvar la situación. 202 00:12:01,458 --> 00:12:06,041 Los vestidos son lo más, pero las princesas, al luchar, 203 00:12:06,125 --> 00:12:08,875 ¡llevan pantalones! ¡Sí, vamos! 204 00:12:08,958 --> 00:12:13,375 Navegando o en avión, haremos un mundo mejor. 205 00:12:13,458 --> 00:12:15,750 ¡Llevando pantalones! ¡Sí! 206 00:12:15,833 --> 00:12:20,125 Siempre con gran corazón, ¡princesas al control! 207 00:12:20,208 --> 00:12:22,208 Subtítulos: Tatiana López