1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,041 Lakukan saja, lakukan saja 3 00:00:18,125 --> 00:00:22,125 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,541 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,791 Tuan putri pakai celana! Ya! 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,833 Dengan Fruitdom di tangan kita 9 00:00:39,916 --> 00:00:41,958 Para putri ini pakai celana! 10 00:00:42,041 --> 00:00:43,583 Princess Power! 11 00:00:45,458 --> 00:00:46,666 Di luar panas. 12 00:00:47,166 --> 00:00:48,458 Tetap dingin. 13 00:00:48,541 --> 00:00:50,000 Ini untukmu. 14 00:00:50,500 --> 00:00:51,416 Ini. 15 00:00:53,791 --> 00:00:56,625 Hari ini lebih panas daripada unta di gurun. 16 00:00:56,708 --> 00:01:00,208 Karina dan aku membagi-bagikan kipas agar Kiwi tetap dingin. 17 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 Semua tampak jauh lebih bahagia setelah punya kipas. 18 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 Tak ada masalah komunitas yang bisa merintangi putri Kiwi. Benar? 19 00:01:08,166 --> 00:01:10,375 Tetap bersama, jangan sendiri... 20 00:01:10,458 --> 00:01:12,750 Itu yang dilakukan Kiwi bersaudari! 21 00:01:14,208 --> 00:01:17,333 Setelah ini, ayo lihat toko perlengkapan hewan baru. 22 00:01:17,416 --> 00:01:22,041 Tn. Scrumples butuh kacamata hitam baru dan ia hanya percaya pendapatmu. 23 00:01:22,541 --> 00:01:25,458 Aku ingin, tetapi aku masih harus berkemas. 24 00:01:25,541 --> 00:01:29,291 Aku akan pergi untuk program studi tuan putri di laut besok. 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 Tunggu, itu dimulai besok? 26 00:01:31,791 --> 00:01:35,791 Ya! Tugas baruku adalah berlayar dan mempelajari Fruitdom lain 27 00:01:35,875 --> 00:01:38,666 serta kebutuhannya, jadi kita bisa saling bantu. 28 00:01:38,750 --> 00:01:42,333 Benar. Karena tugas putri adalah membantu orang-orang. 29 00:01:42,833 --> 00:01:45,625 Aku tak menyangka kau akan pergi secepat ini. 30 00:01:45,708 --> 00:01:49,708 Aku tahu! Waktu cepat berlalu saat bersenang-senang dengan keluarga. 31 00:01:49,791 --> 00:01:52,916 - Sampai jumpa di istana. - Dah! 32 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 Ini buruk! 33 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 Karina tak boleh pergi. Aku akan merindukannya. 34 00:01:58,208 --> 00:02:01,291 Jika dia pergi, kami tak bisa menulis cerita bersama, 35 00:02:01,375 --> 00:02:03,958 menunggang kuda, membantu warga Kiwi, 36 00:02:04,041 --> 00:02:06,958 atau membantumu memilih kacamata hitam kecil! 37 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 Bagaimana jika dia lupa betapa menyenangkannya punya saudari? 38 00:02:14,666 --> 00:02:18,500 Saatnya bicara dengan para putri! Mungkin mereka tahu solusinya. 39 00:02:19,000 --> 00:02:24,375 Beri tahu siapa pun yang datang ke pantai bahwa kipas tersedia untuk semua orang! 40 00:02:24,458 --> 00:02:25,791 Waktunya alarm Pesona. 41 00:02:31,791 --> 00:02:34,375 Ayo pergi ke Rumah Pohon Punchbowl! 42 00:02:37,875 --> 00:02:40,833 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 43 00:02:40,916 --> 00:02:44,250 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 44 00:02:44,333 --> 00:02:45,750 Na-na-na-na-na-na 45 00:02:45,833 --> 00:02:48,916 Kami langsung beraksi Membantu yang membutuhkan 46 00:02:49,000 --> 00:02:52,333 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 47 00:02:52,833 --> 00:02:57,250 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 48 00:02:57,333 --> 00:03:03,291 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar! 49 00:03:03,375 --> 00:03:06,500 Dan jangan pernah menyerah 50 00:03:07,000 --> 00:03:08,916 Karena itu cara tuan putri! 51 00:03:09,000 --> 00:03:12,916 Putri! Karina berangkat esok untuk program studi tuan putri di laut 52 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 dan aku belum siap dia pergi! 53 00:03:15,083 --> 00:03:16,416 - Ya ampun! - Astaga! 54 00:03:16,500 --> 00:03:19,625 Dia sudah mau pergi? Ini masalah besar! 55 00:03:19,708 --> 00:03:22,000 Bahkan Fussy tak bisa menerima ini. 56 00:03:24,083 --> 00:03:28,833 Aku tahu itu tugas kerajaan untuk belajar dan membantu Fruitdom lain, 57 00:03:28,916 --> 00:03:30,750 tetapi dia kakakku 58 00:03:30,833 --> 00:03:34,375 dan aku cemas dia akan menyukainya sampai tak merindukanku! 59 00:03:34,458 --> 00:03:35,875 Aku harus bagaimana? 60 00:03:35,958 --> 00:03:40,541 Oh, oh, oh! Kita bisa meyakinkannya dengan tugas kerajaan yang berbeda. 61 00:03:40,625 --> 00:03:44,250 Melakukan tugas putri bersamamu di sini di empat Fruitdom! 62 00:03:44,333 --> 00:03:47,500 Ide bagus! Komunitas kita selalu butuh putri 63 00:03:47,583 --> 00:03:49,250 bahkan saat tak darurat. 64 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 Jika kau dan Karina membantu warga bersama, 65 00:03:52,541 --> 00:03:55,625 dia akan melihat betapa mereka membutuhkan kalian 66 00:03:55,708 --> 00:03:57,333 dan takkan pergi! 67 00:03:57,416 --> 00:04:00,583 Maka aku tak perlu merindukannya! Ayo lakukan! 68 00:04:00,666 --> 00:04:03,166 Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan. 69 00:04:03,250 --> 00:04:05,541 Dengan Princess Power, pasti berhasil! 70 00:04:15,875 --> 00:04:17,708 Temui Putri Karina! 71 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 Di situ aku meninggalkan buku itu. 72 00:04:28,791 --> 00:04:29,750 Karina! 73 00:04:31,250 --> 00:04:32,375 Para putri? 74 00:04:32,458 --> 00:04:35,041 Kami butuh bantuan di Blueberry Fruitdom! 75 00:04:35,125 --> 00:04:38,583 Sekarang? Kira, aku sedang berkemas. 76 00:04:38,666 --> 00:04:42,041 Salah satu tugas kita adalah membantu Fruitdom lain, 'kan? 77 00:04:42,125 --> 00:04:45,333 Warga Blueberry membutuhkan putri Kiwi. 78 00:04:45,416 --> 00:04:48,208 Benarkah? Baiklah, ayo lakukan! 79 00:04:53,875 --> 00:04:56,833 Kukira kalian bilang Fruitizen butuh bantuan. 80 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 - Di mana mereka? - Di sana! 81 00:04:59,833 --> 00:05:00,916 Kambing? 82 00:05:01,000 --> 00:05:05,250 Kisah nyata, kambing merumput sampai rumput habis. 83 00:05:05,333 --> 00:05:08,458 Pindahkan mereka ke area lain agar mereka bisa makan. 84 00:05:08,541 --> 00:05:11,916 - Tangkap mereka dulu. - Terdengar cepat dan mudah. 85 00:05:12,000 --> 00:05:14,041 Kau tak tahu kambing kami. 86 00:05:18,750 --> 00:05:20,375 Aku akan menangkapmu, Bea! 87 00:05:22,166 --> 00:05:23,416 Ya ampun. 88 00:05:24,125 --> 00:05:26,916 Kira, kau tahu soal binatang melebihi siapa pun. 89 00:05:27,000 --> 00:05:29,083 Apa kita bisa pancing mereka? 90 00:05:29,166 --> 00:05:31,125 Jika bekerja sama, kita bisa! 91 00:05:36,291 --> 00:05:37,666 Ke sini, Kambing Kecil. 92 00:05:37,750 --> 00:05:39,125 Kemari, Kambing! 93 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 Ayo, Kambing! 94 00:05:45,625 --> 00:05:49,333 Kambing suka tempat merumput baru mereka. Terima kasih, Karina. 95 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 Sama-sama. 96 00:05:51,541 --> 00:05:54,041 Kiwi bersaudari melakukannya lagi! 97 00:05:54,125 --> 00:05:56,541 Hei, Penny. Bisa antar aku pulang? 98 00:05:56,625 --> 00:05:58,375 Aku harus kembali berkemas. 99 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 Tunggu! Belum. 100 00:06:00,166 --> 00:06:03,500 Pineapple juga butuh Princess Power Kiwi Bersaudari! 101 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 Ke Pusat Komunitas Pineapple Fruitdom! 102 00:06:06,083 --> 00:06:06,916 Ya! 103 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 Kau hebat, Kamila! 104 00:06:14,250 --> 00:06:17,041 Kami berjalan di kedua sisimu, jadi kau aman. 105 00:06:17,125 --> 00:06:19,666 Jangan takut menyenggol kudamu dengan tumit 106 00:06:19,750 --> 00:06:21,375 agar ia tahu yang kau mau. 107 00:06:21,458 --> 00:06:25,333 Buat suara-suara menenangkan. Karina mengajariku kuda suka itu. 108 00:06:30,833 --> 00:06:32,791 Terima kasih, Para Putri! 109 00:06:34,500 --> 00:06:36,541 Astaga! 110 00:06:36,625 --> 00:06:38,500 Lihat betapa bahagianya mereka. 111 00:06:38,583 --> 00:06:42,208 Hari Princess Power Kiwi Bersaudari sukses! 112 00:06:42,291 --> 00:06:47,291 Kisah nyata, Karina suka ini. Aku yakin dia akan tetap di sini bersama Kira. 113 00:06:47,375 --> 00:06:49,166 Para putri berhasil! 114 00:06:49,666 --> 00:06:50,958 Itu menyenangkan! 115 00:06:51,041 --> 00:06:53,500 Aku ingat saat mengajarimu berkuda. 116 00:06:53,583 --> 00:06:57,833 Sekarang kita mengajar anak-anak bersama. Terima kasih. 117 00:06:57,916 --> 00:06:59,708 Dengan senang hati! 118 00:06:59,791 --> 00:07:01,583 Kau bisa kembali kapan pun. 119 00:07:01,666 --> 00:07:05,375 Pasti. Setelah aku kembali dari studi tuan putri di laut. 120 00:07:05,458 --> 00:07:07,583 Bisa antar aku pulang? 121 00:07:07,666 --> 00:07:11,333 Apa? Sekarang? Namun, kita masih harus bantu Fruitizen! 122 00:07:11,916 --> 00:07:15,958 Benar! Aku masih butuh Kiwi Bersaudari di Raspberry Fruitdom. 123 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 Saatnya Pesta Flo-Tea! 124 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 Pesta floaty? Apa itu? 125 00:07:22,583 --> 00:07:24,875 Bukan pesta floaty. 126 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 Pesta Flo-Tea! 127 00:07:27,041 --> 00:07:30,625 Hal yang ingin kulakukan bersama anak-anak Raspberry. 128 00:07:30,708 --> 00:07:32,250 Hore! 129 00:07:32,333 --> 00:07:34,250 Berkat bantuan Kiwi bersaudari, 130 00:07:34,333 --> 00:07:37,250 sekarang kita punya cukup balon untuk semua orang! 131 00:07:37,333 --> 00:07:40,833 Wah. Menggembala kambing, mengajar menunggang kuda, 132 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 mengadakan pesta teh mengapung. 133 00:07:43,333 --> 00:07:45,541 Senang rasanya bisa membantu. 134 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 Ya, 'kan? 135 00:07:46,875 --> 00:07:50,833 Rencana putri kita sukses. Kakakku takkan pergi. 136 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Aku akan sangat merindukan ini saat pergi besok pagi. 137 00:07:54,166 --> 00:07:57,958 Apa? Setelah semua ini, kau masih akan meninggalkanku? 138 00:08:00,625 --> 00:08:01,625 Sengatan lebah! 139 00:08:02,625 --> 00:08:03,958 - Astaga! - Jatuh! 140 00:08:04,041 --> 00:08:05,000 Ya ampun! 141 00:08:06,541 --> 00:08:08,041 Semua baik-baik saja? 142 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 Aku baik-baik saja, tetapi itu terdengar buruk! 143 00:08:12,250 --> 00:08:15,125 Kedengarannya seperti turbin angin. 144 00:08:15,208 --> 00:08:16,083 Ke sini! 145 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 Tetap nikmati Pesta Flo-Tea-nya. 146 00:08:19,333 --> 00:08:21,208 Itu turbin angin! 147 00:08:21,291 --> 00:08:24,000 Ia menenagai alat penyiram semak rasberi. 148 00:08:24,083 --> 00:08:27,875 Jika ia tak berputar, rasberi takkan mendapat air lalu layu! 149 00:08:27,958 --> 00:08:29,500 Rasberi yang layu berarti 150 00:08:29,583 --> 00:08:33,541 warga Raspberry dan hewan mereka tak bisa makan apa pun! 151 00:08:33,625 --> 00:08:35,916 Tenang. Kita akan memperbaikinya. 152 00:08:36,000 --> 00:08:37,583 Aku sudah siap. 153 00:08:40,583 --> 00:08:41,625 Astaga! 154 00:08:41,708 --> 00:08:44,875 Ini tali balon dari balon Pesta Flo-Tea! 155 00:08:49,666 --> 00:08:51,708 Turbin, satu. Bea, nol. 156 00:08:51,791 --> 00:08:53,375 Talinya kusut. 157 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 Talinya kusut? 158 00:08:55,875 --> 00:08:57,416 Terdengar kacau. 159 00:08:57,500 --> 00:08:59,833 Aku tahu apa yang harus kulakukan. 160 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 Beri tumpangan, Penny? 161 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 Mode melayang aktif. 162 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 Bagaimana, Rita? Bisakah kau memotongnya? 163 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 Bolehkah aku memakai gaun pesta memesona saat tidur? 164 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 Kau tahu aku boleh. 165 00:09:19,875 --> 00:09:23,583 Kira, tali itu satu-satunya yang menghentikan turbin itu. 166 00:09:23,666 --> 00:09:26,958 - Jika Rita memotongnya… - Dia akan terempas! 167 00:09:27,500 --> 00:09:28,791 - Rita! - Rita! 168 00:09:28,875 --> 00:09:31,166 Sudah. Kalian bilang apa? 169 00:09:38,041 --> 00:09:42,166 Astaga! 170 00:09:42,250 --> 00:09:43,791 Lakukan sesuatu. 171 00:09:43,875 --> 00:09:47,750 - Jika dia lepas, kita bisa tangkap. - Dia berputar sangat cepat. 172 00:09:47,833 --> 00:09:49,916 Kita tak tahu di mana dia mendarat. 173 00:09:50,000 --> 00:09:53,833 Tolong aku! 174 00:09:53,916 --> 00:09:55,416 Sekarang! 175 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 Kita bisa menangkapnya jika areanya luas. 176 00:09:59,750 --> 00:10:00,958 Dan jaring. 177 00:10:01,041 --> 00:10:04,291 Bea, Penny, awasi Rita. Ikut aku, Karina. 178 00:10:05,666 --> 00:10:07,250 Rita! Pinjam alatmu! 179 00:10:07,333 --> 00:10:10,500 Apa pun yang kau butuhkan! 180 00:10:11,000 --> 00:10:13,250 Yang penting cepat! 181 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 Kita lakukan bersama. 182 00:10:16,041 --> 00:10:18,625 Saat Rita lepas, kita lari dan tangkap dia. 183 00:10:18,708 --> 00:10:21,666 Kita pasti bisa, Dik. Lepaskan, Rita. 184 00:10:21,750 --> 00:10:22,916 Apa? 185 00:10:23,000 --> 00:10:26,375 Tidak apa-apa. Karina dan aku akan menangkapmu. Percaya! 186 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 Baiklah. 187 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 Astaga! 188 00:10:33,458 --> 00:10:34,291 Lari! 189 00:10:42,708 --> 00:10:46,291 Terima kasih, Kiwi Bersaudari. Kalian menyelamatkanku. 190 00:10:48,000 --> 00:10:52,208 Seperti kataku, tak ada masalah yang bisa merintangi putri Kiwi. 191 00:10:52,291 --> 00:10:54,291 Tidak jika kita bekerja sama. 192 00:10:54,791 --> 00:10:56,875 Kau yakin ingin meninggalkanku? 193 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 Meninggalkanmu? 194 00:10:58,375 --> 00:11:01,208 Kira, aku takkan meninggalkanmu. 195 00:11:01,291 --> 00:11:02,750 Aku tak pergi selamanya 196 00:11:02,833 --> 00:11:06,291 dan sejujurnya, kaulah yang menginspirasiku untuk pergi. 197 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 Sungguh? 198 00:11:07,791 --> 00:11:09,000 Ya! 199 00:11:09,083 --> 00:11:12,583 Kalian semua. Aku suka cara kalian saling membantu Fruitdom. 200 00:11:12,666 --> 00:11:15,125 Aku melihat banyak hari ini. 201 00:11:15,208 --> 00:11:19,875 Aku tahu aku kakakmu, tetapi aku senang kalau bisa jadi sepertimu. 202 00:11:19,958 --> 00:11:23,375 Benarkah? Kurasa kini aku mengerti. 203 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 Namun, aku akan sangat merindukanmu. 204 00:11:26,166 --> 00:11:28,375 Aku juga akan merindukanmu, Dik. 205 00:11:29,208 --> 00:11:31,208 Tetap bersama, jangan sendiri... 206 00:11:31,291 --> 00:11:33,666 Itu yang dilakukan Kiwi bersaudari! 207 00:11:34,375 --> 00:11:37,541 Itu hal terindah yang pernah kulihat. 208 00:11:49,708 --> 00:11:53,541 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 209 00:11:53,625 --> 00:11:56,875 Lakukan saja, lakukan saja 210 00:11:56,958 --> 00:12:00,958 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 211 00:12:01,458 --> 00:12:05,958 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 212 00:12:06,041 --> 00:12:08,750 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 213 00:12:08,833 --> 00:12:13,375 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 214 00:12:13,458 --> 00:12:15,750 Tuan putri pakai celana! Ya! 215 00:12:15,833 --> 00:12:18,208 Dengan Fruitdom di tangan kita 216 00:12:18,291 --> 00:12:21,458 Terjemahan subtitle oleh M Pandu A