1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 ¡Allí vamos! 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 4 00:00:22,708 --> 00:00:27,333 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 5 00:00:27,416 --> 00:00:29,291 ¡las princesas usan pantalones! 6 00:00:29,375 --> 00:00:31,750 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 7 00:00:31,833 --> 00:00:34,583 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 8 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 9 00:00:36,916 --> 00:00:39,666 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,708 ¡Estas princesas usan pantalones! 11 00:00:41,791 --> 00:00:43,333 ¡Poder de princesas! 12 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 ¿Oyes eso, Fussy? 13 00:00:46,791 --> 00:00:50,333 ¡Están preparando el Desfile de Piña! 14 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 Pero no podremos hacerlo si las piñas no maduran. 15 00:00:54,500 --> 00:00:58,750 Hice un experimento para hacerlas madurar con manzanas. 16 00:00:58,833 --> 00:00:59,833 Veamos. 17 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 ¡Dulce éxito científico! 18 00:01:03,875 --> 00:01:07,583 Las manzanas convirtieron una piña verde 19 00:01:07,666 --> 00:01:09,583 en una delicia madura. 20 00:01:09,666 --> 00:01:13,791 ¿Las manzanas funcionaron? ¡Qué noticia maravillosa! 21 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 Cuando la reina Alana Manzana venga a tomar el té real, 22 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 le pediré manzanas, así maduran las piñas para el desfile. 23 00:01:26,041 --> 00:01:28,625 No puedes hacer un té, Busyboots. 24 00:01:28,708 --> 00:01:31,708 No te ves bien. Acuéstate y descansa. 25 00:01:31,791 --> 00:01:34,416 No puedo. La reina Alana está… 26 00:01:39,416 --> 00:01:42,416 Descansa. Yo haré el té para Alana. 27 00:01:42,500 --> 00:01:45,708 Como princesa, es un placer ocuparme. 28 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 Para cerrar el trato… 29 00:01:52,958 --> 00:01:54,041 A la ponchera… 30 00:01:54,125 --> 00:01:56,458 ¡Espera! No lo compliques. 31 00:01:56,541 --> 00:01:59,791 Un pedido real es mejor cuando es simple. 32 00:01:59,875 --> 00:02:03,500 Y necesitamos las manzanas para el desfile. 33 00:02:03,583 --> 00:02:07,541 Simple. Sí. Descansa y ponte bien, tía abuela. 34 00:02:07,625 --> 00:02:11,083 Fussy, cuídala. Dale lo que necesite. 35 00:02:11,166 --> 00:02:13,791 Que no salga de la cama. 36 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 ¡Vamos! 37 00:02:22,416 --> 00:02:26,166 Cuando los problemas del mundo parecen grandes para una sola, 38 00:02:27,541 --> 00:02:30,833 saltamos a la acción para ayudar a quien lo necesita. 39 00:02:30,916 --> 00:02:34,375 Cada error que cometemos es un paso en el camino. 40 00:02:34,875 --> 00:02:37,458 Así que ¡vamos! 41 00:02:37,541 --> 00:02:41,708 Vamos, enfrentemos el día. Enfrentemos el día, ¡sí! 42 00:02:41,791 --> 00:02:48,208 Lo intentaremos hasta que lo logremos. ¡Nunca nos rendiremos ante la lucha! 43 00:02:49,041 --> 00:02:50,958 Porque eso hacen las princesas. 44 00:02:51,041 --> 00:02:53,458 ¡Princesas! Busyboots está enferma, 45 00:02:53,541 --> 00:02:56,458 y yo haré el té para la reina Alana. 46 00:02:56,541 --> 00:02:58,250 Debe ser piñaperfecto, 47 00:02:58,333 --> 00:03:02,083 o Alana no nos dará las manzanas que necesitamos. 48 00:03:02,166 --> 00:03:03,291 ¿Me ayudarán? 49 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Acepté cuando dijiste 'té'. ¡Sí! 50 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 Tendrás las manzanas antes del próximo estornudo. 51 00:03:09,750 --> 00:03:12,875 ¡Dos manos y cuatro patas listas! 52 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 Prometemos ayudar a quien lo necesita. 53 00:03:16,125 --> 00:03:19,000 ¡Triunfaremos con nuestro poder! 54 00:03:28,708 --> 00:03:30,791 ¡Al frutirreino de la Piña! 55 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 Este té real parece un poco… 56 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 - Aburrido. - No deslumbralloso. 57 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Creo que me dormí. 58 00:03:44,541 --> 00:03:48,625 Busyboots quería algo simple, pero esto es importante. 59 00:03:48,708 --> 00:03:50,583 Alana tiene que aceptar. 60 00:03:50,666 --> 00:03:54,458 ¡Por suerte, nuestra versión simple es estelar! 61 00:03:54,541 --> 00:03:55,541 ¡Sí! 62 00:03:55,625 --> 00:03:59,958 Podemos decorar con fantabulosa brillantina. 63 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 ¡Yo serviré té desde el cielo! 64 00:04:01,958 --> 00:04:07,291 ¡Y habrá un show con animales para que sea perfectitástico! 65 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 ¡Piñaperfección! 66 00:04:10,541 --> 00:04:15,125 ¡Con esas ideas, el té será simple y deslumbralloso! 67 00:04:18,458 --> 00:04:20,333 Gracias, Fussy. 68 00:04:20,416 --> 00:04:23,208 Es muy difícil quedarse en la cama. 69 00:04:23,291 --> 00:04:28,375 Debería ver si Penny necesita ayuda con el té para la reina Alana. 70 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 Solo saldré a echar un vistazo. 71 00:04:34,166 --> 00:04:36,708 ¡Ya me tomaste la temperatura! 72 00:04:36,791 --> 00:04:38,833 ¡Ahora déjame ver a Penny! 73 00:04:39,416 --> 00:04:41,833 ¿Más té? Ya bebí siete tazas. 74 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 Quiero levantarme. 75 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 No me dejarás, ¿verdad? 76 00:04:49,458 --> 00:04:54,083 Bien. Estaría más tranquila si Penny hiciera algo simple. 77 00:04:54,166 --> 00:04:56,000 ¿Podrías mirar por mí? 78 00:04:56,083 --> 00:04:59,583 Prometiste ayudarme con lo que necesitara. 79 00:05:06,458 --> 00:05:09,083 Y paso, cruzo, paso y giro. 80 00:05:09,166 --> 00:05:11,583 Paso, cruzo, paso y giro. 81 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 ¡Perfectitástico! 82 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 ¡Ahora, el gran final! 83 00:05:25,583 --> 00:05:27,458 No es lo que planeamos, 84 00:05:27,541 --> 00:05:30,500 pero merecen un premio por intentarlo. 85 00:05:33,666 --> 00:05:36,000 ¡Los postres lucen deliciosos! 86 00:05:36,083 --> 00:05:41,083 ¡Gracias! Quiero que Alana vea que piña y manzana combinan perfecto, 87 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 así que las mezclé e hice… 88 00:05:43,250 --> 00:05:46,166 ¡un pastel saltarín de piña y manzana! 89 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 ¡Fantabuloso! 90 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 ¿Quieres un té, Penny que pasa por la reina Alana? 91 00:05:57,083 --> 00:05:59,041 Con gusto. 92 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 Ese servicio de té sí que tiene altura. 93 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 ¡Brillantes adornos, Rita! 94 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 ¡Este té pasó de simple a simplemente sensacional! 95 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 La reina Alana no podrá negarnos las manzanas. 96 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 ¡El desfile tendrá muchas piñas maduras! 97 00:06:23,875 --> 00:06:26,375 ¡Preparémonos para el té real! 98 00:06:26,875 --> 00:06:27,875 ¿Fussy? 99 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 Momento perfecto. Estaba por ir a verte. 100 00:06:33,000 --> 00:06:35,541 ¿Cómo está la tía abuela? ¿Mejor? 101 00:06:36,583 --> 00:06:38,458 ¡Bien! Sigue cuidándola. 102 00:06:38,541 --> 00:06:42,833 Para cuando se sienta bien, ¡ya tendré las manzanas! 103 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 ¿Y? ¿El té real de las princesas será simple? 104 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 ¿No? ¿Qué están haciendo? 105 00:06:57,208 --> 00:07:00,625 ¿Cañones de brillantina? ¡Eso no es simple! 106 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 ¿Algo más? 107 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 ¿Un espectáculo de baile de pequeñines? ¡No! 108 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 ¿Un servicio de té volador? 109 00:07:12,625 --> 00:07:15,416 ¡Podría volcarle té a la invitada! 110 00:07:16,541 --> 00:07:18,416 ¿Un pastel saltarín? 111 00:07:18,500 --> 00:07:21,791 Encantador, pero nada de eso es simple. 112 00:07:21,875 --> 00:07:24,875 Fussy, tenemos que arreglar esto. 113 00:07:27,416 --> 00:07:28,416 Está bien. 114 00:07:29,166 --> 00:07:30,416 Me quedaré aquí, 115 00:07:30,500 --> 00:07:34,875 pero necesito que simplifiques el té y lo salves. 116 00:07:34,958 --> 00:07:38,375 ¡Deshazte de la brillantina, cancela el show, 117 00:07:38,458 --> 00:07:42,958 quita el pastel saltarín y detén el té volador! 118 00:07:43,041 --> 00:07:46,125 ¿Lo harías? ¿Por el Desfile de Piña? 119 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Reina Alana, bienvenida. 120 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Gracias. 121 00:07:52,291 --> 00:07:53,333 Soy Penny. 122 00:07:53,416 --> 00:07:56,083 Mis amigas y yo serviremos el té, 123 00:07:56,166 --> 00:07:59,708 la reina Busyboots está resfriada. 124 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 Ay, no. 125 00:08:00,916 --> 00:08:04,250 Que se mejore pronto. ¿La vio una enfermera? 126 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 Sí, está en excelentes patas. 127 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 ¿Patas? 128 00:08:08,666 --> 00:08:11,750 Reina Alana, tengo un pedido importante. 129 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 Pero disfrute de la fiesta. 130 00:08:14,375 --> 00:08:16,250 Gracias, princesa Penny. 131 00:08:18,083 --> 00:08:19,708 Deshazte de la brillantina. 132 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 Primero, ¡un espectáculo fantástico! 133 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 Se deslumbrará, reina Alana. 134 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 ¿Qué? 135 00:08:33,333 --> 00:08:34,416 ¡Recórcholis! 136 00:08:34,500 --> 00:08:35,750 ¡Reina Alana! 137 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 ¡Lo siento! Tome una toalla. 138 00:08:38,375 --> 00:08:43,125 Gracias, princesa. No veo nada por… la brillantina. 139 00:08:43,208 --> 00:08:48,583 No sé qué pasó. Le prometo que le encantará el show. ¿No, Kira? 140 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 ¡Así es, Penny! 141 00:08:50,208 --> 00:08:55,625 Reina Alana, ¡es un placer presentarle a los pequeñines con estilo, 142 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 el señor Scrumples y el pelícano! 143 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Cancela el show de baile. 144 00:09:23,000 --> 00:09:24,833 ¡Ay! Pinchan. 145 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 Eso no salió como lo planeamos. 146 00:09:28,166 --> 00:09:31,583 ¡Seguro que el té con postre será delicioso! 147 00:09:31,666 --> 00:09:35,333 ¡Sí! Es un pastel especial con piña y manzana. 148 00:09:35,416 --> 00:09:36,458 ¿Una porción? 149 00:09:36,541 --> 00:09:39,500 Nuestras frutas son muy ricas juntas. 150 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 Parece delicioso. Gracias. 151 00:09:43,916 --> 00:09:45,875 Quita el pastel saltarín. 152 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 ¿Qué diantres pasa? 153 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 ¡Aquí viene el té caliente! 154 00:09:56,541 --> 00:09:58,583 ¡Detén el té volador! 155 00:10:06,708 --> 00:10:08,750 ¿Qué…? ¿Qué está pasando? 156 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 ¿Aún quiere un té? 157 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 ¡Es una catástrofe de té real! 158 00:10:21,125 --> 00:10:24,958 Reina Alana, lo siento mucho. Mi tía abuela dijo 159 00:10:25,041 --> 00:10:27,416 que le pidiera manzanas con algo simple, 160 00:10:27,500 --> 00:10:30,333 pero quería impresionarla para convencerla. 161 00:10:30,416 --> 00:10:35,500 Sus manzanas maduran las piñas. Sin ellas, se cancelará el desfile. 162 00:10:35,583 --> 00:10:39,750 Es una gran celebración que reúne a muchos frutidianos. 163 00:10:39,833 --> 00:10:42,000 Pero ahora lo arruiné. 164 00:10:42,083 --> 00:10:44,541 No. Yo lo arruiné. 165 00:10:44,625 --> 00:10:47,958 Penny tiene razón. Sus manzanas son muy importantes. 166 00:10:48,041 --> 00:10:53,666 Ella la habría impresionado si Fussy y yo no nos hubiéramos metido. 167 00:10:57,125 --> 00:10:59,333 No debí haber interferido. 168 00:10:59,416 --> 00:11:02,166 Las princesas han logrado cosas increíbles. 169 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 Olvido que mi forma de actuar no es la única. 170 00:11:06,166 --> 00:11:09,166 Gracias, pero tú eres una gran reina, 171 00:11:09,250 --> 00:11:11,333 y no te hicimos caso. 172 00:11:11,416 --> 00:11:14,833 La próxima, podemos combinar nuestras ideas. 173 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 Me gustaría mucho, Penny. 174 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 Que ambas se preocupen tanto por sus frutidianos 175 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 hace que quiera ofrecerles mis manzanas. 176 00:11:26,041 --> 00:11:28,875 Y me encantan los pequeñines con galera. 177 00:11:30,625 --> 00:11:32,541 ¡Es lo que siempre digo! 178 00:11:32,625 --> 00:11:34,708 Bueno, de hecho, 179 00:11:34,791 --> 00:11:38,875 yo venía a pedirles piñas. 180 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 Las piñas alejan a los insectos de los manzanos. 181 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 ¡Sinergia científica! 182 00:11:44,333 --> 00:11:46,958 Manzana y piña combinan perfecto. 183 00:11:47,041 --> 00:11:52,583 ¡Celebremos esta asociación como lo hacen las princesas! 184 00:11:52,666 --> 00:11:55,041 ¡Música, DJ Fussy Ronroneos! 185 00:12:01,208 --> 00:12:05,291 No importa lo que usemos, ahí estaremos. 186 00:12:05,375 --> 00:12:08,500 ¡Allí vamos! 187 00:12:08,583 --> 00:12:12,541 Nos pondremos los trajes y salvaremos el día. 188 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 Los vestidos y las coronas son divertidos, pero, cuando el deber llama, 189 00:12:17,750 --> 00:12:19,750 ¡las princesas usan pantalones! 190 00:12:19,833 --> 00:12:22,208 ¡Vamos! Planea, navega, sube a un avión. 191 00:12:22,291 --> 00:12:25,125 Al modo de las princesas, cambiaremos el mundo. 192 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 ¡Las princesas usan pantalones! ¡Sí! 193 00:12:27,458 --> 00:12:30,208 ¡Nuestros frutirreinos están en nuestras manos! 194 00:12:30,291 --> 00:12:32,583 ¡Estas princesas usan pantalones! 195 00:12:32,666 --> 00:12:34,666 Subtítulos: Nora G. Glembocki