1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:14,958 --> 00:00:17,916 Entre nessa 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,875 Princesas usam calças, é! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,541 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 9 00:00:42,041 --> 00:00:43,583 Poder de Princesa! 10 00:00:45,458 --> 00:00:47,083 Está bem quente, né? 11 00:00:47,166 --> 00:00:48,458 Se refresque. 12 00:00:48,541 --> 00:00:50,416 Este é pra você. 13 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 Aqui está. 14 00:00:53,750 --> 00:00:56,625 Está calor como no deserto. 15 00:00:56,708 --> 00:01:00,208 A Karina e eu estamos entregando ventiladores. 16 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 Estamos deixando o pessoal mais contente. 17 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 As princesas Kiwi resolvem qualquer problema, né? 18 00:01:08,166 --> 00:01:10,375 Ficamos juntas lá e aqui… 19 00:01:10,458 --> 00:01:12,875 Essas são as princesas Kiwi! 20 00:01:13,583 --> 00:01:17,375 Depois daqui, vamos ver o novo pet shop da cidade. 21 00:01:17,458 --> 00:01:22,041 Preciso comprar novos óculos de sol pro Sr. Migalhas. 22 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 Eu queria, mas preciso fazer as malas. 23 00:01:25,583 --> 00:01:29,291 Parto amanhã pra minha viagem de estudos, lembra? 24 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 Nossa, é amanhã? 25 00:01:31,791 --> 00:01:35,791 Sim! Vou conhecer outros Fruti-reinos 26 00:01:35,875 --> 00:01:38,666 e verificar se precisam de algo. 27 00:01:38,750 --> 00:01:42,250 Verdade, porque princesas ajudam as pessoas. 28 00:01:42,750 --> 00:01:45,625 Mas eu não lembrava que seria amanhã. 29 00:01:45,708 --> 00:01:49,625 É que o tempo voa quando nos divertimos em família. 30 00:01:49,708 --> 00:01:53,333 - Nos vemos no palácio, está bem? - Tchau! 31 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 Isso é piticoterrível! 32 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 Ela não pode ir, sentirei saudade. 33 00:01:58,208 --> 00:02:03,958 Com quem criarei histórias pra dormir, cavalgarei, ajudarei as pessoas 34 00:02:04,041 --> 00:02:06,958 e escolherei óculos de sol legais? 35 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 E se ela se esquecer de como é legal ter uma irmã? 36 00:02:14,666 --> 00:02:18,916 Vou falar com as princesas! Talvez saibam o que fazer. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,291 Avisem a quem chegar à praia 38 00:02:21,375 --> 00:02:24,375 que todos podem pegar ventiladores. 39 00:02:24,458 --> 00:02:26,375 Hora do sinal da insígnia. 40 00:02:31,791 --> 00:02:34,291 Pra casa na árvore tutti-frutti! 41 00:02:37,875 --> 00:02:40,250 Vamos lá! 42 00:02:40,916 --> 00:02:44,833 Quando o problema do nosso mundo É muito grande pra uma só 43 00:02:45,916 --> 00:02:48,916 Nós entramos em ação Pra ajudar quem precisa 44 00:02:49,000 --> 00:02:52,291 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 45 00:02:52,833 --> 00:02:55,458 Então vamos! 46 00:02:55,541 --> 00:02:59,541 Vamos começar o dia 47 00:02:59,625 --> 00:03:06,500 Nós vamos tentar até acertarmos E nós nunca desistimos de lutar 48 00:03:07,000 --> 00:03:08,875 Pois isso é ser princesa 49 00:03:08,958 --> 00:03:12,875 Gente! A Karina parte amanhã pra viagem de estudos 50 00:03:12,958 --> 00:03:15,000 e não estou pronta! 51 00:03:15,083 --> 00:03:16,416 - Poxa! - Eita! 52 00:03:16,500 --> 00:03:22,000 Ela já vai? Você vai sentir falta da irmã. Até a Esnobe está abalada. 53 00:03:24,083 --> 00:03:28,833 Sei que é um dever real ir conhecer os outros Fruti-reinos, 54 00:03:28,916 --> 00:03:30,750 mas ela é minha irmã, 55 00:03:30,833 --> 00:03:34,375 e tenho medo de que ela nem sinta minha falta! 56 00:03:34,458 --> 00:03:35,875 O que faço? 57 00:03:35,958 --> 00:03:40,541 Podemos arranjar outro dever real pra fazê-la ficar. 58 00:03:40,625 --> 00:03:44,250 Algo que possamos fazer juntas, aqui mesmo! 59 00:03:44,333 --> 00:03:49,250 É! Podemos ajudar os fruti-cidadãos mesmo sem haver emergências. 60 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 E, se vocês duas passarem o dia juntas, 61 00:03:52,541 --> 00:03:55,625 ela verá como vocês são importantes aqui 62 00:03:55,708 --> 00:03:57,416 e vai querer ficar! 63 00:03:57,500 --> 00:04:00,583 E aí não ficaremos afastadas! Eu topo! 64 00:04:00,666 --> 00:04:03,166 Promessa de dedinho que ajudaremos. 65 00:04:03,250 --> 00:04:06,125 Com o poder de princesa, arrasaremos! 66 00:04:15,875 --> 00:04:17,708 Até a princesa Karina! 67 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 Então foi aqui que deixei. 68 00:04:28,791 --> 00:04:30,166 Karina! 69 00:04:31,250 --> 00:04:32,375 Princesas? 70 00:04:32,458 --> 00:04:38,583 - Precisamos da sua ajuda em Mirtilo! Vem! - Agora? Estou fazendo as malas. 71 00:04:38,666 --> 00:04:42,000 Mas ajudar os Fruti-reinos é nosso dever! 72 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 O povo de Mirtilo precisa de nós. 73 00:04:45,416 --> 00:04:48,625 Sério? Está bem, vamos lá! 74 00:04:53,875 --> 00:04:58,000 Cadê os fruti-cidadãos que precisavam de nós? 75 00:04:58,083 --> 00:04:58,916 Estão ali! 76 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Cabras? 77 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 As cabras pastaram tanto que não sobrou mais nada. 78 00:05:05,416 --> 00:05:08,458 Precisamos levá-las para outro pasto. 79 00:05:08,541 --> 00:05:11,416 - Temos que pegá-las. - Parece fácil. 80 00:05:11,500 --> 00:05:14,125 Você não conhece nossas cabras. 81 00:05:18,041 --> 00:05:20,375 - Eita! - Eu te pego, Bea! 82 00:05:22,166 --> 00:05:23,625 Carambolas… 83 00:05:24,125 --> 00:05:26,916 Kira, você conhece bem os animais. 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Podemos atrair as cabras? 85 00:05:29,208 --> 00:05:31,083 Juntas, podemos, sim! 86 00:05:36,291 --> 00:05:37,666 Por aqui, cabras. 87 00:05:37,750 --> 00:05:39,125 Aqui, cabrinhas! 88 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 Venham, cabras! 89 00:05:45,666 --> 00:05:48,125 As cabras amaram o novo pasto. 90 00:05:48,208 --> 00:05:49,333 Valeu, Karina. 91 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 Sem problemas. 92 00:05:51,541 --> 00:05:53,958 As irmãs Kiwi arrasam! 93 00:05:54,041 --> 00:05:58,375 Penny, me deixa em casa? Preciso terminar as malas. 94 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 Espere! Ainda não. 95 00:06:00,166 --> 00:06:06,000 O povo de Abacaxi também precisa de nós! Pro Centro Comunitário de Abacaxi! 96 00:06:06,083 --> 00:06:08,250 Isso! Oba! 97 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 Está indo bem, Kamila! 98 00:06:14,250 --> 00:06:17,041 Estamos aqui, não precisa ter medo. 99 00:06:17,125 --> 00:06:21,375 Você pode dar sinais à égua com os calcanhares. 100 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 E fazer sons suaves. 101 00:06:23,208 --> 00:06:25,291 A Karina me ensinou isso. 102 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 Obrigada, princesas! 103 00:06:34,500 --> 00:06:36,625 Minha nossa! 104 00:06:36,708 --> 00:06:38,416 Olhem que contentes! 105 00:06:38,500 --> 00:06:42,208 O dia das princesas Kiwi está dando certo! 106 00:06:42,291 --> 00:06:47,291 Sim, a Karina está adorando! Ela vai ficar aqui com a Kira. 107 00:06:47,375 --> 00:06:49,583 As princesas arrasam! 108 00:06:49,666 --> 00:06:53,500 Que legal! Me lembrei de quando te ensinei, Kira. 109 00:06:53,583 --> 00:06:57,833 Agora ensinamos juntas. Obrigada por nos trazer aqui. 110 00:06:57,916 --> 00:06:59,708 O prazer é todo meu! 111 00:06:59,791 --> 00:07:01,583 Volte quando quiser. 112 00:07:01,666 --> 00:07:05,208 Claro! Quando eu voltar da minha viagem. 113 00:07:05,291 --> 00:07:07,583 Agora pode me deixar em casa? 114 00:07:07,666 --> 00:07:11,333 Mas já? Ainda estamos ajudando fruti-cidadãos! 115 00:07:11,916 --> 00:07:15,958 Sim! Preciso das irmãs Kiwi no Fruti-reino Framboesa. 116 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 É hora de Flutu-Chá! 117 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 "Flutuchar"? O que é isso? 118 00:07:22,583 --> 00:07:25,291 Não! Não é "flutuchar". 119 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 É Flutu-Chá! 120 00:07:27,041 --> 00:07:30,625 Quero fazer toda semana com as crianças daqui! 121 00:07:30,708 --> 00:07:32,250 Oba! 122 00:07:32,333 --> 00:07:37,250 E, graças ao apoio das irmãs Kiwi, temos balões pra todos! 123 00:07:37,333 --> 00:07:40,833 Nossa! Direcionar cabras, ensinar a cavalgar, 124 00:07:40,916 --> 00:07:45,541 tomar chá flutuando… É legal ajudar as pessoas juntas. 125 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 Não é? 126 00:07:46,875 --> 00:07:50,833 O plano está funcionando. Ela vai querer ficar. 127 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Vou sentir falta durante minha viagem. 128 00:07:54,166 --> 00:07:57,791 Depois de tudo isso, ainda vai me deixar? 129 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 Carambolas! 130 00:08:02,625 --> 00:08:04,083 - Eita! - Vou cair! 131 00:08:04,166 --> 00:08:05,541 Poxa vida! 132 00:08:06,541 --> 00:08:07,833 Estão todas bem? 133 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 Eu estou bem, mas que som foi esse? 134 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 Parece ter vindo da turbina eólica, 135 00:08:15,250 --> 00:08:16,500 Por aqui! 136 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 Continuem no Flutu-Chá! 137 00:08:19,333 --> 00:08:21,208 É a turbina eólica! 138 00:08:21,291 --> 00:08:27,875 Ela gera energia pra regar as plantas. Se não girar, as framboesas murcharão! 139 00:08:27,958 --> 00:08:33,500 Se elas murcharem, os fruti-cidadãos e os piticos ficarão sem comida! 140 00:08:33,583 --> 00:08:37,583 - Calma, Sr. Migalhas. Daremos um jeito. - Deixem comigo! 141 00:08:40,583 --> 00:08:41,625 Poxa vida! 142 00:08:41,708 --> 00:08:44,875 São os cordões dos balões do Flutu-Chá! 143 00:08:49,666 --> 00:08:51,708 Turbina, um. Bea, zero. 144 00:08:51,791 --> 00:08:53,791 Estão cheios de nós! 145 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 Cordões com nós? 146 00:08:55,875 --> 00:08:59,833 Meus conhecimentos de moda vão nos ajudar. 147 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 Me leva lá, Penny? 148 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 Flutuação ativada. 149 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 E então, Rita? Consegue cortar? 150 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 Quer saber se consigo manejar bem a tesoura? 151 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 Sabe que sim. 152 00:09:19,875 --> 00:09:23,583 Kira, o cordão está segurando a turbina. 153 00:09:23,666 --> 00:09:26,583 - Se ela cortar… - Vai voar pra longe! 154 00:09:27,500 --> 00:09:28,666 - Rita! - Rita! 155 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 Pronto! O que disseram? 156 00:09:38,041 --> 00:09:42,166 Minha nossa! 157 00:09:42,250 --> 00:09:45,916 - Temos que agir! - Se ela se soltar, podemos pegá-la. 158 00:09:46,000 --> 00:09:49,916 Está rápido demais, não sabemos onde ela vai cair. 159 00:09:50,000 --> 00:09:53,791 Por favor, me ajudem! 160 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 Agora! 161 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 Podemos pegá-la se nos espalharmos, 162 00:09:59,750 --> 00:10:01,041 usando uma rede. 163 00:10:01,125 --> 00:10:04,583 Bea, Penny, fiquem de olho. Karina, comigo. 164 00:10:05,666 --> 00:10:10,875 - Rita! Peguei seu kit! - Pode usar! 165 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 Só vá depressa! 166 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 Estamos juntas nessa. 167 00:10:16,041 --> 00:10:18,625 Ao se soltar, nós a pegaremos. 168 00:10:18,708 --> 00:10:20,208 Isso aí, mana. 169 00:10:20,291 --> 00:10:22,916 - Pode se soltar, Rita! - O quê? 170 00:10:23,000 --> 00:10:26,375 Tudo bem! A Karina e eu vamos te pegar! 171 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 Está bem. 172 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 Minha nossa! 173 00:10:33,458 --> 00:10:34,708 Vamos lá! 174 00:10:42,791 --> 00:10:46,083 Obrigada, irmãs Kiwi. Vocês me salvaram. 175 00:10:48,000 --> 00:10:52,208 Eu disse: as princesas Kiwi resolvem qualquer problema! 176 00:10:52,291 --> 00:10:54,125 Quando agimos juntas. 177 00:10:54,875 --> 00:10:56,875 Você quer mesmo me deixar? 178 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 Deixar você? 179 00:10:58,375 --> 00:11:01,208 Kira, eu não quero deixar você. 180 00:11:01,291 --> 00:11:06,291 Não será pra sempre, e foi você quem me inspirou a querer ir. 181 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 Eu? 182 00:11:07,791 --> 00:11:09,000 Sim! 183 00:11:09,083 --> 00:11:12,625 Todas vocês. Adoro como ajudam os Fruti-reinos, 184 00:11:12,708 --> 00:11:15,125 e hoje vi isso na prática. 185 00:11:15,208 --> 00:11:17,291 Sou sua irmã mais velha, 186 00:11:17,375 --> 00:11:19,875 mas quero ser mais como você. 187 00:11:19,958 --> 00:11:23,375 Sério? Acho que entendi agora. 188 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 Mas vou sentir sua falta. 189 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 Eu também vou. 190 00:11:29,208 --> 00:11:31,208 Ficamos juntas lá e aqui… 191 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 Essas são as princesas Kiwi! 192 00:11:33,541 --> 00:11:37,541 Nossa! É a coisa mais linda que eu já vi! 193 00:11:49,708 --> 00:11:53,583 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 194 00:11:53,666 --> 00:11:56,833 Entre nessa 195 00:11:56,916 --> 00:12:00,958 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 196 00:12:01,458 --> 00:12:06,041 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 197 00:12:06,125 --> 00:12:08,875 As princesas usam calças É, vamos lá 198 00:12:08,958 --> 00:12:13,375 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 199 00:12:13,458 --> 00:12:15,750 Princesas usam calças, é! 200 00:12:15,833 --> 00:12:20,125 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 201 00:12:20,208 --> 00:12:22,208 Legendas: Jenifer Berto