1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 All'azione All'azione 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,041 Prepariamoci e salviamo la giornata 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,208 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 6 00:00:30,291 --> 00:00:34,833 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,916 Principesse in pantaloni! 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,833 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 9 00:00:41,916 --> 00:00:44,375 Il potere delle principesse! 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,083 Regina, come va nel Fruttame dei Limoni? 11 00:00:48,166 --> 00:00:52,041 Avete perso molto con la tempesta 12 00:00:52,125 --> 00:00:54,250 e volevamo sostenervi. 13 00:00:54,333 --> 00:00:56,250 Lo apprezziamo molto. 14 00:00:56,333 --> 00:01:00,833 Ci avete dato i materiali per ricostruire. Grazie mille. 15 00:01:00,916 --> 00:01:02,333 Fantananastico! 16 00:01:02,416 --> 00:01:05,416 Vorremmo rifornirvi anche di altro, 17 00:01:05,500 --> 00:01:09,083 come vestiti, giocattoli e kit scientifici! 18 00:01:09,875 --> 00:01:10,958 Presa! 19 00:01:12,333 --> 00:01:14,041 Grazie per la tartina. 20 00:01:15,833 --> 00:01:18,708 Ci sono! Organizziamo una raccolta! 21 00:01:18,791 --> 00:01:21,500 Organizziamo un Giorno di Raccolta 22 00:01:21,583 --> 00:01:24,750 per donare cose ai bambini dei Limoni. 23 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 Che idea meravigliosa! 24 00:01:26,833 --> 00:01:31,125 Lascia che le ragazze ti aiutino. Devo insistere. 25 00:01:31,208 --> 00:01:34,166 Va bene. Accetto la generosa offerta. 26 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Dirò ai dignitari di raccogliere i doni. 27 00:01:37,250 --> 00:01:38,791 Fantananastico! 28 00:01:38,875 --> 00:01:41,916 Lo faremo alla Casetta sull'albero. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,958 Vediamo se le altre vogliono aiutare! 30 00:01:58,625 --> 00:02:01,000 Andiamo, andiamo! Na-na-na-na-na-na 31 00:02:01,083 --> 00:02:04,833 Se ci sono troppi guai E da sola non ce la fai 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,291 Na-na-na-na-na-na 33 00:02:06,375 --> 00:02:09,416 Passiamo all'azione Per aiutare nel bisogno 34 00:02:09,500 --> 00:02:12,958 A ogni errore commesso si può rimediare 35 00:02:13,458 --> 00:02:16,000 Andiamo, andiamo 36 00:02:16,083 --> 00:02:20,125 Dai, salviamo la giornata Salviamo la giornata, sì! 37 00:02:20,208 --> 00:02:27,041 Ci proveremo finché non ce la faremo E senza mollare mai! 38 00:02:27,666 --> 00:02:29,416 In stile principesse! 39 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 Principesse! 40 00:02:30,583 --> 00:02:33,375 Nel Fruttame dei Limoni hanno perso di tutto 41 00:02:33,458 --> 00:02:36,125 così ho proposto una Raccolta! 42 00:02:36,208 --> 00:02:37,166 Mi aiutate? 43 00:02:37,250 --> 00:02:39,708 Che idea fantavolosa! 44 00:02:39,791 --> 00:02:42,083 - Cos'è? - È una cosa bella. 45 00:02:42,166 --> 00:02:45,625 Vedi se hai cose in più da donare. 46 00:02:45,708 --> 00:02:47,333 Lo facciamo sempre. 47 00:02:47,416 --> 00:02:48,916 Tempismo perfetto. 48 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 Ho tanti libri 49 00:02:50,708 --> 00:02:53,791 che i bambini e i cuccioli adoreranno! 50 00:02:54,291 --> 00:02:56,833 È bellissimo! 51 00:02:56,916 --> 00:03:00,833 Non l'ho mai fatto e io ho un sacco di cose. 52 00:03:00,916 --> 00:03:02,208 Non vedo l'ora! 53 00:03:02,291 --> 00:03:04,791 Insieme aiutiamo chi è in difficoltà. 54 00:03:04,875 --> 00:03:07,166 Unendo le forze, il successo arriverà! 55 00:03:17,208 --> 00:03:21,625 Prendiamo le nostre cose e vediamoci sull'Isola Macedonia! 56 00:03:25,375 --> 00:03:29,208 Principesse, grazie per la generosità! 57 00:03:29,291 --> 00:03:32,708 Non vediamo l'ora di vedere cos'avete portato 58 00:03:32,791 --> 00:03:35,750 da condividere con i bambini. Andiamo? 59 00:03:36,291 --> 00:03:39,541 Se cercate libri, siete nel posto giusto. 60 00:03:39,625 --> 00:03:42,375 Qui la principessa salva il cavaliere. 61 00:03:42,458 --> 00:03:46,416 Questo è su Miss Blunderbuss, la detective! 62 00:03:47,000 --> 00:03:49,416 Ecco Il piccolo criceto. 63 00:03:50,833 --> 00:03:53,416 Si divertiranno un mondo. 64 00:03:57,625 --> 00:04:00,333 Questa è attrezzatura scientifica. 65 00:04:04,708 --> 00:04:07,375 La scienza è fantananastica a ogni età! 66 00:04:08,041 --> 00:04:09,041 Grazie! 67 00:04:10,583 --> 00:04:13,750 Fussy, sono fiera di te. 68 00:04:13,833 --> 00:04:17,333 Ami quel collare da quando la zia te l'ha donato. 69 00:04:17,416 --> 00:04:19,125 Vado dalle altre. 70 00:04:25,500 --> 00:04:27,291 Principessa Rita! 71 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 Non so da dove iniziare. 72 00:04:29,375 --> 00:04:34,541 Quante cose che hai donato! Come queste forbici. 73 00:04:34,625 --> 00:04:39,041 Regalo della nonna. Ci ho creato il mio primo tutù. 74 00:04:39,541 --> 00:04:43,500 In realtà, voglio tenerle ancora un po'. 75 00:04:43,583 --> 00:04:46,000 Non sono un dono. Scusa. 76 00:04:46,083 --> 00:04:48,750 Non importa. E queste? 77 00:04:48,833 --> 00:04:50,958 Come sono finite là? 78 00:04:51,041 --> 00:04:54,416 Sono le mie forbici speciali di riserva. 79 00:04:54,500 --> 00:04:58,166 Ma non ti lascerò andare via a mani vuote. 80 00:05:04,166 --> 00:05:08,708 Un braccialetto dell'amicizia, perfetto per i bambini. 81 00:05:08,791 --> 00:05:12,375 È fantasticamente perfetto! Grazie. 82 00:05:13,208 --> 00:05:16,375 Voglio davvero aiutare i bambini, 83 00:05:16,458 --> 00:05:20,208 ma non sapevo che donare sarebbe stato difficile. 84 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 Ciao, Rita. Come va? 85 00:05:22,208 --> 00:05:24,208 Spettacolosamente bene! 86 00:05:24,291 --> 00:05:26,333 Mi ci è voluto un po', 87 00:05:26,416 --> 00:05:29,416 ma ora sono pronta a donare qualcosa! 88 00:05:29,500 --> 00:05:33,875 Venite al mio tavolo! Deve sparire tutto! 89 00:06:08,625 --> 00:06:11,083 Fa tanta ombra ed è alla moda. 90 00:06:11,166 --> 00:06:14,208 Conosco qualcuno che lo adorerà! 91 00:06:14,291 --> 00:06:17,541 Che gusto lustravoloso. 92 00:06:17,625 --> 00:06:21,083 Lo indossavo per i giri nel mio Fruttame. 93 00:06:21,166 --> 00:06:24,333 Forse dovrei tenerlo. 94 00:06:25,083 --> 00:06:26,666 Non si sa mai. 95 00:06:26,750 --> 00:06:30,041 Quindi non fa parte della raccolta? 96 00:06:30,125 --> 00:06:33,500 No, ma… 97 00:06:40,250 --> 00:06:42,083 Ti dirò una cosa. 98 00:06:42,166 --> 00:06:46,125 Potete prendere qualsiasi cosa dall'Isola Macedonia 99 00:06:46,208 --> 00:06:50,166 - tranne ciò che c'è su questo tavolo. - Davvero? 100 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 Grazie, Principessa! 101 00:07:27,625 --> 00:07:31,125 Per sbaglio le hai dato la mia teleferica? 102 00:07:31,208 --> 00:07:34,125 Credevo fossi stata tu. È un extra? 103 00:07:34,208 --> 00:07:37,583 No! È la mia preferita. Non era un regalo. 104 00:07:37,666 --> 00:07:40,458 Penny! Bea! Avete visto il mio kit? 105 00:07:40,541 --> 00:07:44,083 Volevo far mangiare Scrumples, ma non lo trovo. 106 00:07:44,166 --> 00:07:48,291 - Questi dolcetti sono gustosi. - Sono per i cuccioli! 107 00:07:49,625 --> 00:07:52,833 Allora gli altri cuccioli li adoreranno. 108 00:07:52,916 --> 00:07:58,541 - Qualcuno ha preso il mio aereo? - Adoro i regali delle principesse! 109 00:07:58,625 --> 00:08:01,500 Il mio aereo non è un regalo! 110 00:08:01,583 --> 00:08:02,791 Evviva! 111 00:08:02,875 --> 00:08:05,583 Non capisco. Perché prendono tutto? 112 00:08:05,666 --> 00:08:10,291 L'ha detto la principessa Rita: tutto, ma non dal suo tavolo. 113 00:08:10,375 --> 00:08:11,875 Cos'ha detto? 114 00:08:12,750 --> 00:08:15,666 Questa raccolta è fantavolosa! 115 00:08:15,750 --> 00:08:19,875 Sto facendo tanto per aiutare la gente. 116 00:08:21,041 --> 00:08:22,250 Giusto? 117 00:08:22,333 --> 00:08:25,875 Stai regalando cose che volevamo tenere. 118 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 Evviva! 119 00:08:28,666 --> 00:08:30,458 Sì! 120 00:08:33,583 --> 00:08:35,625 Lustrini! Mi dispiace. 121 00:08:35,708 --> 00:08:39,000 È così difficile dare via le mie cose. 122 00:08:39,083 --> 00:08:42,458 Ero nel panico e ho detto di prendere le cose delle altre. 123 00:08:42,541 --> 00:08:43,541 Rita! 124 00:08:43,625 --> 00:08:46,833 Ho sbagliato. Recupererò tutto. 125 00:08:46,916 --> 00:08:49,833 È solo che… Ci tengo alle mie cose. 126 00:08:49,916 --> 00:08:54,083 Hai tutti questi pennelli. Perché questo è importante? 127 00:08:54,166 --> 00:09:00,541 - Ci ho dipinto il ritratto di mia madre. - E questo che è identico al primo? 128 00:09:00,625 --> 00:09:04,625 Mi ricorda il pennello che ho usato per il ritratto! 129 00:09:06,750 --> 00:09:09,458 Puoi regalare uno dei tuoi orsetti. 130 00:09:09,541 --> 00:09:12,958 Renderesti felice un bimbo dei Limoni. 131 00:09:13,541 --> 00:09:17,500 Mr. Orsacchiotto mi aiutava a dormire. 132 00:09:17,583 --> 00:09:20,166 Non ti servono dieci cavalletti. 133 00:09:22,291 --> 00:09:25,125 Ma senza, non potrò creare ricordi! 134 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 Credo di aver capito. 135 00:09:27,541 --> 00:09:31,416 Hai paura di perdere i ricordi, non gli oggetti. 136 00:09:31,500 --> 00:09:34,958 Sì! Non perderei anche i ricordi? 137 00:09:35,041 --> 00:09:38,541 Nessuno te li porterà via. Saranno sempre con te. 138 00:09:38,625 --> 00:09:40,500 Dare via le tue cose 139 00:09:40,583 --> 00:09:43,750 permette ad altri di creare ricordi. 140 00:09:48,833 --> 00:09:51,333 Scusa? Principessa? 141 00:09:51,958 --> 00:09:53,250 Ciao! 142 00:09:54,083 --> 00:09:59,125 Scusate il ritardo! Mia figlia voleva stare al circolo ricreativo. 143 00:09:59,208 --> 00:10:03,000 Le piace quell'orso. Ne aveva uno uguale. 144 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Mi spiace, ma non verrà donato. 145 00:10:11,208 --> 00:10:14,166 Non fa niente. Vuoi prendere l'orsacchiotto? 146 00:10:15,666 --> 00:10:18,208 Dà dei grandi abbracci! 147 00:10:18,791 --> 00:10:20,166 È vero. 148 00:10:20,250 --> 00:10:26,083 Scommetto che potrebbe darti altri abbracci se tornasse a casa con te. 149 00:10:26,166 --> 00:10:27,291 Ti piacerebbe? 150 00:10:28,166 --> 00:10:29,166 Sì! 151 00:10:29,250 --> 00:10:34,083 Non ti dimenticherò mai. Regalale tanti bei ricordi. 152 00:10:34,166 --> 00:10:36,166 Grazie, principessa Rita! 153 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 Sicura? 154 00:10:37,958 --> 00:10:39,458 Fant-assolutamente! 155 00:10:39,541 --> 00:10:45,750 Avete visto com'era felice? Avete ragione, avrò sempre i miei ricordi. 156 00:10:45,833 --> 00:10:50,041 A tutti i Fruttadini! Il mio tavolo è aperto! 157 00:10:50,125 --> 00:10:51,291 Prendete tutto! 158 00:10:51,375 --> 00:10:54,500 Ma restituite le altre cose alle mie amiche. 159 00:10:55,583 --> 00:10:59,291 So che prima guardavi il cappello. È tuo! 160 00:10:59,375 --> 00:11:01,333 E guarda questo tutù. 161 00:11:03,458 --> 00:11:05,666 Grazie, principesse. 162 00:11:05,750 --> 00:11:09,041 I piccoli Fruttadini saranno felici. 163 00:11:13,958 --> 00:11:16,333 Grazie! Suppongo. 164 00:11:20,916 --> 00:11:24,000 - Come stai? - Lustravolosamente bene! 165 00:11:24,083 --> 00:11:29,875 Ho aiutato altri Fruttadini e i bambini e ho fatto spazio a nuovi ricordi. 166 00:11:29,958 --> 00:11:33,500 Ma non darò mai via le mie amiche. 167 00:11:40,000 --> 00:11:41,625 Fussy. 168 00:11:41,708 --> 00:11:45,708 Velvet vuole che tu tenga vicino a te questo ricordo. 169 00:11:50,041 --> 00:11:53,875 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 170 00:11:53,958 --> 00:11:57,166 All'azione All'azione 171 00:11:57,250 --> 00:12:01,125 Prepariamoci e salviamo la giornata 172 00:12:01,750 --> 00:12:06,375 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 173 00:12:06,458 --> 00:12:09,166 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 174 00:12:09,250 --> 00:12:13,791 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 175 00:12:13,875 --> 00:12:15,875 Principesse in pantaloni! 176 00:12:15,958 --> 00:12:20,208 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 177 00:12:20,291 --> 00:12:22,958 Sottotitoli: Paola Barbagallo