1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,083 Lakukan saja, lakukan saja 3 00:00:18,166 --> 00:00:22,125 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,541 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,791 Tuan putri pakai celana! Ya! 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,791 Dengan Fruitdom di tangan kita 9 00:00:39,875 --> 00:00:41,708 Para putri ini pakai celana! 10 00:00:41,791 --> 00:00:43,333 Princess Power! 11 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 Kau dengar itu, Fussy? 12 00:00:46,791 --> 00:00:50,333 Warga Pineapple mempersiapkan Parade Pineapple pekan depan! 13 00:00:50,416 --> 00:00:54,333 Namun, kita tak bisa menggelarnya tanpa banyak nanas siap santap. 14 00:00:54,416 --> 00:00:58,750 Jadi, aku eksperimen untuk mematangkannya lebih cepat dengan apel. 15 00:00:58,833 --> 00:00:59,708 Mari lihat. 16 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 Keberhasilan sains! 17 00:01:03,875 --> 00:01:07,541 Gas alami apel mengubah nanas hijau yang belum matang 18 00:01:07,625 --> 00:01:09,583 jadi nanas kuning matang! 19 00:01:09,666 --> 00:01:13,791 Jadi, apelnya berhasil? Itu berita bagus! 20 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 Saat Ratu Alana Apple datang untuk minum teh, 21 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 aku bisa minta apel untuk mematangkan nanas Parade Pineapple. 22 00:01:26,041 --> 00:01:28,625 Kau tak siap untuk itu, Bibi Buyut. 23 00:01:28,708 --> 00:01:31,708 Kau sedang tak sehat. Mungkin kau harus istirahat. 24 00:01:31,791 --> 00:01:34,416 Tidak bisa. Ratu Alana... 25 00:01:39,416 --> 00:01:42,416 Istirahat. Aku akan urus teh kerajaan Ratu Alana. 26 00:01:42,500 --> 00:01:45,708 Sebagai putri yang dimahkotai, aku siap menggantikan. 27 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 Dan untuk membantu meresmikannya... 28 00:01:52,958 --> 00:01:56,458 - Ke Punchbowl… - Penny! Tunggu! Jangan memperumitnya. 29 00:01:56,541 --> 00:01:59,708 Sederhana itu yang terbaik untuk permintaan kerajaan. 30 00:01:59,791 --> 00:02:03,500 Kita butuh apel-apel itu untuk Parade Pineapple. 31 00:02:03,583 --> 00:02:07,500 Sederhana. Baik. Istirahat dan cepat membaik, Bibi Buyut. 32 00:02:07,583 --> 00:02:11,250 Fussy, tolong rawat Bibi Buyut. Beri apa pun yang dibutuhkan. 33 00:02:11,333 --> 00:02:13,791 Pastikan beliau tak meninggalkan ranjang. 34 00:02:19,958 --> 00:02:22,916 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 35 00:02:23,000 --> 00:02:26,291 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 36 00:02:26,375 --> 00:02:27,750 Na-na-na-na-na-na 37 00:02:27,833 --> 00:02:30,833 Kami langsung beraksi Membantu yang membutuhkan 38 00:02:30,916 --> 00:02:34,375 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 39 00:02:34,875 --> 00:02:39,333 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 40 00:02:39,416 --> 00:02:45,250 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar! 41 00:02:45,333 --> 00:02:48,250 Dan jangan pernah menyerah 42 00:02:49,041 --> 00:02:50,666 Karena itu cara tuan putri! 43 00:02:50,750 --> 00:02:56,458 Putri! Bibi Buyut Busyboots sedang sakit, jadi aku akan mengurus pesta teh kerajaan. 44 00:02:56,541 --> 00:02:58,208 Itu harus sempurna 45 00:02:58,291 --> 00:03:02,041 atau Ratu Alana takkan memberi kami apel untuk Parade Pineapple! 46 00:03:02,125 --> 00:03:03,291 Mau bantu? 47 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Aku takkan menolak pesta teh kerajaan. Ya! 48 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 Kau akan dapat apel-apel itu sebelum Ratu Busyboots bersin. 49 00:03:09,750 --> 00:03:12,958 Dua tangan dan empat kaki hewan siap mengadakan pesta! 50 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan. 51 00:03:16,125 --> 00:03:18,416 Dengan Princess Power, pasti berhasil! 52 00:03:28,583 --> 00:03:30,541 Ke Pineapple Fruitdom! 53 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 Pesta teh kerajaan ini tampak... 54 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 - Membosankan. - Tak menarik. 55 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Aku tidur melek. 56 00:03:44,541 --> 00:03:48,541 Bibi Buyut Busyboots mau sederhana, tetapi apel ini terlalu penting. 57 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 Ratu Alana harus setuju. 58 00:03:50,583 --> 00:03:54,458 Untung versi sederhana kita masih sangat luar biasa! 59 00:03:54,541 --> 00:03:55,375 Ya! 60 00:03:55,458 --> 00:03:59,916 Kita bisa mulai dengan memasang dekorasi glamor yang menakjubkan. 61 00:04:00,000 --> 00:04:01,875 Aku menyajikan teh dari langit! 62 00:04:02,708 --> 00:04:07,291 Tambahkan kudapan dan pertunjukan hewan untuk membuatnya fantastis! 63 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 Kesempurnaan Putri Pineapple! 64 00:04:10,541 --> 00:04:15,125 Ide-ide itu akan membuat pesta teh ini sederhana dan menakjubkan! 65 00:04:18,375 --> 00:04:20,291 Terima kasih, Nona Fussywiggles. 66 00:04:20,375 --> 00:04:22,791 Aku tak betah diam di ranjang. 67 00:04:23,291 --> 00:04:28,458 Aku harus melihat apa Penny butuh bantuan untuk memastikan pestanya berjalan lancar. 68 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 Namun, aku hanya akan mengintip. 69 00:04:34,166 --> 00:04:36,708 Kau sudah memeriksa suhu tubuhku! 70 00:04:36,791 --> 00:04:38,833 Biar kuperiksa Penny! 71 00:04:39,416 --> 00:04:41,833 Teh lagi? Aku sudah minum tujuh cangkir. 72 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 Aku mau bangun! 73 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Kau takkan membiarkanku, 'kan? 74 00:04:49,458 --> 00:04:54,041 Baik. Namun, aku lebih tenang mengetahui Penny menjaga semua tetap sederhana. 75 00:04:54,125 --> 00:04:55,916 Mungkin kau bisa memeriksanya. 76 00:04:56,000 --> 00:04:59,583 Kau janji akan mengurus semua yang kubutuhkan, Perawat Fussy. 77 00:05:06,458 --> 00:05:09,083 Maju, menyilang, maju, dan balik badan. 78 00:05:09,166 --> 00:05:11,583 Maju, menyilang, maju, dan balik badan. 79 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 Kerja fantastis! 80 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 Sekarang, penutupan besar! 81 00:05:25,583 --> 00:05:27,458 Tidak sesuai rencana. 82 00:05:27,541 --> 00:05:30,583 Namun, kalian berdua pantas mendapat hadiah kecil. 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,000 Makanan penutupnya tampak mewah, Penny! 84 00:05:36,083 --> 00:05:41,041 Terima kasih! Ratu Alana harus tahu nanas dan apel adalah pasangan sempurna, 85 00:05:41,125 --> 00:05:43,166 jadi aku mencampur dan membuat… 86 00:05:43,916 --> 00:05:46,166 keik apel nanas pantul! 87 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 Fantastis! 88 00:05:52,625 --> 00:05:56,416 Boleh kuminta secangkir teh, Penny, menggantikan Ratu Alana? 89 00:05:57,000 --> 00:05:58,625 Tentu saja. 90 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 Itu yang kusebut layanan teh langit. 91 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 Dekorasi cantik penuh gliter, Rita! 92 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 Pesta teh ini berubah dari terlalu sederhana jadi sensasional! 93 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 Tak mungkin Ratu Alana menolak permintaan apel kita sekarang. 94 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 Kemudian Parade Pineapple akan dipenuhi nanas matang! 95 00:06:23,875 --> 00:06:26,500 Ayo siapkan pesta teh kerajaan! 96 00:06:27,000 --> 00:06:27,875 Fussy? 97 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 Pas sekali. Aku baru mau mengecekmu. 98 00:06:33,000 --> 00:06:35,583 Bagaimana Bibi Buyut Busyboots? Lebih baik? 99 00:06:36,500 --> 00:06:38,375 Bagus! Terus rawat dia. 100 00:06:38,458 --> 00:06:42,833 Setelah dia merasa bugar lagi, aku akan mendapatkan apel-apel itu! 101 00:06:48,125 --> 00:06:51,583 Apa para putri membuat pesta teh kerajaan tetap sederhana? 102 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 Tidak? Apa yang mereka lakukan? 103 00:06:57,208 --> 00:07:00,708 Meriam gliter? Itu sama sekali tak sederhana! 104 00:07:00,791 --> 00:07:01,708 Ada lagi? 105 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 Pertunjukan tari hewan? Tidak! 106 00:07:09,791 --> 00:07:12,416 Layanan teh terbang? 107 00:07:12,500 --> 00:07:15,458 Dia bisa menumpahkan teh ke tamu kita! 108 00:07:16,500 --> 00:07:18,291 Keik yang memantul? 109 00:07:18,375 --> 00:07:21,791 Menarik, tetapi semua itu tak sederhana! 110 00:07:21,875 --> 00:07:25,375 Nona Fussywiggles, kita harus memperbaiki ini. 111 00:07:27,416 --> 00:07:28,416 Baiklah. 112 00:07:29,125 --> 00:07:30,333 Aku takkan beranjak. 113 00:07:30,416 --> 00:07:34,875 Namun, aku ingin kau menyederhanakan dan menyelamatkan pesta teh. 114 00:07:34,958 --> 00:07:38,250 Buang gliternya, batalkan pertunjukan tari, 115 00:07:38,333 --> 00:07:42,958 singkirkan keik yang memantul, dan hentikan teh terbang itu! 116 00:07:43,041 --> 00:07:46,125 Bisa kau lakukan itu untukku? Demi Parade Pineapple? 117 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Ratu Alana, selamat datang. 118 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Terima kasih. 119 00:07:52,291 --> 00:07:53,333 Aku Putri Penny. 120 00:07:53,416 --> 00:07:56,041 Aku dan kawan-kawanku akan adakan pesta teh 121 00:07:56,125 --> 00:07:59,708 selagi menunggu bibi buyutku, Ratu Busyboots, pulih dari flu. 122 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 Ya ampun. 123 00:08:00,916 --> 00:08:04,250 Semoga bibi buyutmu segera sembuh. Apa dia punya perawat? 124 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 Ya, kakinya luar biasa. 125 00:08:07,750 --> 00:08:08,583 Kaki? 126 00:08:08,666 --> 00:08:11,708 Ratu Alana, aku punya permintaan penting. 127 00:08:11,791 --> 00:08:14,291 Namun, sebelum itu, nikmati pestanya. 128 00:08:14,375 --> 00:08:16,208 Terima kasih, Putri Penny. 129 00:08:18,083 --> 00:08:19,666 Buang gliternya. 130 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 Pertama, kemeriahan yang luar biasa! 131 00:08:25,375 --> 00:08:27,833 Bersiaplah untuk terpesona, Ratu Alana. 132 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 Apa? 133 00:08:33,333 --> 00:08:34,416 Astaga! 134 00:08:34,500 --> 00:08:35,750 Ratu Alana! 135 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 Maaf! Pakai handuk ini. 136 00:08:38,375 --> 00:08:43,125 Terima kasih, Tuan Putri. Aku tak bisa melihat karena… gliter. 137 00:08:43,208 --> 00:08:45,708 Aku tak tahu apa yang terjadi. Aku janji 138 00:08:45,791 --> 00:08:48,583 kau akan suka hiburan dari kami. Benar, Kira? 139 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Benar, Penny! 140 00:08:50,208 --> 00:08:55,625 Ratu Alana, dengan senang hati kupersembahkan tari dua langkah 141 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 oleh Tn. Scrumples dan pelikan! 142 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Batalkan pertunjukan tari. 143 00:09:22,916 --> 00:09:24,833 Aduh! Runcing. 144 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 Itu tak berjalan sesuai rencana. 145 00:09:28,166 --> 00:09:31,541 Namun, aku yakin makanan penutup dan teh pasti fantastis! 146 00:09:31,625 --> 00:09:35,333 Pasti! Aku buat makanan penutup istimewa, keik apel nanas. 147 00:09:35,416 --> 00:09:36,458 Mau sepotong? 148 00:09:36,541 --> 00:09:39,500 Percayalah, buah kami cocok dengan apa pun. 149 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 Kedengarannya enak. Terima kasih. 150 00:09:43,916 --> 00:09:45,791 Singkirkan keik yang memantul. 151 00:09:47,750 --> 00:09:49,875 Apa-apaan? 152 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Bersiaplah untuk teh panas! 153 00:09:56,541 --> 00:09:58,625 Hentikan teh terbangnya! 154 00:10:06,625 --> 00:10:08,750 Apa… Apa yang terjadi? 155 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 Masih mau teh? 156 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 Pesta tehnya kacau! 157 00:10:21,125 --> 00:10:24,916 Ratu Alana, maafkan aku. Bibi Buyut Busyboots bilang 158 00:10:25,000 --> 00:10:27,458 untuk tetap sederhana saat aku minta apel. 159 00:10:27,541 --> 00:10:30,333 Namun, aku ingin membuatmu terkesan. 160 00:10:30,416 --> 00:10:32,833 Tanpa apelmu untuk mematangkan nanas, 161 00:10:32,916 --> 00:10:35,416 Penny harus membatalkan Parade Pineapple! 162 00:10:35,500 --> 00:10:39,750 Meski itu perayaan besar yang akan menyatukan begitu banyak Fruitizen. 163 00:10:39,833 --> 00:10:41,958 Namun, sekarang aku mengacaukannya. 164 00:10:42,041 --> 00:10:44,541 Bukan. Aku yang mengacaukannya. 165 00:10:44,625 --> 00:10:47,875 Penny benar. Apelmu sangat penting bagi kami. 166 00:10:47,958 --> 00:10:50,666 Kami ingin kau terkesan. Dia akan melakukannya 167 00:10:50,750 --> 00:10:53,916 jika aku tak meminta Fussy menyederhanakan semuanya. 168 00:10:57,125 --> 00:10:59,333 Seharusnya aku tak ikut campur. 169 00:10:59,416 --> 00:11:02,166 Para putri banyak melakukan hal-hal luar biasa. 170 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 Kadang aku lupa caraku bukanlah satu-satunya. 171 00:11:06,166 --> 00:11:09,208 Terima kasih, Bibi Buyut. Namun, kau ratu yang hebat 172 00:11:09,291 --> 00:11:11,333 dan kami bisa mendengarkanmu juga. 173 00:11:11,416 --> 00:11:14,833 Lain kali kita bisa gabungkan ide kita dan bekerja sama. 174 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 Aku menantikan itu, Penny. 175 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 Fakta bahwa kalian memedulikan Fruitizen, dengan cara kalian sendiri, 176 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 ialah alasan aku akan berbagi apel dengan kalian. 177 00:11:26,041 --> 00:11:28,875 Juga, siapa yang tak suka hewan bertopi tinggi? 178 00:11:30,541 --> 00:11:32,541 Itu yang selalu kukatakan! 179 00:11:32,625 --> 00:11:34,708 Sebenarnya, 180 00:11:34,791 --> 00:11:38,875 aku datang hari ini untuk meminta nanas. 181 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 Nanas bisa menjauhkan serangga dari kebun apel. 182 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 Itu sinergi sains! 183 00:11:44,333 --> 00:11:46,958 Apel dan nanas benar-benar pasangan sempurna. 184 00:11:47,041 --> 00:11:52,583 Kalau begitu, mari rayakan kemitraan ini dengan cara putri! 185 00:11:52,666 --> 00:11:55,041 Mainkan, DJ Fussywiggles! 186 00:12:01,208 --> 00:12:05,250 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 187 00:12:05,333 --> 00:12:08,541 Lakukan saja, lakukan saja 188 00:12:08,625 --> 00:12:12,625 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 189 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 190 00:12:17,750 --> 00:12:20,416 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 191 00:12:20,500 --> 00:12:25,041 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 192 00:12:25,125 --> 00:12:27,291 Tuan putri pakai celana! Ya! 193 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Dengan Fruitdom di tangan kita 194 00:12:29,791 --> 00:12:32,958 Terjemahan subtitle oleh M Pandu A