1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 穿什麼都可以,馬上到沒問題 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,125 動作快,動作快 3 00:00:18,208 --> 00:00:22,250 換上裝備,化解危機 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 皇冠禮服很有趣,只要我們出任務 5 00:00:27,333 --> 00:00:28,625 變身褲子公主 6 00:00:28,708 --> 00:00:30,000 耶,出發 7 00:00:30,083 --> 00:00:34,208 飛上天空或坐船,看公主把世界翻轉 8 00:00:34,708 --> 00:00:36,833 變身褲子公主,耶 9 00:00:36,916 --> 00:00:42,000 水果王國要保護,變身褲子公主 10 00:00:42,083 --> 00:00:43,375 《公主力量》 11 00:00:45,458 --> 00:00:46,666 天氣真的很熱吧? 12 00:00:47,166 --> 00:00:48,458 給你涼一下 13 00:00:48,541 --> 00:00:50,000 妳也有 14 00:00:50,500 --> 00:00:51,416 來 15 00:00:53,791 --> 00:00:56,625 今天比沙漠中的駱駝還要熱 16 00:00:56,708 --> 00:01:00,208 所以奇雲娜和我 在發風扇給奇異果居民吹涼 17 00:01:00,291 --> 00:01:03,500 大家有風扇後都開心多了 18 00:01:03,583 --> 00:01:08,083 社群問題遇到奇異果公主 就只能迎刃而解,對吧? 19 00:01:08,666 --> 00:01:10,375 團結合作一條心 20 00:01:10,458 --> 00:01:12,541 奇異果姊妹一定行 21 00:01:14,291 --> 00:01:17,333 發完後去鎮上看看 新開的寵物用品店吧 22 00:01:17,416 --> 00:01:19,541 波波先生需要一副新墨鏡 23 00:01:19,625 --> 00:01:22,041 牠只相信妳的意見 24 00:01:22,541 --> 00:01:25,458 我也很想去,可是還得整理行李 25 00:01:25,541 --> 00:01:29,291 我明天要去參加 公主海外留學計畫,記得嗎? 26 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 等等,是明天開始? 27 00:01:31,791 --> 00:01:35,916 對,我的新皇家職責是要 出國學習其他水果王國的知識 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,666 瞭解他們的需要,我們才能互相幫忙 29 00:01:38,750 --> 00:01:42,333 對,因為公主專門幫助別人 30 00:01:42,833 --> 00:01:45,625 我只是沒想到妳這麼快就要走了 31 00:01:45,708 --> 00:01:49,750 就是說啊,歡樂時光總是過得特別快 32 00:01:49,833 --> 00:01:51,708 我先回皇宮囉,好嗎? 33 00:01:51,791 --> 00:01:52,916 再見 34 00:01:53,416 --> 00:01:55,208 真是太糟糕了 35 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 奇雲娜不能現在就走,我會太想念她 36 00:01:58,208 --> 00:02:01,291 要是她走了 我們就不能一起寫床邊故事 37 00:02:01,375 --> 00:02:04,041 不能一起騎馬、幫助奇異果居民 38 00:02:04,125 --> 00:02:06,958 也不能幫你挑超帥墨鏡了 39 00:02:09,791 --> 00:02:13,750 萬一她離開後 忘記當姊妹有多好怎麼辦? 40 00:02:14,666 --> 00:02:16,708 我得找其他公主談談 41 00:02:16,791 --> 00:02:18,500 她們可能知道我該怎麼辦 42 00:02:19,000 --> 00:02:21,083 請轉告之後來沙灘的人 43 00:02:21,166 --> 00:02:24,375 風扇放在這邊讓大家拿!請享用 44 00:02:24,458 --> 00:02:25,791 該發出魅力警報了 45 00:02:31,791 --> 00:02:34,083 往潘趣樹屋前進 46 00:02:37,875 --> 00:02:39,333 出動,出動 47 00:02:40,833 --> 00:02:44,208 當我們遇到麻煩,自己解決很困難 48 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 是該行動的時候 49 00:02:47,250 --> 00:02:48,833 快伸出援手 50 00:02:48,916 --> 00:02:52,375 我們犯的錯誤,只不過是必經的路 51 00:02:52,875 --> 00:02:55,375 我們衝衝衝 52 00:02:55,458 --> 00:02:59,083 準備好迎向挑戰,要迎向挑戰 53 00:02:59,666 --> 00:03:06,625 做對的事不怕困難,不放棄努力奮戰 54 00:03:07,125 --> 00:03:08,458 這是公主之道 55 00:03:09,041 --> 00:03:12,875 公主們!奇雲娜明天要離開 去參加公主海外留學計畫 56 00:03:12,958 --> 00:03:15,000 但我還不想讓她走 57 00:03:15,083 --> 00:03:16,416 -我的天 -討厭啦 58 00:03:16,500 --> 00:03:19,625 她這麼快就要走了?真是姊姊大難題 59 00:03:19,708 --> 00:03:22,000 就連法西都承受不了這個悲慘消息 60 00:03:24,083 --> 00:03:28,833 我知道去其他水果王國 學習、互助是親親讚的皇家職責 61 00:03:28,916 --> 00:03:30,750 但她是我姊姊 62 00:03:30,833 --> 00:03:34,458 我擔心她會樂不思蜀,完全不想我 63 00:03:34,541 --> 00:03:35,875 我該怎麼辦? 64 00:03:35,958 --> 00:03:37,083 哦,哦,哦! 65 00:03:37,166 --> 00:03:40,708 我們或許可以用其他皇家職責 說服她留下來 66 00:03:40,791 --> 00:03:44,250 和妳一起留在四大水果王國當公主 67 00:03:44,333 --> 00:03:47,625 好主意!我們的社群很需要公主幫忙 68 00:03:47,708 --> 00:03:49,250 即使沒有危機的時候 69 00:03:49,333 --> 00:03:52,458 只要妳跟奇雲娜一起助人一整天 70 00:03:52,541 --> 00:03:55,625 她就會知道大家多需要奇異果姊妹 71 00:03:55,708 --> 00:03:57,375 一定會想要留下來 72 00:03:57,458 --> 00:04:00,583 那我就不用默默想念她了,就這麼辦 73 00:04:00,666 --> 00:04:03,166 打勾勾,幫助人 74 00:04:03,250 --> 00:04:05,541 以公主之力,必定水到渠成 75 00:04:15,875 --> 00:04:17,708 去找奇雲娜公主吧 76 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 原來我把書放在這啊 77 00:04:28,791 --> 00:04:30,166 奇雲娜 78 00:04:31,291 --> 00:04:32,375 公主們? 79 00:04:32,458 --> 00:04:35,041 藍莓水果王國需要幫忙,上來 80 00:04:35,125 --> 00:04:38,583 現在嗎?奇嬅,我正在整理行李耶 81 00:04:38,666 --> 00:04:42,000 可是幫助其他水果王國 也是我們的職責吧? 82 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 藍莓居民需要奇異果公主 83 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 真的嗎? 84 00:04:46,583 --> 00:04:48,625 好吧,出發 85 00:04:53,875 --> 00:04:56,416 妳不是說有水果居民需要幫助嗎? 86 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 -人在哪? -那邊 87 00:05:00,083 --> 00:05:00,916 山羊? 88 00:05:01,000 --> 00:05:05,333 真實故事:山羊吃太多,草都吃光了 89 00:05:05,416 --> 00:05:08,458 要是不把牠們移到別的地方 牠們就沒東西吃了 90 00:05:08,541 --> 00:05:10,000 但得先抓住牠們 91 00:05:10,083 --> 00:05:11,541 聽起來三兩下就能解決 92 00:05:12,041 --> 00:05:14,125 妳太不瞭解我們的山羊了 93 00:05:19,250 --> 00:05:20,375 小碧,我來接妳 94 00:05:22,166 --> 00:05:23,625 討厭啦 95 00:05:24,125 --> 00:05:27,000 奇嬅,妳比大家都瞭解動物 96 00:05:27,083 --> 00:05:29,125 妳覺得我們能把山羊引走嗎? 97 00:05:29,208 --> 00:05:31,083 只要我們合作就可以 98 00:05:36,291 --> 00:05:37,666 小山羊,走這邊 99 00:05:37,750 --> 00:05:39,125 小羊快過來 100 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 山羊朋友,過來吧 101 00:05:45,791 --> 00:05:48,208 牠們喜歡新的牧草地 102 00:05:48,291 --> 00:05:49,333 謝啦,奇雲娜 103 00:05:50,250 --> 00:05:51,458 不客氣 104 00:05:51,541 --> 00:05:54,041 奇異果姊妹再次馬到成功 105 00:05:54,125 --> 00:05:56,666 潘妮,可以送我回家嗎? 106 00:05:56,750 --> 00:05:58,375 我得繼續整理行李 107 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 等等,還沒好 108 00:06:00,166 --> 00:06:03,541 鳳梨居民也需要 奇異果姊妹的公主力量 109 00:06:03,625 --> 00:06:06,000 往鳳梨水果王國集會中心前進 110 00:06:06,083 --> 00:06:06,916 好耶 111 00:06:12,291 --> 00:06:14,166 卡蜜拉,妳表現得很棒 112 00:06:14,250 --> 00:06:16,625 我們會陪在妳左右,所以妳很安全 113 00:06:17,125 --> 00:06:19,666 別怕用腳跟輕踢馬兒 114 00:06:19,750 --> 00:06:21,375 讓牠知道妳想做什麼 115 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 發出一些安撫的聲音 116 00:06:23,208 --> 00:06:25,166 奇雲娜教我馬兒喜歡那種聲音 117 00:06:30,916 --> 00:06:32,916 謝謝兩位公主 118 00:06:34,541 --> 00:06:36,625 我的天啊 119 00:06:36,708 --> 00:06:38,500 看看她們多開心 120 00:06:38,583 --> 00:06:42,208 奇異果姊妹公主力量計畫成功了 121 00:06:42,291 --> 00:06:47,291 真實故事:奇雲娜現在很開心 我敢說她一定會留下來陪奇嬅 122 00:06:47,375 --> 00:06:49,166 公主萬歲 123 00:06:49,666 --> 00:06:51,041 好好玩喔 124 00:06:51,125 --> 00:06:53,500 奇嬅,我還記得以前教妳騎馬的時候 125 00:06:53,583 --> 00:06:55,375 現在我們一起教小朋友了 126 00:06:56,583 --> 00:06:57,833 謝謝帶我們來這裡 127 00:06:57,916 --> 00:06:59,791 這是我的鳳梨榮幸 128 00:06:59,875 --> 00:07:01,583 隨時要回來都可以 129 00:07:01,666 --> 00:07:02,875 沒問題 130 00:07:02,958 --> 00:07:05,416 先等我完成公主海外留學計畫 131 00:07:05,500 --> 00:07:07,583 可以載我回家整理行李嗎? 132 00:07:07,666 --> 00:07:11,333 什麼?現在嗎? 可是我們還得幫助水果居民耶 133 00:07:11,958 --> 00:07:15,958 對!我們覆盆子水果王國 還需要妳們奇異果姊妹 134 00:07:16,041 --> 00:07:19,291 該開飄浮茶會了 135 00:07:19,375 --> 00:07:22,500 飄浮大會?飄浮大會是什麼? 136 00:07:22,583 --> 00:07:24,875 不是飄浮大會 137 00:07:25,375 --> 00:07:27,125 是飄浮茶會 138 00:07:27,208 --> 00:07:30,625 我想要每個禮拜 都跟覆盆子小朋友一起開這種茶會 139 00:07:32,333 --> 00:07:34,250 多虧了奇異果姊妹的支援 140 00:07:34,333 --> 00:07:36,833 現在大家都有氣球了 141 00:07:38,083 --> 00:07:40,875 放羊、教騎馬 142 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 舉辦飄浮茶會 143 00:07:43,416 --> 00:07:45,541 幫助別人的感覺真好 144 00:07:45,625 --> 00:07:46,791 就是說啊 145 00:07:46,875 --> 00:07:48,541 我們的公主計畫成功了 146 00:07:48,625 --> 00:07:50,833 我姊一定會留下來 147 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 明天早上離開後 我一定會很想念這一切 148 00:07:54,166 --> 00:07:55,125 什麼? 149 00:07:55,208 --> 00:07:57,791 做這麼多開心事,妳還是要離開我? 150 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 超慘的 151 00:08:02,625 --> 00:08:04,083 -討厭啦 -平衡小難題 152 00:08:04,166 --> 00:08:05,541 我的天 153 00:08:06,541 --> 00:08:07,833 大家還好嗎? 154 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 我沒事,但那個聲音聽起來很有事 155 00:08:12,250 --> 00:08:15,166 聽起來是風力機出問題 156 00:08:15,250 --> 00:08:16,083 在這邊 157 00:08:16,583 --> 00:08:18,583 你們繼續開心喝茶吧 158 00:08:19,333 --> 00:08:21,208 真的是風力機出問題了 159 00:08:21,291 --> 00:08:24,000 它負責提供覆盆子叢灑水器電力 160 00:08:24,083 --> 00:08:27,875 它不轉覆盆子就會沒水 然後就會枯萎 161 00:08:27,958 --> 00:08:29,375 枯萎覆盆子就代表 162 00:08:29,458 --> 00:08:33,208 覆盆子居民和小親親沒東西可以吃 163 00:08:33,708 --> 00:08:35,958 波波先生,別擔心,我們會修好 164 00:08:36,041 --> 00:08:37,583 交給我了 165 00:08:40,583 --> 00:08:41,625 我的天 166 00:08:41,708 --> 00:08:44,875 被飄浮茶會的氣球線纏住了 167 00:08:49,750 --> 00:08:51,708 風力機一分,小碧零分 168 00:08:51,791 --> 00:08:53,375 氣球線完全打結了 169 00:08:54,458 --> 00:08:55,791 打結的線? 170 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 聽起來像是時尚難題 171 00:08:57,583 --> 00:08:59,833 所以我知道該怎麼解決 172 00:08:59,916 --> 00:09:01,375 潘妮,能載我一程嗎? 173 00:09:08,583 --> 00:09:10,541 懸浮模式啟動 174 00:09:10,625 --> 00:09:13,083 麗塔,怎麼樣?能剪斷嗎? 175 00:09:13,166 --> 00:09:16,833 我能一邊睡覺 一邊幫酷炫華麗禮服打褶嗎? 176 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 想也知道可以 177 00:09:19,875 --> 00:09:23,666 奇嬅,那條線是 唯一卡住風力機的東西 178 00:09:23,750 --> 00:09:26,583 -麗塔要是把它剪斷… -她會被吹飛 179 00:09:27,500 --> 00:09:28,875 -麗塔! -麗塔! 180 00:09:28,958 --> 00:09:31,166 搞定,妳們說什麼? 181 00:09:38,041 --> 00:09:41,750 我的天啊 182 00:09:42,250 --> 00:09:43,875 我們一定要想想辦法 183 00:09:43,958 --> 00:09:45,916 只要她放手,我們就能接住她 184 00:09:46,000 --> 00:09:47,833 旋轉小難題,她轉得好快 185 00:09:47,916 --> 00:09:49,916 我們不確定她放手會掉在哪 186 00:09:50,000 --> 00:09:53,875 拜託救救我啊 187 00:09:53,958 --> 00:09:55,416 快點 188 00:09:56,333 --> 00:09:59,666 不管她掉到哪 只要我們擴大範圍,就能接住她 189 00:09:59,750 --> 00:10:01,041 再加上一張網子更棒 190 00:10:01,125 --> 00:10:03,125 小碧、潘妮,妳們注意麗塔 191 00:10:03,208 --> 00:10:04,583 奇雲娜,跟我來 192 00:10:05,666 --> 00:10:07,250 麗塔,我要借用妳的工具 193 00:10:07,333 --> 00:10:10,458 要什麼儘管拿 194 00:10:10,958 --> 00:10:13,208 快一點就對了 195 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 我們一起來 196 00:10:16,041 --> 00:10:18,625 只要麗塔一放手 我們就衝過去接她 197 00:10:18,708 --> 00:10:20,125 妹,我們一定行 198 00:10:20,208 --> 00:10:21,666 麗塔,妳可以放手了 199 00:10:21,750 --> 00:10:22,916 我可以幹嘛? 200 00:10:23,000 --> 00:10:25,333 沒事的,奇雲娜和我會接住妳 201 00:10:25,416 --> 00:10:26,375 相信我們 202 00:10:26,458 --> 00:10:28,083 好 203 00:10:30,458 --> 00:10:33,375 我的天啊 204 00:10:33,458 --> 00:10:34,708 衝啊 205 00:10:42,791 --> 00:10:44,333 謝謝奇異果姊妹 206 00:10:44,833 --> 00:10:46,083 妳們救了我一命 207 00:10:48,041 --> 00:10:49,125 我就說吧 208 00:10:49,208 --> 00:10:52,208 問題遇到奇異果公主就只能迎刃而解 209 00:10:52,291 --> 00:10:54,041 只要我們同心協力就沒問題 210 00:10:54,875 --> 00:10:56,875 妳真的要離開我嗎? 211 00:10:56,958 --> 00:10:58,291 離開妳? 212 00:10:58,375 --> 00:11:00,875 奇嬅,我一點都不想離開妳 213 00:11:01,375 --> 00:11:02,750 我又不是永遠不回來 214 00:11:02,833 --> 00:11:06,291 老實說,是妳激起我的出國念頭 215 00:11:06,375 --> 00:11:07,708 真的嗎? 216 00:11:07,791 --> 00:11:09,083 真的 217 00:11:09,166 --> 00:11:12,583 妳們每個人都是 我喜歡妳們幫助彼此的水果王國 218 00:11:12,666 --> 00:11:14,833 今天觀察得更詳細 219 00:11:15,333 --> 00:11:17,291 我知道我是妳姊 220 00:11:17,375 --> 00:11:19,875 但我很期待能向妳看齊 221 00:11:19,958 --> 00:11:20,791 真的嗎? 222 00:11:21,791 --> 00:11:23,375 我好像懂了 223 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 但我真的會很想妳 224 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 我也會很想妳,妹 225 00:11:29,208 --> 00:11:31,208 團結合作一條心 226 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 奇異果姊妹一定行 227 00:11:34,375 --> 00:11:37,541 這是我所看過最感人的場面 228 00:11:49,708 --> 00:11:53,583 穿什麼都可以,馬上到沒問題 229 00:11:53,666 --> 00:11:56,958 動作快,動作快 230 00:11:57,041 --> 00:12:00,958 換上裝備,化解危機 231 00:12:01,458 --> 00:12:06,000 皇冠禮服很有趣,只要我們出任務 232 00:12:06,083 --> 00:12:07,375 變身褲子公主 233 00:12:07,458 --> 00:12:08,750 耶,出發 234 00:12:08,833 --> 00:12:12,958 飛上天空或坐船,看公主把世界翻轉 235 00:12:13,458 --> 00:12:15,541 變身褲子公主,耶 236 00:12:15,625 --> 00:12:18,708 水果王國要保護,變身褲子公主 237 00:12:18,791 --> 00:12:20,125 字幕翻譯:韓進