1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 ‫"תמיד בכל מקום‬ ‫בלילה, גם ביום‬ 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,208 ‫"ביחד, ביחד‬ 3 00:00:18,291 --> 00:00:22,041 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 ‫"שמלות יפות הן נפלאות‬ ‫אך כשאנחנו פועלות‬ 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,125 ‫"אז מכנס לובשות! כן! עכשיו!‬ 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,625 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס‬ ‫עולם אחר פתאום יצוץ‬ 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,833 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ ‫את המכנס לובשות!"‬ 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 ‫כוח נסיכה!‬ 10 00:00:45,125 --> 00:00:48,083 ‫המלכה ליליאן,‬ ‫מה שלומך ושלום תושבי ממלכת הלימון?‬ 11 00:00:48,166 --> 00:00:54,250 ‫כששמענו על נזקי הסופה האיומה‬ ‫בממלכת הלימון, הרגשנו מחויבים להציע תמיכה.‬ 12 00:00:54,333 --> 00:00:56,250 ‫ואנחנו מעריכים אותה מאוד.‬ 13 00:00:56,333 --> 00:01:00,833 ‫אתם והממלכות האחרות נתתם לנו‬ ‫מספיק חומרים לבנייה מחדש, ואנו אסירי תודה.‬ 14 00:01:00,916 --> 00:01:02,333 ‫זה מושלם כמו אננס!‬ 15 00:01:02,416 --> 00:01:09,083 ‫אבל אנחנו גם רוצים לתרום לכם דברים נוספים,‬ ‫כמו בגדים, צעצועים לילדים וערכות מדע!‬ 16 00:01:09,875 --> 00:01:10,958 ‫תפסתי!‬ 17 00:01:12,208 --> 00:01:14,041 ‫תודה על הטארט, פאסי.‬ 18 00:01:15,833 --> 00:01:18,708 ‫אה, זהו! אירוע מסירת חפצים!‬ 19 00:01:18,791 --> 00:01:24,750 ‫הנסיכות ואני נארגן יום מסירת חפצים מלכותי‬ ‫כדי להחליף את החפצים שילדי הממלכה איבדו!‬ 20 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 ‫זה רעיון נפלא.‬ 21 00:01:26,833 --> 00:01:31,125 ‫בבקשה, המלכה ליליאן,‬ ‫תני לבנות לעזור. אני מתעקשת.‬ 22 00:01:31,208 --> 00:01:34,166 ‫עשינו עסק! אני מקבלת את הצעתכם הנדיבה.‬ 23 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 ‫נציגי ממלכת הלימון יאספו את התרומות.‬ 24 00:01:37,250 --> 00:01:41,916 ‫שלמות של אננס! מסירת החפצים‬ ‫תיערך בבית העץ פאנצ'בול אחר הצהריים.‬ 25 00:01:42,000 --> 00:01:45,375 ‫אני סקרנית לשמוע‬ ‫אם יתר הנסיכות רוצות לעזור!‬ 26 00:01:58,625 --> 00:02:01,000 ‫"עכשיו, יחדיו!‬ ‫נה-נה נה-נה נה-נה‬ 27 00:02:01,083 --> 00:02:06,291 ‫"כשנראה שהצרות הולכות ומצטברות‬ ‫נה-נה נה-נה נה-נה‬ 28 00:02:06,375 --> 00:02:09,416 ‫"יוצאות מייד לדרך‬ ‫עוזרות בכל צרה‬ 29 00:02:09,500 --> 00:02:12,958 ‫"גם אם תקרה טעות לא נעצור, זה לא נורא‬ 30 00:02:13,458 --> 00:02:16,000 ‫"אז קדימה, בואו‬ 31 00:02:16,083 --> 00:02:20,125 ‫"נסתער על היום‬ ‫נסתער על היום, כן!‬ 32 00:02:20,208 --> 00:02:27,041 ‫"כל בעיה פותרות‬ ‫לעולם לא מוותרות‬ 33 00:02:27,666 --> 00:02:29,416 ‫"כי זו דרך הנסיכה!"‬ 34 00:02:29,500 --> 00:02:33,333 ‫נסיכות!‬ ‫תושבי ממלכת הלימון ספגו אבדות כבדות בסערה,‬ 35 00:02:33,416 --> 00:02:37,166 ‫אז הצעתי לארגן יום מסירת חפצים מלכותי‬ ‫למען הילדים! רוצות להצטרף?‬ 36 00:02:37,250 --> 00:02:39,708 ‫זה רעיון נפלא!‬ 37 00:02:39,791 --> 00:02:42,083 ‫מה זה יום איסוף מסירת חפצים?‬ ‫-זה מגניב.‬ 38 00:02:42,166 --> 00:02:45,625 ‫זה כשמוסרים חפצים מיותרים‬ ‫שיכולים לשמש אחרים.‬ 39 00:02:45,708 --> 00:02:48,916 ‫אנחנו עושים את זה כל שנה.‬ ‫-והתזמון מושלם!‬ 40 00:02:49,000 --> 00:02:54,208 ‫יש לי המון ספרים שתושבי ממלכת הלימון‬ ‫והחיות החמודות שלהם יאהבו!‬ 41 00:02:54,291 --> 00:02:56,791 ‫זה אדיר!‬ 42 00:02:56,875 --> 00:03:02,208 ‫מעולם לא השתתפתי ביום מסירת חפצים,‬ ‫ויש לי המון דברים. אני מתרגשת!‬ 43 00:03:02,291 --> 00:03:04,791 ‫נעזור לכולם, וזו הבטחה.‬ 44 00:03:04,875 --> 00:03:07,750 ‫נצליח תמיד עם דרך הנסיכה!‬ 45 00:03:17,041 --> 00:03:21,625 ‫בואו נלך להביא את החפצים למסירה‬ ‫וניפגש כאן, באי פאנצ'בול!‬ 46 00:03:25,375 --> 00:03:29,208 ‫נסיכות, תודה על הנדיבות הנפלאה כלימון!‬ 47 00:03:29,291 --> 00:03:34,166 ‫נציגי ממלכת הלימון ואני מחכים לראות‬ ‫מה אתן מוסרות לילדי ממלכת הלימון.‬ 48 00:03:34,250 --> 00:03:35,500 ‫שנתחיל?‬ 49 00:03:36,291 --> 00:03:39,541 ‫אם אתה מחפש ספרים, הגעת למקום הנכון.‬ 50 00:03:39,625 --> 00:03:42,375 ‫זה ספר על נסיכה שמצילה את האביר.‬ 51 00:03:42,458 --> 00:03:46,000 ‫זה על גב' בלנדרבס, חיה חמודה ובלשית!‬ 52 00:03:46,875 --> 00:03:49,416 ‫אוי, "האוגר הקטן שיכול".‬ 53 00:03:50,791 --> 00:03:53,416 ‫ילדי ממלכת הלימון ממש יאהבו את זה.‬ 54 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 ‫אלה יחליפו את ציוד המדע האבוד של הילדים.‬ 55 00:04:04,708 --> 00:04:07,375 ‫כי מדע הוא שלמות של אננס בכל גיל!‬ 56 00:04:08,041 --> 00:04:09,041 ‫תודה!‬ 57 00:04:10,083 --> 00:04:13,625 ‫פאסי, אני ממש גאה בנדיבות שלך.‬ 58 00:04:13,708 --> 00:04:17,250 ‫אני יודעת שאהבת‬ ‫את הקולר שקיבלת מדודה בוסיבוטס.‬ 59 00:04:17,333 --> 00:04:19,125 ‫אלך לבדוק מה עם הבנות.‬ 60 00:04:25,500 --> 00:04:27,291 ‫הנסיכה ריטה,‬ 61 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 ‫אני לא יודעת איפה להתחיל!‬ 62 00:04:29,375 --> 00:04:34,541 ‫כל כך הרבה תחליפים נפלאים‬ ‫לציוד האופנה שאבד לנו. כמו המספריים האלה.‬ 63 00:04:34,625 --> 00:04:39,458 ‫קיבלתי אותם במתנה מסבתא. היא לימדה אותי‬ ‫לעצב את החצאית הראשונה שלי איתם.‬ 64 00:04:39,541 --> 00:04:43,500 ‫ואני חושבת שאני רוצה לשמור אותם עוד קצת.‬ 65 00:04:43,583 --> 00:04:46,000 ‫הם לא למסירה. סליחה.‬ 66 00:04:46,083 --> 00:04:48,750 ‫זה בסדר גמור. מה עם הזוג הזה?‬ 67 00:04:48,833 --> 00:04:50,958 ‫אבוי! איך הם הגיעו לשם?‬ 68 00:04:51,041 --> 00:04:54,416 ‫אלה מספרי הגיבוי המיוחדים שלי.‬ 69 00:04:54,500 --> 00:04:58,166 ‫אבל אל תדאגי, לא תצאי מכאן בידיים ריקות.‬ 70 00:05:04,166 --> 00:05:06,916 ‫בבקשה. צמיד ידידות נפלא,‬ 71 00:05:07,000 --> 00:05:08,708 ‫מושלם לכל ילד או ילדה.‬ 72 00:05:08,791 --> 00:05:12,375 ‫זה באמת מושלם! תודה רבה.‬ 73 00:05:13,208 --> 00:05:16,375 ‫אני ממש רוצה לעזור לתושבי ממלכת הלימון,‬ 74 00:05:16,458 --> 00:05:20,208 ‫אבל לא ידעתי‬ ‫כמה קשה יהיה למסור את החפצים שלי.‬ 75 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 ‫היי, ריטה! איך הולך?‬ 76 00:05:22,208 --> 00:05:24,208 ‫מעולה!‬ 77 00:05:24,291 --> 00:05:26,250 ‫לקח לי רגע להיכנס לזה,‬ 78 00:05:26,333 --> 00:05:29,416 ‫אבל עכשיו אני מוכנה‬ ‫למסור חפצים לילדי ממלכת הלימון!‬ 79 00:05:29,500 --> 00:05:33,875 ‫חברים, תראו את השולחן שלי!‬ ‫הכול חייב להימסר!‬ 80 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 ‫כל כך שימושי ואופנתי.‬ 81 00:06:11,166 --> 00:06:14,208 ‫אני מכיר ילדה מממלכת הלימון שתאהב אותו!‬ 82 00:06:14,291 --> 00:06:17,541 ‫אז ברור שיש לה טעם מהמם באופנה.‬ 83 00:06:17,625 --> 00:06:21,166 ‫הייתי חובשת את הכובע הזה‬ ‫בכל הסיורים שלי בממלכת הפטל.‬ 84 00:06:21,250 --> 00:06:24,333 ‫אתה יודע, אולי אשמור אותו.‬ 85 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 ‫לכל מקרה שלא יהיה.‬ 86 00:06:26,750 --> 00:06:30,041 ‫אז הוא לא חלק מהחפצים למסירה?‬ 87 00:06:30,125 --> 00:06:33,500 ‫אה… לא, אבל…‬ 88 00:06:40,250 --> 00:06:45,958 ‫אה! אגיד לך מה. אתה והנציגים האחרים‬ ‫יכולים לקחת כל דבר שתרצו מהאי פאנצ'בול,‬ 89 00:06:46,041 --> 00:06:48,333 ‫חוץ ממה שנמצא על השולחן הזה.‬ 90 00:06:48,416 --> 00:06:50,166 ‫כל דבר שנרצה?‬ 91 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 ‫תודה, הנסיכה פני!‬ 92 00:07:27,500 --> 00:07:31,125 ‫היי, מסרת לנציגה הזו בטעות‬ ‫את משגר הזיפליין שלי?‬ 93 00:07:31,208 --> 00:07:34,125 ‫לא! חשבתי שאת מסרת אותו. הוא מיותר?‬ 94 00:07:34,208 --> 00:07:37,583 ‫לא! זה משגר הזיפליין האהוב עליי.‬ ‫הוא לא היה למסירה.‬ 95 00:07:37,666 --> 00:07:40,458 ‫פני! בי! ראיתן את ערכת הקיווי שלי?‬ 96 00:07:40,541 --> 00:07:44,541 ‫רציתי לתת חטיף לאדון סקראמפלס,‬ ‫אבל אני לא מוצאת אותו.‬ 97 00:07:44,625 --> 00:07:48,291 ‫חטיפי הקיווי טעימים.‬ ‫-הם מיועדים לחיות חמודות!‬ 98 00:07:49,625 --> 00:07:52,833 ‫אז החיות של ממלכת הלימון יאהבו אותם!‬ 99 00:07:52,916 --> 00:07:58,541 ‫מישהו לקח את המטוס שלי?‬ ‫-וו-הו! אני אוהב מסירת חפצים של נסיכות!‬ 100 00:07:58,625 --> 00:08:01,500 ‫המטוס שלי לא למסירה!‬ 101 00:08:01,583 --> 00:08:02,791 ‫וו-הו!‬ 102 00:08:02,875 --> 00:08:05,583 ‫אני לא מבינה. למה הם לוקחים הכול?‬ 103 00:08:05,666 --> 00:08:10,291 ‫הנסיכה ריטה אמרה שמותר לקחת‬ ‫כל דבר על האי, רק לא מהשולחן שלה.‬ 104 00:08:10,375 --> 00:08:11,875 ‫ריטה אמרה מה?‬ 105 00:08:12,625 --> 00:08:15,666 ‫יום מסירת החפצים המלכותי הזה ממש נפלא!‬ 106 00:08:15,750 --> 00:08:19,875 ‫אני מרגישה שאנחנו נסיכות טובות‬ ‫שעושות המון כדי לעזור לאנשים.‬ 107 00:08:21,041 --> 00:08:22,250 ‫נכון?‬ 108 00:08:22,333 --> 00:08:25,875 ‫את עוזרת על ידי‬ ‫מסירת דברים שאנחנו רוצות לשמור.‬ 109 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 ‫וו-הו!‬ 110 00:08:28,666 --> 00:08:30,458 ‫וו-הו!‬ 111 00:08:33,583 --> 00:08:36,583 ‫אבוי. אני מצטערת. אני ממש רוצה לעזור,‬ 112 00:08:36,666 --> 00:08:42,458 ‫אבל ממש קשה לי למסור את החפצים שלי.‬ ‫נלחצתי ואמרתי לנציגים שייקחו כל דבר אחר.‬ 113 00:08:42,541 --> 00:08:43,458 ‫ריטה!‬ 114 00:08:43,541 --> 00:08:47,875 ‫אני יודעת, זו הייתה טעות.‬ ‫ואחזיר את כל החפצים שלכן. פשוט…‬ 115 00:08:47,958 --> 00:08:49,833 ‫כל החפצים שלי חשובים לי.‬ 116 00:08:49,916 --> 00:08:54,083 ‫יש לך המון מכחולים.‬ ‫מה כל כך מיוחד במכחול הזה?‬ 117 00:08:54,166 --> 00:08:56,416 ‫ציירתי איתו את הדיוקן של אימא שלי.‬ 118 00:08:56,500 --> 00:09:00,541 ‫ומה עם זה, שנראה בדיוק אותו דבר?‬ 119 00:09:00,625 --> 00:09:04,625 ‫הוא מזכיר לי את המכחול‬ ‫שציירתי איתו את הדיוקן של אימא שלי!‬ 120 00:09:06,750 --> 00:09:12,958 ‫אולי את יכולה למסור אחד מהדובים שלך.‬ ‫זה ישמח מאוד ילד כלשהו בממלכת הלימון.‬ 121 00:09:13,458 --> 00:09:17,541 ‫אבל דובי נצנץ עזר לי לישון‬ ‫בסערות מפחידות כשהייתי קטנה.‬ 122 00:09:17,625 --> 00:09:20,458 ‫טוב, אבל את לא צריכה עשרה כני ציור.‬ 123 00:09:21,791 --> 00:09:25,125 ‫אבל אם אמסור אותם,‬ ‫לא אוכל ליצור איתם זיכרונות.‬ 124 00:09:25,208 --> 00:09:29,375 ‫נראה לי שאני מבינה.‬ ‫את לא חוששת לאבד את החפצים,‬ 125 00:09:29,458 --> 00:09:32,208 ‫אלא את הזיכרונות שקשורים אליהם.‬ ‫-כן!‬ 126 00:09:32,291 --> 00:09:35,625 ‫הזיכרונות לא ייעלמו אם אמסור את החפצים?‬ ‫-לא.‬ 127 00:09:35,708 --> 00:09:38,541 ‫אי אפשר לקחת ממך את הזיכרונות.‬ ‫הם יהיו שלך לנצח.‬ 128 00:09:38,625 --> 00:09:44,083 ‫לגמרי. מסירת חפצים פשוט מאפשרת‬ ‫לאנשים חדשים ליצור איתם זיכרונות משלהם.‬ 129 00:09:48,833 --> 00:09:51,333 ‫סליחה? נסיכה?‬ 130 00:09:51,958 --> 00:09:53,250 ‫שלום!‬ 131 00:09:53,875 --> 00:09:59,125 ‫סליחה על האיחור! הבת שלי רצתה‬ ‫לבלות עוד במרכז הקהילתי של ממלכת האננס.‬ 132 00:09:59,208 --> 00:10:03,000 ‫היא ממש אוהבת את הדובי הזה.‬ ‫היה לה דובי כזה בדיוק.‬ 133 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 ‫מצטערת, לא נראה לי שהדובי למסירה.‬ 134 00:10:11,208 --> 00:10:14,166 ‫זה בסדר.‬ ‫את רוצה להחזיק את דובי נצנץ?‬ 135 00:10:15,666 --> 00:10:18,208 ‫הוא נותן חיבוקים ענקיים!‬ 136 00:10:18,791 --> 00:10:20,166 ‫נכון.‬ 137 00:10:20,250 --> 00:10:24,375 ‫את יודעת, אני בטוחה שדובי נצנץ‬ ‫ייתן לך עוד חיבוקים‬ 138 00:10:24,458 --> 00:10:27,291 ‫אם תיקחי אותו הביתה. רוצה לקחת אותו?‬ 139 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 ‫רוצה מאוד!‬ 140 00:10:29,250 --> 00:10:34,083 ‫ביי, דובי נצנץ. לא אשכח אותך לעולם.‬ ‫תן לה הרבה זיכרונות יפים.‬ 141 00:10:34,166 --> 00:10:36,166 ‫תודה, הנסיכה ריטה!‬ 142 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 ‫את בטוחה?‬ 143 00:10:37,958 --> 00:10:39,375 ‫בהחלט!‬ 144 00:10:39,458 --> 00:10:42,791 ‫ראית כמה שדובי נצנץ שימח אותה?‬ 145 00:10:42,875 --> 00:10:45,750 ‫ואתן צודקות. תמיד יהיו לי זיכרונות.‬ 146 00:10:45,833 --> 00:10:51,291 ‫זוהי קריאה לכל תושבי ממלכת הלימון!‬ ‫הדוכן שלי פתוח לעסקים! הכול יימסר!‬ 147 00:10:51,375 --> 00:10:54,500 ‫אבל קודם, אני מבקשת‬ ‫להחזיר את החפצים של חברותיי.‬ 148 00:10:55,583 --> 00:10:59,291 ‫היי! אני יודעת ששמת עין על הכובע. הוא שלך.‬ 149 00:10:59,375 --> 00:11:01,333 ‫ותראו את החצאית הזו.‬ 150 00:11:03,458 --> 00:11:05,666 ‫שוב תודה לכן, נסיכות.‬ 151 00:11:05,750 --> 00:11:08,416 ‫ילדי ממלכת הלימון ישמחו מאוד.‬ 152 00:11:13,958 --> 00:11:16,333 ‫תודה! אני חושבת.‬ 153 00:11:20,833 --> 00:11:22,416 ‫איך את מרגישה, ריטה?‬ 154 00:11:22,500 --> 00:11:26,958 ‫מדהים! עזרתי לתושבים,‬ ‫מסרתי חפצים לילדים שזקוקים להם,‬ 155 00:11:27,041 --> 00:11:30,041 ‫ופיניתי מקום לזיכרונות חדשים עם החברות.‬ 156 00:11:30,125 --> 00:11:33,208 ‫אבל לעולם לא אמסור את חבורת הנסיכות שלי.‬ 157 00:11:40,000 --> 00:11:41,625 ‫אוי, פאסי.‬ 158 00:11:41,708 --> 00:11:45,708 ‫נראה שוולבט רוצה‬ ‫שתשמרי את הזיכרון הזה קרוב.‬ 159 00:11:50,041 --> 00:11:53,875 ‫"תמיד בכל מקום‬ ‫בלילה, גם ביום‬ 160 00:11:53,958 --> 00:11:57,166 ‫"ביחד, ביחד‬ 161 00:11:57,250 --> 00:12:01,125 ‫"בתלבושת מתאימה‬ 162 00:12:01,750 --> 00:12:06,375 ‫"שמלות יפות הן נפלאות‬ ‫אך כשאנחנו פועלות‬ 163 00:12:06,458 --> 00:12:09,166 ‫"אז מכנס לובשות! כן! עכשיו!‬ 164 00:12:09,250 --> 00:12:13,666 ‫"נדאה, נפליג וגם נטוס‬ ‫עולם אחר פתאום יצוץ‬ 165 00:12:13,750 --> 00:12:15,875 ‫"את המכנס לובשות! כן!‬ 166 00:12:15,958 --> 00:12:20,208 ‫"כאן יחדיו בממלכות‬ ‫את המכנס לובשות!"‬ 167 00:12:20,291 --> 00:12:22,291 ‫תרגום כתוביות: טל אקשטיין‬