1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 All'azione All'azione 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Prepariamoci e salviamo la giornata 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,083 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 6 00:00:30,166 --> 00:00:34,708 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 7 00:00:34,791 --> 00:00:36,875 Principesse in pantaloni! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,708 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 9 00:00:41,791 --> 00:00:44,375 Il potere delle principesse! 10 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 Hai sentito, Fussy? 11 00:00:46,791 --> 00:00:50,333 I Fruttadini si preparano alla Parata dell'Ananas! 12 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 Ma non possiamo fare una parata senza ananas maturi. 13 00:00:54,500 --> 00:01:00,333 Ho fatto un esperimento per farli maturare velocemente con le mele. Vediamo. 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 Un bel successo! 15 00:01:03,875 --> 00:01:09,666 I gas naturali della mela l'hanno reso uno squisito ananas maturo! 16 00:01:09,750 --> 00:01:13,791 Le mele hanno funzionato? Che notizia meravigliosa! 17 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 Quando la regina Alana verrà a prendere il tè, 18 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 posso chiederle delle altre mele per i nostri ananas. 19 00:01:26,041 --> 00:01:28,625 Non puoi farlo, zia. 20 00:01:28,708 --> 00:01:31,708 Non stai bene. Sdraiati e riposati. 21 00:01:31,791 --> 00:01:34,416 Non posso. La regina Alana è… 22 00:01:39,416 --> 00:01:42,416 Riposa. Mi occuperò io della Regina. 23 00:01:42,500 --> 00:01:45,708 Come principessa, è un grande piacere. 24 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 E per concludere l'accordo… 25 00:01:52,958 --> 00:01:54,041 Alla casetta… 26 00:01:54,125 --> 00:01:56,458 Penny, non complicare le cose. 27 00:01:56,541 --> 00:01:59,791 Le richieste reali devono essere semplici. 28 00:01:59,875 --> 00:02:03,500 E ci servono quelle mele per la parata. 29 00:02:03,583 --> 00:02:07,541 Semplice. Capito. Riposati e riprenditi. 30 00:02:07,625 --> 00:02:11,083 Fussy, prenditi cura di lei. Aiutala. 31 00:02:11,166 --> 00:02:13,791 Non farle lasciare il letto. 32 00:02:19,958 --> 00:02:22,916 Andiamo, andiamo! Na-na-na-na-na-na 33 00:02:23,000 --> 00:02:26,166 Se ci sono troppi guai E da sola non ce la fai 34 00:02:26,250 --> 00:02:27,750 Na-na-na-na-na-na 35 00:02:27,833 --> 00:02:30,833 Passiamo all'azione Per aiutare nel bisogno 36 00:02:30,916 --> 00:02:34,375 A ogni errore commesso si può rimediare 37 00:02:34,875 --> 00:02:37,458 Andiamo, andiamo 38 00:02:37,541 --> 00:02:41,708 Dai, salviamo la giornata Salviamo la giornata, sì! 39 00:02:41,791 --> 00:02:48,208 Ci proveremo finché non ce la faremo E senza mollare mai! 40 00:02:49,041 --> 00:02:50,958 In stile principesse! 41 00:02:51,041 --> 00:02:53,458 La zia Tuttofare è malata, 42 00:02:53,541 --> 00:02:56,458 quindi incontrerò io la regina Alana delle Mele. 43 00:02:56,541 --> 00:03:02,083 Dev'essere eccezion-ananas o la regina Alana non ci darà le mele! 44 00:03:02,166 --> 00:03:03,291 Mi aiuterete? 45 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Mi avevi già convinta. Sì! 46 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 Avrai quelle mele prima del prossimo starnuto. 47 00:03:09,750 --> 00:03:13,000 Due mani e quattro zampe pronte ad aiutare! 48 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 Insieme aiutiamo chi è in difficoltà. 49 00:03:16,125 --> 00:03:18,416 Unendo le forze, il successo arriverà! 50 00:03:28,625 --> 00:03:30,583 Al Fruttame degli Ananas! 51 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 Questo tè reale sembra un po'… 52 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 - Noioso. - Non splendente. 53 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Dormo a occhi aperti. 54 00:03:44,541 --> 00:03:48,541 La zia lo voleva così, ma è troppo importante. 55 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 La Regina deve dire sì. 56 00:03:50,583 --> 00:03:54,458 Ma la nostra versione sarà spettacolare! 57 00:03:54,541 --> 00:03:55,541 Sì! 58 00:03:55,625 --> 00:03:59,916 Iniziamo con delle decorazioni fantavolose. 59 00:04:00,000 --> 00:04:01,875 Servirò il tè dal cielo! 60 00:04:01,958 --> 00:04:07,291 E avremo dolci ed esibizioni per renderlo cucciolosissimo! 61 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 Fantananastico! 62 00:04:10,541 --> 00:04:15,125 Queste idee renderanno il tè semplice, ma stravagante e mela-viglioso! 63 00:04:18,458 --> 00:04:20,333 Grazie, Miss Fussy. 64 00:04:20,416 --> 00:04:23,208 È dura restare a letto. 65 00:04:23,291 --> 00:04:29,083 Chissà se Penny ha bisogno di aiuto per far andare tutto bene con la Regina. 66 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 Uscirò solo per dare un'occhiata. 67 00:04:34,166 --> 00:04:36,708 Me l'hai appena controllata! 68 00:04:36,791 --> 00:04:38,833 Fammi controllare Penny! 69 00:04:39,416 --> 00:04:41,833 Altro tè? L'ho già bevuto. 70 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 Voglio alzarmi! 71 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Non me lo permetterai? 72 00:04:49,458 --> 00:04:54,208 Ok. Ma starei più tranquilla sapendo che Penny è rimasta sul semplice. 73 00:04:54,291 --> 00:04:56,000 Controlla per me. 74 00:04:56,083 --> 00:04:59,583 Hai promesso di aiutarmi, infermiera Fussy. 75 00:05:06,458 --> 00:05:11,583 Passo, incrociate, passo e giro. Passo, incrociate, passo e giro. 76 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 Siete cucciolosissimi! 77 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 E ora il gran finale! 78 00:05:25,583 --> 00:05:27,458 Non era proprio così, 79 00:05:27,541 --> 00:05:30,500 ma meritate un premio. 80 00:05:33,666 --> 00:05:36,000 Che dolci graziosi, Penny! 81 00:05:36,083 --> 00:05:41,083 Grazie! Voglio mostrare alla Regina che ananas e mele sono perfetti insieme, 82 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 così ho fatto… 83 00:05:43,250 --> 00:05:46,166 una torta di mele e ananas rimbalzante! 84 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 Fantavoloso! 85 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 Una tazza di tè, Penny o regina Alana? 86 00:05:57,083 --> 00:05:59,041 Molto volentieri. 87 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 Questo lo chiamo servizio di alto livello. 88 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 Splendide decorazioni, Rita! 89 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 Questo tè è diventato semplicemente sensazionale! 90 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 La regina Alana non potrà dire di no. 91 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 E la Parata sarà piena di ananas maturi! 92 00:06:23,875 --> 00:06:26,375 Prepariamoci per il tè reale! 93 00:06:27,000 --> 00:06:27,875 Fussy? 94 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 Tempismo perfetto! Stavo per chiamarti. 95 00:06:33,000 --> 00:06:35,541 Come sta zia Tuttofare? Meglio? 96 00:06:36,583 --> 00:06:38,375 Bene! Continua così. 97 00:06:38,458 --> 00:06:40,916 Quando starà meglio, 98 00:06:41,000 --> 00:06:42,833 avrò quelle mele! 99 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 Allora? Sono rimaste sul semplice? 100 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 No? Cosa stanno facendo? 101 00:06:57,208 --> 00:07:00,625 Cannoni spara-glitter? Non sono semplici! 102 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 Nient'altro? 103 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 Uno spettacolo di cuccioli? No! 104 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 Un servizio da tè volante? 105 00:07:12,625 --> 00:07:15,583 Potrebbe rovesciare il tè sull'ospite! 106 00:07:16,541 --> 00:07:18,416 Una torta che rimbalza? 107 00:07:18,500 --> 00:07:21,791 Nessuna di queste cose è semplice! 108 00:07:21,875 --> 00:07:24,875 Miss Fussywiggles, dobbiamo rimediare. 109 00:07:27,416 --> 00:07:28,416 Va bene. 110 00:07:29,166 --> 00:07:30,333 Resto a letto, 111 00:07:30,416 --> 00:07:34,875 ma devi semplificare e salvare il tè. 112 00:07:34,958 --> 00:07:38,250 Via i brillantini, annulla lo spettacolo, 113 00:07:38,333 --> 00:07:42,958 togli la torta che rimbalza e ferma il tè volante! 114 00:07:43,041 --> 00:07:46,541 Puoi farlo per me? Per la Parata dell'Ananas? 115 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Regina Alana, benvenuta. 116 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Grazie. 117 00:07:52,291 --> 00:07:56,083 Sono la principessa Penny. Abbiamo organizzato il tè reale 118 00:07:56,166 --> 00:07:59,708 mentre la regina Tuttofare guarisce dal raffreddore. 119 00:07:59,791 --> 00:08:04,250 Oh, no. Spero che si riprenda. Ha visto un'infermiera? 120 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 Oh, sì, è in ottime zampe. 121 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 Zampe? 122 00:08:08,666 --> 00:08:14,291 Regina, ho una richiesta importante. Ma prima, entra e goditi la festa. 123 00:08:14,375 --> 00:08:16,125 Grazie, Principessa. 124 00:08:18,083 --> 00:08:19,666 Via i brillantini. 125 00:08:22,458 --> 00:08:28,458 Per prima cosa, una fanfara fantastica! Preparati a essere abbagliata. 126 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 Cosa? 127 00:08:33,333 --> 00:08:35,750 Per tutti i glitter! Regina! 128 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 Mi dispiace! Ecco un panno. 129 00:08:38,375 --> 00:08:43,125 Grazie, Principessa che non vedo per via dei brillantini. 130 00:08:43,208 --> 00:08:48,583 Non so cosa sia successo, ma amerai l'intrattenimento. Vero, Kira? 131 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Sì, Penny. 132 00:08:50,208 --> 00:08:55,625 Regina Alana, ho il piacere di presentarti la danza 133 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 di Mr. Scrumples e il pellicano! 134 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Annulla lo spettacolo. 135 00:09:23,000 --> 00:09:24,833 Oh! Pungono. 136 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 Non è andata proprio come immaginavo. 137 00:09:28,166 --> 00:09:31,583 Ma il dolce e il tè saranno cucciolosissimi! 138 00:09:31,666 --> 00:09:35,333 Ho fatto una torta speciale di mele e ananas. 139 00:09:35,416 --> 00:09:36,458 Una fetta? 140 00:09:36,541 --> 00:09:39,500 I nostri frutti stanno bene insieme. 141 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 Sembra deliziosa. Grazie. 142 00:09:43,916 --> 00:09:46,083 Togli la torta che rimbalza. 143 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 Perché si muove? 144 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Arriva il tè caldo! 145 00:09:56,541 --> 00:09:58,583 Ferma il tè volante! 146 00:10:06,708 --> 00:10:08,750 Cosa sta succedendo? 147 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 Vuoi ancora il tè? 148 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 È una catastrofe reale! 149 00:10:21,125 --> 00:10:22,250 Regina Alana. 150 00:10:22,875 --> 00:10:27,416 Mi spiace tanto. La zia voleva che fosse tutto semplice, 151 00:10:27,500 --> 00:10:30,333 ma volevo fare colpo su di te. 152 00:10:30,416 --> 00:10:35,500 Senza le mele che fanno maturare gli ananas, si dovrà annullare la Parata! 153 00:10:35,583 --> 00:10:39,750 Anche se è una grande festa che riunisce i Fruttadini. 154 00:10:39,833 --> 00:10:42,000 Ma ora ho rovinato tutto. 155 00:10:42,083 --> 00:10:44,541 No. Io ho rovinato tutto. 156 00:10:44,625 --> 00:10:47,958 Penny ha ragione. Le mele sono importanti. 157 00:10:48,041 --> 00:10:54,125 Volevamo fare colpo e ci sarebbe riuscita se non avessi fatto intervenire Fussy. 158 00:10:57,125 --> 00:11:02,166 Non dovevo interferire. Le principesse compiono cose incredibili. 159 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 A volte dimentico che la mia strada non è l'unica. 160 00:11:06,166 --> 00:11:11,333 Grazie, zia. Ma sei una grande regina e avremmo dovuto ascoltarti. 161 00:11:11,416 --> 00:11:14,833 Potremmo unire le idee e lavorare insieme. 162 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 Mi piacerebbe tanto, Penny. 163 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 Entrambe tenete molto ai Fruttadini, a modo vostro, 164 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 quindi condividerò le mele con voi. 165 00:11:26,041 --> 00:11:28,875 Chi non ama i cuccioli col cilindro? 166 00:11:30,625 --> 00:11:32,541 Lo dico sempre! 167 00:11:32,625 --> 00:11:34,708 Beh, in realtà, 168 00:11:34,791 --> 00:11:38,875 sono venuta qui per chiedervi degli ananas. 169 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 Tengono gli insetti lontani dai meleti. 170 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 È scienza! 171 00:11:44,333 --> 00:11:46,958 Sono un abbinamento perfetto. 172 00:11:47,041 --> 00:11:52,583 Festeggiamo questa unione alla maniera delle principesse! 173 00:11:52,666 --> 00:11:55,041 Attacca, DJ Fussywiggles! 174 00:12:01,208 --> 00:12:05,291 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 175 00:12:05,375 --> 00:12:08,500 All'azione All'azione 176 00:12:08,583 --> 00:12:12,541 Prepariamoci e salviamo la giornata 177 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 178 00:12:17,750 --> 00:12:20,625 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 179 00:12:20,708 --> 00:12:25,250 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 180 00:12:25,333 --> 00:12:27,375 Principesse in pantaloni! 181 00:12:27,458 --> 00:12:31,291 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 182 00:12:31,375 --> 00:12:33,958 Sottotitoli: Paola Barbagallo