1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,083 Lakukan saja, lakukan saja 3 00:00:18,166 --> 00:00:22,250 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,625 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 7 00:00:34,708 --> 00:00:36,916 Tuan putri pakai celana! Ya! 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,958 Dengan Fruitdom di tangan kita 9 00:00:40,041 --> 00:00:41,833 Para putri ini pakai celana! 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 Princess Power! 11 00:00:45,208 --> 00:00:48,083 Ratu Lillian, bagaimana kabarmu dan warga Lemon? 12 00:00:48,166 --> 00:00:52,041 Saat mendengar kabar Lemon Fruitdom dilanda badai, 13 00:00:52,125 --> 00:00:54,250 kami harus memberikan dukungan. 14 00:00:54,333 --> 00:00:56,250 Dan kami menghargai semuanya. 15 00:00:56,333 --> 00:00:59,291 Fruitdom memberi kami bahan untuk bangun kembali. 16 00:00:59,375 --> 00:01:00,833 Terima kasih banyak. 17 00:01:00,916 --> 00:01:02,333 Kesempurnaan Pineapple! 18 00:01:02,416 --> 00:01:05,416 Kami juga ingin memberi barang-barang lain 19 00:01:05,500 --> 00:01:09,333 seperti pakaian, mainan, dan perlengkapan sains! 20 00:01:09,875 --> 00:01:10,958 Dapat! 21 00:01:12,416 --> 00:01:14,041 Terima kasih tarnya, Fussy. 22 00:01:16,875 --> 00:01:18,708 Itu dia! Hadiah! 23 00:01:18,791 --> 00:01:21,458 Aku dan para putri bisa mengadakan Hari Hadiah 24 00:01:21,541 --> 00:01:24,750 untuk mengganti barang-barang yang hilang! 25 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 Ide luar biasa! 26 00:01:26,833 --> 00:01:31,125 Ratu Lillian, biarkan para putri membantu. Aku harus bersikeras. 27 00:01:31,208 --> 00:01:34,166 Sepakat! Aku menerima tawaranmu yang murah hati. 28 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Aku akan minta pejabat Lemon mengumpulkan hadiah. 29 00:01:37,250 --> 00:01:38,708 Kesempurnaan Pineapple! 30 00:01:38,791 --> 00:01:41,916 Hari Hadiah di Rumah Pohon Punchbowl sore ini. 31 00:01:42,000 --> 00:01:44,958 Aku tak sabar melihat apa putri lain mau membantu! 32 00:01:58,625 --> 00:02:01,000 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 33 00:02:01,083 --> 00:02:04,833 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 34 00:02:04,916 --> 00:02:06,291 Na-na-na-na-na-na 35 00:02:06,375 --> 00:02:09,416 Kami langsung beraksi Membantu yang membutuhkan 36 00:02:09,500 --> 00:02:12,958 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 37 00:02:13,458 --> 00:02:18,000 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 38 00:02:18,083 --> 00:02:23,791 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar! 39 00:02:23,875 --> 00:02:27,125 Dan jangan pernah menyerah 40 00:02:27,625 --> 00:02:29,416 Karena itu cara tuan putri! 41 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 Tuan Putri! 42 00:02:30,583 --> 00:02:33,333 Karena warga Lemon dilanda badai, 43 00:02:33,416 --> 00:02:36,125 aku mau bantu anak-anak dengan Hari Hadiah! 44 00:02:36,208 --> 00:02:37,166 Mau bergabung? 45 00:02:37,250 --> 00:02:39,708 Itu ide yang luar biasa! 46 00:02:39,791 --> 00:02:42,083 - Apa itu Hari Hadiah? - Keren. 47 00:02:42,166 --> 00:02:45,625 Kau mendonasikan barang-barangmu untuk yang membutuhkan. 48 00:02:45,708 --> 00:02:47,333 Kami lakukan tiap tahun. 49 00:02:47,416 --> 00:02:48,916 Waktunya sempurna! 50 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 Aku punya banyak buku 51 00:02:50,708 --> 00:02:53,791 yang disukai warga Lemon dan hewan piaraan mereka! 52 00:02:54,291 --> 00:02:56,833 Ini luar biasa! 53 00:02:56,916 --> 00:03:00,833 Aku tak pernah ikut Hari Hadiah. Aku punya banyak hal. 54 00:03:00,916 --> 00:03:02,208 Aku tak sabar! 55 00:03:02,291 --> 00:03:04,791 Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan. 56 00:03:04,875 --> 00:03:07,166 Dengan Princess Power, pasti berhasil! 57 00:03:17,041 --> 00:03:20,833 Ayo ambil hadiah dan bertemu kembali di Pulau Punchbowl! 58 00:03:25,375 --> 00:03:29,208 Putri, terima kasih atas kemurahan hati lemon ini! 59 00:03:29,291 --> 00:03:32,708 Para pejabat Lemon dan aku tak sabar melihat yang kau bawa 60 00:03:32,791 --> 00:03:35,458 untuk dibagikan dengan anak-anak Lemon. Mari? 61 00:03:36,291 --> 00:03:39,541 Jika mencari buku, Anda ada di tempat yang tepat. 62 00:03:39,625 --> 00:03:42,125 Ini putri yang menyelamatkan kesatria. 63 00:03:42,208 --> 00:03:46,083 Dan ini tentang Nona Blunderbuss, detektif hewan piaraan! 64 00:03:46,833 --> 00:03:49,166 The Little Hamster That Could. 65 00:03:50,833 --> 00:03:53,416 Anak-anak Lemon pasti bersemangat main bola. 66 00:03:57,625 --> 00:04:00,250 Ini akan menggantikan peralatan sains. 67 00:04:04,708 --> 00:04:07,375 Karena sains adalah kesempurnaan Pineapple. 68 00:04:08,000 --> 00:04:09,041 Terima kasih! 69 00:04:10,583 --> 00:04:14,500 Fussy, aku bangga kau murah hati. Aku tahu kau suka kalung itu 70 00:04:14,583 --> 00:04:17,250 sejak Bibi Busyboots memberikannya kepadamu. 71 00:04:17,333 --> 00:04:19,125 Aku akan memeriksa yang lain. 72 00:04:26,083 --> 00:04:27,291 Putri Rita! 73 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 Entah harus mulai dari mana. 74 00:04:29,375 --> 00:04:33,375 Begitu banyak pengganti untuk persediaan mode kami yang hilang! 75 00:04:33,458 --> 00:04:34,541 Gunting ini. 76 00:04:34,625 --> 00:04:36,083 Hadiah dari nenekku. 77 00:04:36,166 --> 00:04:39,000 Dia mengajariku cara mendesain tutu pertamaku. 78 00:04:39,500 --> 00:04:43,500 Kurasa aku ingin menyimpannya sedikit lebih lama. 79 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 Ini bukan untuk hadiah. Maaf. 80 00:04:46,083 --> 00:04:48,750 Tidak apa-apa. Bagaimana dengan ini? 81 00:04:48,833 --> 00:04:50,958 Astaga! Bagaimana bisa ada di sini? 82 00:04:51,041 --> 00:04:54,333 Ini gunting cadangan khususku. 83 00:04:54,416 --> 00:04:58,250 Namun, aku takkan membiarkanmu pergi dengan tangan kosong. 84 00:05:04,166 --> 00:05:08,708 Ini. Gelang persahabatan yang luar biasa, cocok untuk anak-anak Lemon. 85 00:05:08,791 --> 00:05:12,375 Ini luar biasa sempurna! Terima kasih. 86 00:05:13,208 --> 00:05:16,375 Aku ingin memberi hadiah kepada warga Lemon, 87 00:05:16,458 --> 00:05:20,208 tetapi tak tahu betapa sulitnya memberikan barang-barangku. 88 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 Hei, Rita. Bagaimana? 89 00:05:22,208 --> 00:05:24,208 Ini spektakuler! 90 00:05:24,291 --> 00:05:26,333 Aku harus membiasakan diri, 91 00:05:26,416 --> 00:05:29,416 tapi sekarang aku siap untuk memberi barang-barang! 92 00:05:29,500 --> 00:05:33,875 Semuanya, lihat mejaku! Semuanya harus habis! 93 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 Sangat teduh dan modis. 94 00:06:11,166 --> 00:06:14,208 Aku kenal anak Lemon yang suka ini! 95 00:06:14,291 --> 00:06:17,541 Mereka jelas punya selera fantastis. 96 00:06:17,625 --> 00:06:21,083 Aku biasa memakai topi itu di tur Raspberry Fruitdom-ku. 97 00:06:21,166 --> 00:06:24,333 Mungkin aku harus menyimpannya. 98 00:06:25,083 --> 00:06:26,250 Untuk berjaga-jaga. 99 00:06:26,750 --> 00:06:30,041 Jadi, itu bukan bagian dari hadiah? 100 00:06:30,125 --> 00:06:33,500 Bukan, tetapi... 101 00:06:40,250 --> 00:06:42,083 Oh, oh, oh! Dengar! 102 00:06:42,166 --> 00:06:46,125 Kau dan pejabat lain bisa mengambil apa pun dari Pulau Punchbowl 103 00:06:46,208 --> 00:06:48,333 kecuali yang ada di meja ini. 104 00:06:48,416 --> 00:06:50,166 Apa pun? 105 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 Terima kasih, Putri Penny! 106 00:07:27,625 --> 00:07:31,125 Hei, apa kau tak sengaja memberikan tali luncurku? 107 00:07:31,208 --> 00:07:34,125 Tidak! Kukira itu kau. Apa itu tambahan? 108 00:07:34,208 --> 00:07:37,583 Bukan! Itu tali gantung favoritku. Itu bukan hadiah. 109 00:07:37,666 --> 00:07:40,458 Penny! Bea! Kalian lihat peralatan Kiwi-ku? 110 00:07:40,541 --> 00:07:44,125 Aku ingin membelikan Tn. Scrumples makanan, tapi tak ada. 111 00:07:44,625 --> 00:07:46,750 Camilan Kiwi ini enak. 112 00:07:46,833 --> 00:07:48,291 Itu untuk hewan piaraan! 113 00:07:49,625 --> 00:07:52,416 Hewan piaraan Lemon akan menyukainya. 114 00:07:52,916 --> 00:07:58,541 - Seseorang mengambil pesawatku? - Aku suka hadiah dari putri! 115 00:07:58,625 --> 00:08:01,083 Pesawatku bukan hadiah! 116 00:08:02,791 --> 00:08:05,541 Aku tak mengerti. Kenapa mereka ambil semuanya? 117 00:08:05,625 --> 00:08:10,291 Kata Putri Rita, kami boleh ambil apa pun, kecuali dari mejanya. 118 00:08:10,375 --> 00:08:11,458 Rita bilang apa? 119 00:08:12,708 --> 00:08:15,666 Hari Hadiah Kerajaan ini luar biasa! 120 00:08:15,750 --> 00:08:19,875 Aku merasa kita benar-benar jadi putri dan membantu orang-orang. 121 00:08:21,041 --> 00:08:22,250 Benar? 122 00:08:22,333 --> 00:08:25,875 Kau membantu dengan memberi barang yang ingin kami simpan. 123 00:08:33,583 --> 00:08:35,625 Astaga. Maafkan aku. 124 00:08:35,708 --> 00:08:39,166 Aku ingin bantu. Sulit untuk memberikan barang-barangku. 125 00:08:39,250 --> 00:08:42,458 Aku panik dan bilang mereka boleh mengambil yang lain. 126 00:08:42,541 --> 00:08:43,500 Rita! 127 00:08:43,583 --> 00:08:46,833 Aku salah. Aku akan mengembalikan semua barang kalian. 128 00:08:46,916 --> 00:08:49,833 Hanya saja… Semua barangku penting bagiku. 129 00:08:49,916 --> 00:08:54,083 Kau punya kuas-kuas ini. Kenapa ini penting? 130 00:08:54,166 --> 00:08:56,416 Itu untuk melukis potret ibuku. 131 00:08:56,500 --> 00:09:00,125 Bagaimana dengan ini yang persis seperti yang pertama? 132 00:09:00,625 --> 00:09:04,041 Itu mengingatkanku pada kuas untuk melukis potret ibuku! 133 00:09:06,708 --> 00:09:09,458 Mungkin kau bisa memberikan salah satu boneka. 134 00:09:09,541 --> 00:09:12,958 Itu akan membuat anak-anak Lemon punya boneka lagi. 135 00:09:13,541 --> 00:09:17,500 Tn. Beruang Imut membantuku tidur melewati badai menakutkan. 136 00:09:17,583 --> 00:09:20,041 Namun, kau tak butuh sepuluh spanram. 137 00:09:22,291 --> 00:09:25,125 Jika kuberikan, aku tak bisa membuat kenangan! 138 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 Kurasa aku mengerti. 139 00:09:27,541 --> 00:09:31,416 Kau tak takut kehilangan barang-barangmu, tetapi kenangannya. 140 00:09:31,500 --> 00:09:34,875 Ya! Jika kuberikan, bukankah kenangannya juga hilang? 141 00:09:34,958 --> 00:09:38,541 Tak ada yang bisa mengambilnya. Kau akan selalu memilikinya. 142 00:09:38,625 --> 00:09:40,500 Benar. Memberikan barang-barang 143 00:09:40,583 --> 00:09:43,750 memungkinkan orang baru membuat kenangan sendiri. 144 00:09:48,791 --> 00:09:51,333 Maaf? Tuan Putri? 145 00:09:51,958 --> 00:09:53,166 Halo! 146 00:09:54,083 --> 00:09:55,750 Maaf aku terlambat! 147 00:09:55,833 --> 00:09:59,125 Putriku ingin lebih banyak waktu di Pusat Komunitas. 148 00:09:59,208 --> 00:10:03,000 Sepertinya dia sangat menyukai beruang itu. Dia dulu punya. 149 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Maaf, tapi kurasa beruang ini bukan hadiah. 150 00:10:11,166 --> 00:10:14,166 Tak apa-apa. Kau mau menggendong Tn. Beruang Imut? 151 00:10:15,666 --> 00:10:18,208 Dia memberikan pelukan terbesar! 152 00:10:18,791 --> 00:10:19,708 Benar. 153 00:10:20,208 --> 00:10:24,375 Aku yakin Tn. Beruang Imut bisa memelukmu lebih erat 154 00:10:24,458 --> 00:10:26,083 jika dia pulang bersamamu. 155 00:10:26,166 --> 00:10:27,291 Kau mau? 156 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Aku mau! 157 00:10:29,250 --> 00:10:32,125 Sampai jumpa. Aku takkan melupakanmu. 158 00:10:32,208 --> 00:10:34,083 Beri dia banyak kenangan indah. 159 00:10:34,166 --> 00:10:36,166 Terima kasih, Putri Rita! 160 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 Kau yakin? 161 00:10:37,958 --> 00:10:39,375 Tentu saja! 162 00:10:39,458 --> 00:10:42,708 Kau lihat betapa dia bahagia karena Tn. Beruang Imut? 163 00:10:42,791 --> 00:10:45,750 Kau benar, kenanganku akan selalu ada. 164 00:10:45,833 --> 00:10:50,041 Memanggil semua warga Lemon! Meja hadiahku dibuka untuk bisnis! 165 00:10:50,125 --> 00:10:51,291 Semuanya, kemari! 166 00:10:51,375 --> 00:10:54,500 Namun, pertama-tama aku butuh barang kawanku kembali. 167 00:10:55,500 --> 00:10:59,291 Hai! Aku tahu kau mengincar topi ini. Ini milikmu! 168 00:10:59,375 --> 00:11:00,916 Dan lihat tutu ini. 169 00:11:03,458 --> 00:11:05,666 Terima kasih sekali lagi, Tuan Putri. 170 00:11:05,750 --> 00:11:08,083 Anak-anak Lemon akan senang. 171 00:11:13,958 --> 00:11:16,333 Terima kasih! Kurasa. 172 00:11:20,916 --> 00:11:22,416 Bagaimana perasaanmu? 173 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 Fantastis! 174 00:11:24,083 --> 00:11:27,208 Aku memberikan barangku kepada yang membutuhkannya 175 00:11:27,291 --> 00:11:29,875 dan memberi ruang untuk kenangan baru. 176 00:11:29,958 --> 00:11:32,833 Namun, aku takkan menyerahkan Paket Putriku. 177 00:11:40,000 --> 00:11:41,541 Ya ampun, Fussy. 178 00:11:41,625 --> 00:11:45,708 Sepertinya Velvet ingin kau menyimpan kenangan ini lebih dekat. 179 00:11:50,041 --> 00:11:53,791 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 180 00:11:53,875 --> 00:11:57,166 Lakukan saja, lakukan saja 181 00:11:57,250 --> 00:12:01,250 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 182 00:12:01,750 --> 00:12:06,291 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 183 00:12:06,375 --> 00:12:09,083 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 184 00:12:09,166 --> 00:12:13,666 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 185 00:12:13,750 --> 00:12:15,875 Tuan putri pakai celana! Ya! 186 00:12:15,958 --> 00:12:18,541 Dengan Fruitdom di tangan kita 187 00:12:18,625 --> 00:12:21,791 Terjemahan subtitle oleh M Pandu A