1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Θα τρέξουμε αμέσως 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,041 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,125 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,625 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 7 00:00:34,708 --> 00:00:39,791 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 8 00:00:39,875 --> 00:00:41,833 Και φοράμε παντελόνια! 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,458 Πριγκίπισσας Δύναμη! 10 00:00:45,208 --> 00:00:48,083 Βασίλισσα Λίλιαν, πώς τα πάτε; 11 00:00:48,166 --> 00:00:52,041 Όταν μάθαμε τι έπαθε η Λεμονολάνδη στην καταιγίδα, 12 00:00:52,125 --> 00:00:54,250 έπρεπε να βοηθήσουμε. 13 00:00:54,333 --> 00:00:56,250 Και το εκτιμούμε. 14 00:00:56,333 --> 00:00:59,291 Όλες οι Φρουτολάνδες προσφέρατε πολλά. 15 00:00:59,375 --> 00:01:00,833 Σας ευχαριστούμε. 16 00:01:00,916 --> 00:01:02,333 Τέλειο σαν ανανάς! 17 00:01:02,416 --> 00:01:05,416 Πρέπει να αντικαταστήσουμε και τα άλλα, 18 00:01:05,500 --> 00:01:09,083 όπως ρούχα και παιχνίδια, κι επιστημονικά κιτ! 19 00:01:09,875 --> 00:01:10,958 Την έπιασα! 20 00:01:12,208 --> 00:01:14,041 Ευχαριστώ για την τάρτα. 21 00:01:15,833 --> 00:01:18,708 Το βρήκα! Μπαζάρ! 22 00:01:18,791 --> 00:01:21,500 Θα διοργανώσουμε Βασιλικό Μπαζάρ, 23 00:01:21,583 --> 00:01:24,750 να αντικαταστήσουμε όσα έχασαν τα παιδιά! 24 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 Εξαίσια ιδέα! 25 00:01:26,833 --> 00:01:31,125 Βασίλισσα Λίλιαν, άσε τα κορίτσια να βοηθήσουν. Επιμένω. 26 00:01:31,208 --> 00:01:34,166 Σύμφωνοι! Αποδέχομαι την προσφορά σας. 27 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Θα έρθουν δικοί μας να τα παραλάβουν. 28 00:01:37,250 --> 00:01:38,500 Τέλειο σαν ανανάς! 29 00:01:38,583 --> 00:01:41,916 Ο Έρανος θα γίνει στο Πριγκιπικό Δεντρόσπιτο. 30 00:01:42,000 --> 00:01:44,958 Ανυπομονώ να το πω στις πριγκίπισσες. 31 00:01:58,625 --> 00:01:59,833 Εμπρός, πάμε! 32 00:02:01,083 --> 00:02:04,833 Όταν ένα πρόβλημα Είναι μεγάλο για έναν μόνο 33 00:02:06,375 --> 00:02:09,416 Αναλαμβάνουμε δράση Βοηθάμε όποιον έχει ανάγκη 34 00:02:09,500 --> 00:02:12,958 Κάθε λάθος είναι ένα απλώς Ένα βήμα στην πορεία 35 00:02:13,458 --> 00:02:18,000 Εμπρός, πάμε! Ας απολαύσουμε τη μέρα 36 00:02:18,083 --> 00:02:20,125 Ας απολαύσουμε τη μέρα 37 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Θα προσπαθήσουμε Μέχρι να τα καταφέρουμε 38 00:02:23,916 --> 00:02:29,416 Δεν σταματάμε ποτέ να αγωνιζόμαστε Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες! 39 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 Πριγκίπισσες! 40 00:02:30,583 --> 00:02:33,333 Η Λεμονολάνδη έπαθε μεγάλη ζημιά. 41 00:02:33,416 --> 00:02:36,125 Θα βοηθήσω τα παιδιά με ένα Μπαζάρ! 42 00:02:36,208 --> 00:02:37,166 Θα έρθετε; 43 00:02:37,250 --> 00:02:39,708 Μαγικαπίθανη ιδέα! 44 00:02:39,791 --> 00:02:42,083 -Τι είναι το Μπαζάρ; -Κάτι ωραίο. 45 00:02:42,166 --> 00:02:45,625 Δίνεις πράγματά σου σε όσους έχουν ανάγκη. 46 00:02:45,708 --> 00:02:48,916 -Το κάνουμε κάθε χρόνο. -Πάνω στην ώρα! 47 00:02:49,000 --> 00:02:53,791 Έχω έναν τίνικιν-τόνο βιβλία που θα λατρέψουν τα παιδιά! 48 00:02:54,291 --> 00:02:56,833 Αυτό είναι καταπληκτικό! 49 00:02:56,916 --> 00:03:00,833 Ποτέ δεν έχω διοργανώσει Μπαζάρ. Έχω τόσα πράγματα. 50 00:03:00,916 --> 00:03:02,208 Ανυπομονώ! 51 00:03:02,291 --> 00:03:07,166 Δώσαμε Όρκο Τσαγιού να βοηθάμε, πριγκίπισσας δύναμη και πάντα νικάμε! 52 00:03:17,041 --> 00:03:21,208 Πάρτε τα πράγματα και ραντεβού στο Φρουτένιο Νησί! 53 00:03:25,375 --> 00:03:29,208 Πριγκίπισσες, ευχαριστώ για τη γενναιοδωρία σας! 54 00:03:29,291 --> 00:03:35,166 Ανυπομονούμε να δούμε τι μας φέρατε για να μοιράσουμε στα παιδιά. Ξεκινάμε; 55 00:03:36,291 --> 00:03:39,541 Αν ψάχνετε βιβλία, είστε στο σωστό μέρος. 56 00:03:39,625 --> 00:03:42,375 Η πριγκίπισσα που σώζει τον ιππότη. 57 00:03:42,458 --> 00:03:46,000 Η δις Μπλάντερμπας, η τίνικιν ντετέκτιβ. 58 00:03:46,875 --> 00:03:49,416 Το Χαμστεράκι που Μπορούσε. 59 00:03:50,833 --> 00:03:53,416 Τα παιδιά θα βάλουν γκολ μ' αυτό. 60 00:03:57,625 --> 00:04:00,333 Εδώ είναι επιστημονικός εξοπλισμός. 61 00:04:04,708 --> 00:04:07,375 Είναι πάντα τέλειος σαν ανανάς. 62 00:04:08,041 --> 00:04:09,041 Ευχαριστώ! 63 00:04:10,583 --> 00:04:14,500 Φάσι, είσαι γενναιόδωρη. Αγάπησες το περιλαίμιο 64 00:04:14,583 --> 00:04:17,250 από την πρώτη στιγμή που το πήρες. 65 00:04:17,333 --> 00:04:19,125 Πάω να δω τις άλλες. 66 00:04:25,500 --> 00:04:27,291 Πριγκίπισσα Ρίτα! 67 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 Από πού να αρχίσω! 68 00:04:29,375 --> 00:04:33,375 Υπέροχα αντικείμενα μόδας γι' αυτά που χάσαμε! 69 00:04:33,458 --> 00:04:34,541 Όπως το ψαλίδι. 70 00:04:34,625 --> 00:04:36,083 Δώρο της γιαγιάς. 71 00:04:36,166 --> 00:04:39,041 Έκοψα την πρώτη μου φούστα μπαλέτου. 72 00:04:39,541 --> 00:04:43,500 Νομίζω ότι θέλω να το κρατήσω λίγο ακόμα. 73 00:04:43,583 --> 00:04:46,000 Δεν δωρίζεται. Λυπάμαι. 74 00:04:46,083 --> 00:04:48,750 Δεν πειράζει. Τι λες γι' αυτό; 75 00:04:48,833 --> 00:04:50,958 Φτου σου! Πώς βρέθηκε εκεί; 76 00:04:51,041 --> 00:04:54,416 Είναι το ειδικό εφεδρικό ψαλίδι μου. 77 00:04:54,500 --> 00:04:58,166 Αλλά δεν θα σας αφήσω να φύγετε με άδεια χέρια. 78 00:05:04,166 --> 00:05:06,916 Να. Μαγικαπίθανο βραχιόλι φιλίας, 79 00:05:07,000 --> 00:05:08,708 τέλειο για κάθε παιδί. 80 00:05:08,791 --> 00:05:12,375 Είναι μαγικαπίθανα τέλειο. Ευχαριστώ. 81 00:05:13,208 --> 00:05:16,375 Θέλω να βοηθήσω τη Λεμονολάνδη, 82 00:05:16,458 --> 00:05:20,208 αλλά δυσκολεύομαι πολύ να δώσω πράγματα. 83 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 Γεια, Ρίτα! Πώς πάει; 84 00:05:22,208 --> 00:05:24,208 Φοβεροσούπερ! 85 00:05:24,291 --> 00:05:26,333 Δυσκολεύτηκα στην αρχή, 86 00:05:26,416 --> 00:05:29,416 αλλά είμαι έτοιμη να δωρίσω πράγματα! 87 00:05:29,500 --> 00:05:33,875 Κοιτάξτε τον πάγκο μου! Όλα πρέπει να φύγουν! 88 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 Πολύ σκιερό και προχωρημένο. 89 00:06:11,166 --> 00:06:14,208 Ξέρω ένα παιδί που θα το λάτρευε! 90 00:06:14,291 --> 00:06:17,541 Τότε έχει παγιετοφανταστικό γούστο. 91 00:06:17,625 --> 00:06:21,083 Το φορούσα σε όλες μου τις ξεναγήσεις. 92 00:06:21,166 --> 00:06:24,333 Ξέρετε, καλύτερα να το κρατήσω. 93 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Για κάθε περίπτωση. 94 00:06:26,750 --> 00:06:30,041 Δηλαδή, δεν δωρίζεται; 95 00:06:30,125 --> 00:06:33,500 Δεν δωρίζεται, αλλά… 96 00:06:40,250 --> 00:06:42,083 Α, α, α! Ακούστε τι. 97 00:06:42,166 --> 00:06:46,125 Μπορείτε να πάρετε ό,τι θέλετε από το Φρουτένιο Νησί 98 00:06:46,208 --> 00:06:48,333 εκτός του πάγκου μου. 99 00:06:48,416 --> 00:06:50,166 Οτιδήποτε; 100 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 Ευχαριστώ, Πένι! 101 00:07:27,625 --> 00:07:31,125 Μήπως χαρίσατε το κοντρόλ εναέριας τροχαλίας; 102 00:07:31,208 --> 00:07:34,125 Νόμιζα ότι το έδωσες εσύ. Έχεις άλλο; 103 00:07:34,208 --> 00:07:37,583 Όχι! Είναι το αγαπημένο μου. Δεν δωρίζεται. 104 00:07:37,666 --> 00:07:40,458 Πένι! Μπι! Είδατε το κίουι κιτ μου; 105 00:07:40,541 --> 00:07:44,083 Ήθελα να δώσω λιχουδιά στον κύριο Σκράμπλς! 106 00:07:44,166 --> 00:07:46,833 Νόστιμες κίουι λιχουδιές. 107 00:07:46,916 --> 00:07:48,291 Είναι για τίνικιν! 108 00:07:49,625 --> 00:07:52,833 Τα τίνικίν μας θα τις λατρέψουν. 109 00:07:52,916 --> 00:07:58,541 -Πήραν το αεροπλάνο μου; -Μ' αρέσουν τα δώρα! 110 00:07:58,625 --> 00:08:01,500 Το αεροπλάνο μου δεν δωρίζεται! 111 00:08:01,583 --> 00:08:02,791 Γιούπι! 112 00:08:02,875 --> 00:08:05,583 Μα γιατί τα παίρνουν όλα; 113 00:08:05,666 --> 00:08:10,291 Η πριγκίπισσα Ρίτα είπε απλώς να μην αγγίξουμε τον πάγκο της. 114 00:08:10,375 --> 00:08:11,875 Τι είπε η Ρίτα; 115 00:08:12,750 --> 00:08:15,666 Μαγικαπίθανο Βασιλικό Μπαζάρ! 116 00:08:15,750 --> 00:08:19,875 Κάνουμε τόσα πολλά για να βοηθήσουμε τον κόσμο. 117 00:08:21,041 --> 00:08:22,250 Σωστά; 118 00:08:22,333 --> 00:08:25,875 Δίνεις πράγματα που θέλαμε να κρατήσουμε. 119 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 Γιούπι! 120 00:08:28,666 --> 00:08:30,458 Γιούπι! 121 00:08:33,583 --> 00:08:35,625 Φτου σου. Συγγνώμη. 122 00:08:35,708 --> 00:08:39,041 Δυσκολεύομαι να δώσω τα πράγματά μου. 123 00:08:39,125 --> 00:08:42,458 Πανικοβλήθηκα κι είπα να πάρουν ό,τι άλλο θέλουν. 124 00:08:42,541 --> 00:08:43,541 Ρίτα! 125 00:08:43,625 --> 00:08:46,833 Ήταν λάθος. Θα πάρω πίσω τα πράγματά σας. 126 00:08:46,916 --> 00:08:49,833 Δεν μπορώ να αποχωριστώ τίποτα. 127 00:08:49,916 --> 00:08:54,083 Έχεις τόσα πινέλα. Γιατί δεν μπορείς να δώσεις αυτό; 128 00:08:54,166 --> 00:08:56,416 Μ' αυτό έκανα το πορτρέτο της μαμάς. 129 00:08:56,500 --> 00:09:00,541 Αυτό εδώ; Είναι ίδιο με το προηγούμενο. 130 00:09:00,625 --> 00:09:04,625 Μου θυμίζει το πινέλο που είχα για το πορτρέτο. 131 00:09:06,750 --> 00:09:09,458 Δώσε ένα από τα αρκουδάκια σου. 132 00:09:09,541 --> 00:09:12,958 Θα κάνεις χαρούμενο ένα παιδί. 133 00:09:13,541 --> 00:09:17,500 Ο Υπερτέλειος Αρκούδος με νανουρίζει από μικρή. 134 00:09:17,583 --> 00:09:19,625 Ναι, μα δέκα καβαλέτα; 135 00:09:21,791 --> 00:09:25,125 Αν τα δώσω, δεν θα δημιουργήσω αναμνήσεις! 136 00:09:25,208 --> 00:09:27,458 Νομίζω ότι κατάλαβα. 137 00:09:27,541 --> 00:09:31,416 Φοβάσαι ότι θα χάσεις τις αναμνήσεις σου. 138 00:09:31,500 --> 00:09:34,875 Ναι! Αν τα δώσω, δεν χάνονται οι αναμνήσεις; 139 00:09:34,958 --> 00:09:38,541 Τις αναμνήσεις σου θα τις έχεις πάντα. 140 00:09:38,625 --> 00:09:43,750 Έτσι. Δίνοντας πράγματα βοηθάς άλλους να δημιουργήσουν αναμνήσεις. 141 00:09:48,833 --> 00:09:51,333 Συγγνώμη; Πριγκίπισσα; 142 00:09:51,958 --> 00:09:53,250 Γεια σου! 143 00:09:54,083 --> 00:09:55,750 Συγγνώμη που άργησα! 144 00:09:55,833 --> 00:09:59,125 Η κόρη μου ήταν στο Κοινοτικό Κέντρο Ανανά. 145 00:09:59,208 --> 00:10:03,000 Της άρεσε ο αρκούδος. Είχε έναν ίδιο. 146 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Λυπάμαι. Ο αρκούδος δεν δωρίζεται. 147 00:10:11,208 --> 00:10:14,166 Δεν πειράζει. Θες να τον κρατήσεις; 148 00:10:15,666 --> 00:10:18,208 Δίνει τεράστιες αγκαλιές! 149 00:10:18,791 --> 00:10:20,166 Έτσι είναι. 150 00:10:20,250 --> 00:10:24,375 Ο Υπερτέλειος Αρκούδος θα σου έδινε αγκαλιές 151 00:10:24,458 --> 00:10:26,083 αν ερχόταν μαζί σου. 152 00:10:26,166 --> 00:10:27,291 Θα το ήθελες; 153 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Πολύ! 154 00:10:29,250 --> 00:10:32,125 Αντίο, Υπερτέλειε Αρκούδε. Θα σε θυμάμαι. 155 00:10:32,208 --> 00:10:34,083 Χαρούμενες αναμνήσεις. 156 00:10:34,166 --> 00:10:36,208 Ευχαριστώ, πριγκίπισσα Ρίτα! 157 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 Σίγουρα; 158 00:10:37,958 --> 00:10:39,375 Μαγικασίγουρα! 159 00:10:39,458 --> 00:10:42,791 Είδατε πόσο τη χαροποίησε ο αρκούδος; 160 00:10:42,875 --> 00:10:45,750 Εγώ θα έχω πάντα τις αναμνήσεις μου. 161 00:10:45,833 --> 00:10:50,041 Προς όλους τους πολίτες! Ανοίξαμε και σας περιμένουμε! 162 00:10:50,125 --> 00:10:51,291 Όλα να φύγουν! 163 00:10:51,375 --> 00:10:54,500 Αφού γυρίσετε τα πράγματα των κοριτσιών! 164 00:10:55,583 --> 00:10:59,291 Γεια! Κοιτούσες το καπέλο πριν. Δικό σου! 165 00:10:59,375 --> 00:11:01,333 Και τη φούστα μπαλέτου. 166 00:11:03,458 --> 00:11:05,666 Και πάλι ευχαριστούμε. 167 00:11:05,750 --> 00:11:08,416 Τα παιδιά μας θα καταχαρούν. 168 00:11:13,958 --> 00:11:16,333 Ευχαριστώ! Μάλλον. 169 00:11:20,916 --> 00:11:22,416 Πώς νιώθεις, Ρίτα; 170 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 Παγιετοφανταστικά! 171 00:11:24,083 --> 00:11:27,208 Βοήθησα τον κόσμο να δωρίσει πράγματα, 172 00:11:27,291 --> 00:11:29,875 κι έκανα χώρο για νέες αναμνήσεις. 173 00:11:29,958 --> 00:11:32,791 Όμως, τις πριγκίπισσες δεν τις δίνω. 174 00:11:40,000 --> 00:11:41,625 Βρε Φάσι. 175 00:11:41,708 --> 00:11:45,708 Η Βέλβετ δεν αποχωρίζεται αυτήν την ανάμνηση. 176 00:11:50,041 --> 00:11:53,875 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 177 00:11:53,958 --> 00:11:57,166 Θα τρέξουμε αμέσως 178 00:11:57,250 --> 00:12:01,125 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 179 00:12:01,750 --> 00:12:06,375 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 180 00:12:06,458 --> 00:12:09,166 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 181 00:12:09,250 --> 00:12:13,666 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 182 00:12:13,750 --> 00:12:19,041 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 183 00:12:19,125 --> 00:12:21,208 Και φοράμε παντελόνια!