1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Lakukan, lakukan 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Bersedia selamatkan 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 Puteri berseluar! Ya, mari! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,583 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 Puteri berseluar! Ya! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,708 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,333 Princess Power! 10 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 Dengar itu, Fussy? 11 00:00:47,291 --> 00:00:50,333 Raptai Perarakan Pineapple! 12 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 Kita tak boleh berarak kalau nanas belum masak, 13 00:00:54,500 --> 00:00:58,750 jadi saya guna epal untuk buat nanas masak lebih cepat. 14 00:00:58,833 --> 00:00:59,833 Tengok ini. 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,791 Kejayaan sains! 16 00:01:03,875 --> 00:01:09,583 Gas yang dibebaskan oleh epal membuatkan nanas masak lebih cepat! 17 00:01:09,666 --> 00:01:13,375 Eksperimen epal itu berjaya? Syukurlah. 18 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 Ratu Alana Apple akan mencemar duli untuk minum teh, 19 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 nenda boleh minta dia bekalkan epal untuk perarakan kita. 20 00:01:26,041 --> 00:01:29,833 Saya rasa nenda patut berehat. Nenda nampak pucat. 21 00:01:29,916 --> 00:01:31,708 Rehatlah dulu. 22 00:01:31,791 --> 00:01:32,916 Tak boleh. 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,416 Ratu Alana… 24 00:01:39,416 --> 00:01:40,375 Rehatlah. 25 00:01:40,458 --> 00:01:45,708 Saya boleh urus parti teh itu. Itu tanggungjawab saya sebagai puteri. 26 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 Dengan bantuan… 27 00:01:52,958 --> 00:01:54,041 Jom ke… 28 00:01:54,125 --> 00:01:56,458 Tunggu! Bersederhana saja. 29 00:01:56,541 --> 00:01:59,708 Permintaan diraja mestilah ringkas. 30 00:01:59,791 --> 00:02:03,083 Kita perlukan epal untuk perarakan itu. 31 00:02:03,583 --> 00:02:05,291 Ringkas? Baiklah. 32 00:02:05,375 --> 00:02:07,541 Rehatlah, Nenda Busyboots. 33 00:02:07,625 --> 00:02:11,125 Fussy, jaga nenda. Tunaikan semua hajat nenda. 34 00:02:11,208 --> 00:02:13,791 Pastikan nenda tak turun katil. 35 00:02:19,958 --> 00:02:21,416 Mari, mari! 36 00:02:22,916 --> 00:02:26,166 Kekacauan di dunia Tak boleh seorang saja 37 00:02:27,791 --> 00:02:30,875 Sedia untuk bertindak Membantu yang perlu 38 00:02:30,958 --> 00:02:34,375 Setiap kesilapan Satu loncatan ke depan 39 00:02:34,875 --> 00:02:37,458 Oh, mari, mari! 40 00:02:37,541 --> 00:02:41,708 Sertai hari kami Oh, hari kami! 41 00:02:41,791 --> 00:02:48,208 Menegakkan kebenaran Dan teruskan perjuangan 42 00:02:49,041 --> 00:02:50,708 Itu cara puteri! 43 00:02:50,791 --> 00:02:51,708 Puteri! 44 00:02:52,208 --> 00:02:56,500 Nenda Busyboots tak sihat dan Ratu Alana Apple nak datang. 45 00:02:56,583 --> 00:03:02,041 Parti teh itu mesti sempurna atau Ratu Alana takkan bekalkan epal! 46 00:03:02,125 --> 00:03:03,291 Boleh tolong? 47 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Saya suka parti teh diraja! Ya! 48 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 Kami akan pastikan awak dapat bekalan epal itu. 49 00:03:09,750 --> 00:03:12,833 Saya dan Encik Scrumples sedia membantu! 50 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 Janji Pinkie-Tea untuk membantu. 51 00:03:16,125 --> 00:03:18,416 Dengan Kuasa Puteri, pasti berjaya! 52 00:03:28,583 --> 00:03:30,583 Jom ke Fruitdom Pineapple! 53 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 Parti teh diraja ini nampak agak… 54 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 - Membosankan. - Hambar. 55 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Mengantuk dibuatnya. 56 00:03:44,541 --> 00:03:48,541 Nenda suruh bersederhana, tapi kami perlukan epal. 57 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 Ratu Alana mesti setuju. 58 00:03:50,583 --> 00:03:54,458 Mujurlah definisi sederhana kita menyeronokkan! 59 00:03:54,541 --> 00:03:55,458 Ya! 60 00:03:55,541 --> 00:03:59,958 Letak perhiasan yang bergemerlapan dengan perada. 61 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 Hidang teh dari udara! 62 00:04:02,791 --> 00:04:07,291 Teenykin boleh buat persembahan supaya lebih meriah! 63 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 Kesempurnaan! 64 00:04:10,541 --> 00:04:15,125 Semua idea itu akan memeriahkan parti teh diraja ini! 65 00:04:18,458 --> 00:04:20,291 Terima kasih, Fussy. 66 00:04:20,375 --> 00:04:22,750 Saya tak boleh duduk saja. 67 00:04:23,416 --> 00:04:28,208 Saya patut tolong Penny dan pastikan parti itu berjalan lancar. 68 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 Sekejap saja. 69 00:04:34,166 --> 00:04:36,333 Awak baru periksa suhu saya! 70 00:04:36,833 --> 00:04:38,833 Saya nak tengok Penny! 71 00:04:39,416 --> 00:04:42,291 Teh lagi? Saya dah minum tujuh cawan. 72 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 Saya nak keluar! 73 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Awak takkan benarkannya? 74 00:04:49,458 --> 00:04:53,750 Okey, tapi saya harap Penny bersederhana saja. 75 00:04:54,250 --> 00:04:56,000 Boleh awak tengokkan? 76 00:04:56,083 --> 00:04:59,583 Awak dah janji nak tunaikan semua hajat saya. 77 00:05:06,458 --> 00:05:11,583 Jalan, silang, jalan dan pusing. 78 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 Teenykin-terbaik! 79 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 Sekarang, untuk finale! 80 00:05:25,625 --> 00:05:30,291 Tak macam dirancang, tapi tahniah kerana mencuba. 81 00:05:33,666 --> 00:05:36,916 - Nampak cantik dan sedap. - Terima kasih! 82 00:05:37,000 --> 00:05:41,083 Kek inilah bukti nanas dan epal saling melengkapi, 83 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 jadi saya campur dan buat 84 00:05:43,250 --> 00:05:46,166 kek epal nanas melantun-lantun! 85 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 Sangat unik! 86 00:05:52,625 --> 00:05:56,416 Awak nak minum teh, pengganti Ratu Alana? 87 00:05:57,083 --> 00:05:59,041 Dengan berbesar hati. 88 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 Itulah yang dinamakan teh kayangan. 89 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 Cantik perhiasan itu, Rita! 90 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 Parti teh diraja ini sangat menakjubkan! 91 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 Mustahil Ratu Alana akan tolak permintaan kami. 92 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 Cukuplah nanas masak untuk perarakan itu! 93 00:06:23,875 --> 00:06:26,125 Jom kita bersiap! 94 00:06:27,041 --> 00:06:27,875 Fussy? 95 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 Tepat pada masa! Saya baru nak cari awak. 96 00:06:33,000 --> 00:06:35,500 Nenda Busyboots okey? Dah sihat? 97 00:06:36,583 --> 00:06:38,375 Bagus! Jaga nenda, ya. 98 00:06:38,458 --> 00:06:42,416 Saya akan dapatkan bekalan epal itu secepat mungkin! 99 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 Macam mana? Semuanya sederhana? 100 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 Tak? Apa mereka buat? 101 00:06:57,208 --> 00:07:00,625 Meriam perada? Itu keterlaluan! 102 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 Lagi? 103 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 Persembahan tarian teenykin? Tidak! 104 00:07:09,875 --> 00:07:12,541 Teh terbang? 105 00:07:12,625 --> 00:07:15,125 Macam mana kalau teh itu tumpah? 106 00:07:16,541 --> 00:07:18,416 Kek melantun-lantun? 107 00:07:18,500 --> 00:07:21,791 Menarik, tapi semua itu keterlaluan! 108 00:07:21,875 --> 00:07:24,875 Fussy, kita mesti buat sesuatu. 109 00:07:27,500 --> 00:07:30,375 Baiklah, saya takkan ke mana-mana. 110 00:07:30,458 --> 00:07:34,875 Tapi awak mesti selamatkan parti teh diraja itu. 111 00:07:34,958 --> 00:07:38,250 Buang perada dan kek melantun-lantun itu. 112 00:07:38,333 --> 00:07:42,958 Hentikan persembahan tarian dan teh terbang itu! 113 00:07:43,041 --> 00:07:46,125 Boleh? Demi Perarakan Pineapple? 114 00:07:49,125 --> 00:07:52,208 - Selamat datang, Ratu Alana. - Terima kasih. 115 00:07:52,291 --> 00:07:53,458 Saya Puteri Penny. 116 00:07:53,541 --> 00:07:59,708 Kami akan layan awak petang ini sebab Nenda Busyboots selesema. 117 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 Oh, Tuhan. 118 00:08:00,916 --> 00:08:04,250 Moga-moga cepat sembuh. Dah jumpa doktor? 119 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 Oh, ya. Ada cakar yang jaga dia. 120 00:08:07,750 --> 00:08:08,583 Cakar? 121 00:08:08,666 --> 00:08:11,708 Ratu Alana, saya ada satu permintaan. 122 00:08:11,791 --> 00:08:14,291 Apa pun, kita minum teh dulu. 123 00:08:14,375 --> 00:08:16,041 Terima kasih. 124 00:08:18,083 --> 00:08:19,583 Buang perada itu. 125 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 Pertama, nafiri yang sangat unik! 126 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 Awak pasti suka akannya, Ratu Alana. 127 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 Apa? 128 00:08:33,333 --> 00:08:34,416 Alamak! 129 00:08:34,500 --> 00:08:35,750 Oh, Ratu Alana! 130 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 Saya minta maaf! Nah, tuala! 131 00:08:38,375 --> 00:08:42,083 Terima kasih, puteri. Saya tak nampak sebab… 132 00:08:42,166 --> 00:08:43,125 Perada? 133 00:08:43,208 --> 00:08:47,541 Maafkan saya, tapi awak pasti suka persembahan ini. 134 00:08:47,625 --> 00:08:48,583 Betul, Kira? 135 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Betul, Penny! 136 00:08:50,208 --> 00:08:51,083 Ratu Alana. 137 00:08:51,166 --> 00:08:55,625 Saksikanlah tarian tap duo teenykin berbakat, 138 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 Encik Scrumples dan si undan! 139 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Hentikan persembahan itu. 140 00:09:23,000 --> 00:09:24,833 Aduh, tajamnya! 141 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 Ia tak seperti yang dirancang, 142 00:09:28,166 --> 00:09:31,541 tapi pencuci mulut dan teh akan menebusnya! 143 00:09:31,625 --> 00:09:32,458 Betul itu! 144 00:09:32,541 --> 00:09:35,333 Saya buat kek epal nanas istimewa. 145 00:09:35,416 --> 00:09:36,458 Nak sepotong? 146 00:09:36,541 --> 00:09:39,500 Nanas dan epal saling melengkapi. 147 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 Sedapnya! Terima kasih. 148 00:09:43,916 --> 00:09:45,791 Buang kek itu. 149 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 Apa dah jadi? 150 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Siapa nak teh panas? 151 00:09:56,541 --> 00:09:58,583 Hentikan teh terbang itu! 152 00:10:06,708 --> 00:10:08,750 Apa? Apa dah jadi ini? 153 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 Siapa nak teh? 154 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 Parti teh diraja ini huru-hara! 155 00:10:21,125 --> 00:10:24,208 Ratu Alana, maafkan saya. 156 00:10:24,291 --> 00:10:30,333 Nenda Busyboots suruh bersederhana, tapi saya nak buat awak kagum. 157 00:10:30,416 --> 00:10:32,958 Tanpa epal, nanas lambat masak. 158 00:10:33,041 --> 00:10:35,458 Tiadalah Perarakan Pineapple! 159 00:10:35,541 --> 00:10:39,750 Perarakan itu menyatukan rakyat semua Fruitdom. 160 00:10:39,833 --> 00:10:44,541 - Sekarang, saya dah rosakkannya. - Tak, nenda yang salah. 161 00:10:44,625 --> 00:10:47,875 Betul cakap Penny. Kami perlukan epal awak. 162 00:10:47,958 --> 00:10:53,666 Awak pasti kagum dengan usaha dia kalau saya tak suruh Fussy rosakkannya. 163 00:10:57,125 --> 00:10:59,291 Saya tak patut masuk campur. 164 00:10:59,375 --> 00:11:02,166 Geng puteri ini sangat berkebolehan. 165 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 Ada kalanya, saya susah terima pendapat orang. 166 00:11:06,166 --> 00:11:09,125 Terima kasih. Nenda ratu yang hebat. 167 00:11:09,208 --> 00:11:11,375 Kami patut ikut cakap nenda. 168 00:11:11,458 --> 00:11:14,833 Mungkin lain kali kita boleh bekerjasama. 169 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 Nenda suka rancangan itu, Penny. 170 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 Kamu prihatin terhadap rakyat ikut cara masing-masing, 171 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 jadi saya akan bekalkan epal kepada kamu. 172 00:11:26,041 --> 00:11:28,875 Lagipun, saya suka teenykin bertopi. 173 00:11:30,666 --> 00:11:32,541 Samalah dengan saya! 174 00:11:32,625 --> 00:11:38,875 Sebenarnya, saya datang untuk minta nanas daripada kamu. 175 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 Nanas jauhkan serangga dari kebun epal kami. 176 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 Itu sinergi sains! 177 00:11:44,333 --> 00:11:46,958 Epal dan nanas gandingan serasi. 178 00:11:47,041 --> 00:11:48,291 Kalau macam itu, 179 00:11:48,375 --> 00:11:52,583 kita raikan perkongsian ini ikut cara puteri! 180 00:11:52,666 --> 00:11:55,083 Mainkan muzik, DJ Fussywiggles! 181 00:12:01,208 --> 00:12:05,291 Tak kisah pakaian Kami akan ke sana 182 00:12:05,375 --> 00:12:08,500 Lakukan, lakukan 183 00:12:08,583 --> 00:12:12,541 Bersedia selamatkan 184 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 Dengan gaun dan mahkota Sampai masa selesaikannya 185 00:12:17,750 --> 00:12:20,458 Puteri berseluar! Ya, mari! 186 00:12:20,541 --> 00:12:24,708 Meluncur, lompat, kapal terbang Merubah dunia cara kami 187 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 Puteri berseluar! Ya! 188 00:12:27,458 --> 00:12:31,291 Fruitdom dalam genggaman Puteri berseluar! 189 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 Terjemahan sari kata oleh Saffura