1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,666 --> 00:00:26,750 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,583 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 maar wel in een broek 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,708 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 Hoor je dat, Fussy? 10 00:00:46,791 --> 00:00:50,333 Iedereen bereidt zich voor op de Ananasparade. 11 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 Maar wat is een Ananasparade zonder verse ananassen? 12 00:00:54,500 --> 00:00:58,750 Ik heb een test bedacht om ze sneller te laten rijpen. 13 00:00:58,833 --> 00:00:59,833 Eens kijken. 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 Zoet wetenschapssucces. 15 00:01:03,875 --> 00:01:09,583 Door de gassen van de appel is de groene ananas nu verrukkelijk geel. 16 00:01:09,666 --> 00:01:13,791 Dus de appels werken? Geweldig nieuws. 17 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 Als koningin Anna Appel op de thee komt… 18 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 …zal ik haar om appels vragen om onze parade-ananassen te laten rijpen. 19 00:01:26,041 --> 00:01:28,625 Daar ben je niet fit genoeg voor. 20 00:01:28,708 --> 00:01:31,708 Je oogt ziek. Je kunt beter uitrusten. 21 00:01:31,791 --> 00:01:34,416 Dat kan niet. Koningin Anna is… 22 00:01:39,416 --> 00:01:42,416 Ga rusten. Ik regel het theekransje. 23 00:01:42,500 --> 00:01:45,708 Als gekroonde prinses help ik graag. 24 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 En voor een beetje hulp… 25 00:01:52,958 --> 00:01:55,291 Naar de Fruitsap… -Abby, wacht. 26 00:01:55,375 --> 00:01:59,791 Niet te moeilijk. Hou een koninklijk verzoek beter simpel. 27 00:01:59,875 --> 00:02:03,500 We hebben die appels nodig voor de Ananasparade. 28 00:02:03,583 --> 00:02:07,541 Simpel. Begrepen. Rust nu maar lekker uit, oudtante. 29 00:02:07,625 --> 00:02:11,083 Zorg voor haar. Geef haar alles wat nodig is. 30 00:02:11,166 --> 00:02:13,791 En zorg dat ze niet uit bed komt. 31 00:02:19,958 --> 00:02:22,916 let's go, let's go na-na-na-na-na-na 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,416 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 33 00:02:26,500 --> 00:02:27,750 na-na-na-na-na-na 34 00:02:27,833 --> 00:02:30,833 dan komen wij in actie voor wie hulp behoeft 35 00:02:30,916 --> 00:02:34,375 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 36 00:02:34,875 --> 00:02:37,458 let's go, go, go 37 00:02:37,541 --> 00:02:41,708 kom op, vandaag weer op pad vandaag weer op pad, yeah 38 00:02:41,791 --> 00:02:48,208 we gaan door totdat alles klopt we geven een klus nooit op 39 00:02:49,041 --> 00:02:50,958 zo doen prinsessen dat 40 00:02:51,041 --> 00:02:56,458 Prinsessen. Oudtante is ziek, dus ik moet een theekrans regelen. 41 00:02:56,541 --> 00:03:02,083 Het moet perfect zijn, anders geeft koningin Anna ons geen appels. 42 00:03:02,166 --> 00:03:03,291 Helpen jullie? 43 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 Voor een theekrans ben ik wel in. 44 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 Je hebt die appels voordat oudtante kan niesen. 45 00:03:09,750 --> 00:03:12,875 Twee handen en vier poten tot je dienst. 46 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 We helpen mensen in nood. 47 00:03:16,125 --> 00:03:19,000 Met onze kracht slagen we altijd. 48 00:03:28,708 --> 00:03:30,541 Op naar het Ananasrijk. 49 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 Dit koninklijke theekransje is… 50 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 Saai. -Niet-betoverend. 51 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Ik zit te slapen. 52 00:03:44,541 --> 00:03:48,541 Het moest simpel, maar dit verzoek is te belangrijk. 53 00:03:48,625 --> 00:03:50,541 Ze moet echt ja zeggen. 54 00:03:50,625 --> 00:03:54,458 Gelukkig is onze 'simpel' spectaculair subliem. 55 00:03:54,541 --> 00:03:55,541 Absoluut. 56 00:03:55,625 --> 00:03:59,958 We kunnen beginnen met fantabuleuze glitterversieringen. 57 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 En thee uit de lucht. 58 00:04:01,958 --> 00:04:07,291 En traktaties en dierenshows zouden het echt minikin-tastisch maken. 59 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 F-ananas-tastisch. 60 00:04:10,541 --> 00:04:15,125 Zo wordt het simpel, maar ook echt appel-aanlokkelijk. 61 00:04:18,458 --> 00:04:20,333 Dank je, Fussywaggels. 62 00:04:20,416 --> 00:04:23,208 Het is lastig om in bed te blijven. 63 00:04:23,291 --> 00:04:28,458 Ik moet kijken of Abby hulp nodig heeft, zodat alles goed verloopt. 64 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 Ik neem alleen even een kijkje. 65 00:04:34,166 --> 00:04:36,708 M'n temperatuur is net gemeten. 66 00:04:36,791 --> 00:04:38,833 Laat me bij Abby kijken. 67 00:04:39,375 --> 00:04:42,166 Nog meer? Ik heb al zeven kopjes op. 68 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 Ik wil opstaan. 69 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Je houdt me tegen, hè? 70 00:04:49,458 --> 00:04:54,125 Goed. Maar ik rust beter als ik weet dat ze het simpel houdt. 71 00:04:54,208 --> 00:04:59,583 Kun jij niet even kijken? Je zou me alles geven wat ik nodig had. 72 00:05:06,458 --> 00:05:09,083 Stap, kruis, stap en draai. 73 00:05:09,166 --> 00:05:11,583 Stap, kruis, stap en draai. 74 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 Je doet het minikin-tastisch. 75 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 En nu de grote finale. 76 00:05:25,583 --> 00:05:30,583 Niet helemaal volgens plan, maar jullie krijgen toch iets lekkers. 77 00:05:33,750 --> 00:05:36,875 De toetjes ogen decor-ukkelijk. -Bedankt. 78 00:05:36,958 --> 00:05:41,041 Ik wil laten zien dat ananas en appel goed samengaan. 79 00:05:41,125 --> 00:05:43,166 Ik heb ze gemengd voor 'n… 80 00:05:43,916 --> 00:05:46,166 …ananas-appel-stuitertaart. 81 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 Fantabuleus. 82 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 Lust u een kopje thee, Abby die koningin Anna speelt? 83 00:05:57,083 --> 00:05:59,041 Heel graag. 84 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 Dat is pas thee serveren op hoog niveau. 85 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 Glitter-gave versieringen. 86 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 Dit ging van simpel naar simpelweg sensationeel. 87 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 Koningin Anna zal ons verzoek vast niet weigeren. 88 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 Dan barst de parade van de rijpe ananassen. 89 00:06:23,875 --> 00:06:26,375 Laten we ons klaarmaken. 90 00:06:26,875 --> 00:06:27,875 Fussy? 91 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 Perfecte timing. Ik moest je net hebben. 92 00:06:33,000 --> 00:06:35,583 Voelt oudtante zich al wat beter? 93 00:06:36,583 --> 00:06:38,375 Goed. Blijf bij haar. 94 00:06:38,458 --> 00:06:42,833 Wanneer ze weer in topvorm is, heb ik die appels. 95 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 En? Houden ze het theekransje simpel? 96 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 Nee? Wat doen ze dan? 97 00:06:57,208 --> 00:07:00,625 Glitterkanonnen? Die zijn niet simpel. 98 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 Nog iets? 99 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 Een minikin-dansshow? Nee, nee, nee. 100 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 Een vliegende theeservice? 101 00:07:12,625 --> 00:07:15,416 Straks knoeien ze op onze gast. 102 00:07:16,541 --> 00:07:18,416 Een stuiterende taart? 103 00:07:18,500 --> 00:07:21,791 Leuk, maar geen van die dingen is simpel. 104 00:07:21,875 --> 00:07:24,875 Dame Fussywaggels, we moeten ingrijpen. 105 00:07:27,416 --> 00:07:28,416 Prima. 106 00:07:29,166 --> 00:07:30,416 Ik blijf in bed. 107 00:07:30,500 --> 00:07:34,875 Maar jij moet het theekransje versimpelen en redden. 108 00:07:34,958 --> 00:07:38,250 Weg met die glitter, annuleer de dansshow… 109 00:07:38,333 --> 00:07:42,958 …haal die stuitertaart weg en stop die vliegende theeservice. 110 00:07:43,041 --> 00:07:46,125 Kun je dat doen? Voor de Ananasparade? 111 00:07:49,125 --> 00:07:52,208 Welkom, koningin Anna. -Bedankt. 112 00:07:52,291 --> 00:07:56,083 Ik ben prinses Abby. Wij geven het theekransje. 113 00:07:56,166 --> 00:07:59,708 Koningin Busyboots is helaas verkouden. 114 00:07:59,791 --> 00:08:04,250 O, nee. Hopelijk is ze snel beter. Is er een verpleegster? 115 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 Ze is in uitstekende poten. 116 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 Poten? 117 00:08:08,666 --> 00:08:14,291 Koningin, ik heb een belangrijk verzoek. Maar laten we eerst theedrinken. 118 00:08:14,375 --> 00:08:16,125 Bedankt, prinses Abby. 119 00:08:18,083 --> 00:08:19,666 Weg met die glitter. 120 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 Eerst een fantabuleuze fanfare. 121 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 Laat u betoveren, koningin Anna. 122 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 Wat? 123 00:08:33,333 --> 00:08:35,750 Eigen goal. -Koningin Anna. 124 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 Het spijt me. Hier is een doek. 125 00:08:38,375 --> 00:08:43,125 Dank je, prinses. Ik zie niks door de… Glitter? 126 00:08:43,208 --> 00:08:48,583 Geen idee hoe dat kan, maar u geniet vast van ons koninklijke vermaak. 127 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Zeker weten, Abby. 128 00:08:50,208 --> 00:08:55,625 Koningin Anna, ik presenteer de minikin-tapdans-taferelen… 129 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 …van Mr Scrumples en de pelikaan. 130 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 Annuleer de dansshow. 131 00:09:23,000 --> 00:09:24,833 Au. Stekelig. 132 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 Dat ging niet echt zoals gepland. 133 00:09:28,166 --> 00:09:31,583 Maar de taart en thee zijn minikin-tastisch. 134 00:09:31,666 --> 00:09:35,333 Zeker. Ik heb ananas-appeltaart gemaakt. 135 00:09:35,416 --> 00:09:39,500 Wilt u een stuk? Ons fruit past heel goed bij elkaar. 136 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 Klinkt heerlijk. Bedankt. 137 00:09:43,916 --> 00:09:45,875 Haal de stuitertaart weg. 138 00:09:47,875 --> 00:09:50,041 Wat gebeurt er in taartnaam? 139 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Hier komt de hete thee aan. 140 00:09:56,541 --> 00:09:58,875 Stop de vliegende theeservice. 141 00:10:06,708 --> 00:10:08,750 Wat gebeurt er? 142 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 Wilt u nog thee? 143 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 Dit is een koninklijke theeramp. 144 00:10:21,125 --> 00:10:24,250 Koningin Anna, het spijt me zo. 145 00:10:24,333 --> 00:10:30,333 Ik moest u op een simpele manier om appels vragen, maar wilde indruk maken. 146 00:10:30,416 --> 00:10:35,500 Zonder appels om de ananassen te laten rijpen, komt er geen parade. 147 00:10:35,583 --> 00:10:39,750 Ook al is het een groot feest dat mensen samenbrengt. 148 00:10:39,833 --> 00:10:42,000 Maar nu heb ik het verpest. 149 00:10:42,083 --> 00:10:44,541 Nee. Ik heb het verpest. 150 00:10:44,625 --> 00:10:49,583 Het klopt. Je appels zijn belangrijk en we wilden indruk maken. 151 00:10:49,666 --> 00:10:54,083 Dat zou zijn gelukt, maar ik liet Fussy alles versimpelen. 152 00:10:57,125 --> 00:11:02,166 Ik had niet mogen ingrijpen. De prinsessen doen geweldige dingen. 153 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 Soms vergeet ik dat iets ook anders kan. 154 00:11:06,166 --> 00:11:11,333 Bedankt, maar je bent 'n goede koningin. We hadden kunnen luisteren. 155 00:11:11,416 --> 00:11:14,833 Laten we voortaan onze ideeën combineren. 156 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 Dat zou ik fijn vinden, Abby. 157 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 Omdat jullie, allebei, zoveel geven om je Fruitgenoten… 158 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 …deel ik graag m'n appels met jullie. 159 00:11:26,041 --> 00:11:29,458 Wie vindt minikins met hoeden nu niet leuk? 160 00:11:30,625 --> 00:11:32,541 Dat zeg ik altijd al. 161 00:11:32,625 --> 00:11:38,875 Eigenlijk wilde ik jullie vandaag om ananassen vragen. 162 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 Ananassen houden insecten weg in de boomgaarden. 163 00:11:42,833 --> 00:11:46,958 Dat is synergie. Appel en ananas gaan echt goed samen. 164 00:11:47,041 --> 00:11:52,583 Laten we deze samenwerking dan vieren zoals prinsessen dat doen. 165 00:11:52,666 --> 00:11:55,041 Kom maar op, dj Fussywaggels. 166 00:12:01,208 --> 00:12:05,291 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 167 00:12:05,375 --> 00:12:08,500 snel, haast je snel, haast je 168 00:12:08,583 --> 00:12:12,541 dus kleed je om en ga op pad 169 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 170 00:12:17,750 --> 00:12:20,458 liever toch een broek yeah, kom mee 171 00:12:20,541 --> 00:12:24,708 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 172 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 maar wel in een broek 173 00:12:27,458 --> 00:12:31,291 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 174 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 Ondertiteld door: Joyce Libregts